This is page bt_b0124. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
124 BREÓST-BÁN -- BRET-WALDA.
his mind, 33; Th. 44, 27; Gen. 715. Ðú úra breósta ána aspyrigend eart tu nostrorum pectorum solus investigator es, Hymn. Surt. 33, 21. Déma ðú ætbist smégan dæ-acute;da breóstes judex aderis rimari facta pectoris, 36, 20. Gefyll mid heofonlícre gyfe ðe ðú gesceópe breóst imple superna gratia quæ tu creasti pectora, 92, 9. [IChauc. Wyc. brest: R. Glouc. breste: Laym. breoste: Orm. brest: Plat. borst, bost, f: O. Sax. briost, breost, n: Frs. boarst, m. f: O. Frs. brust: Dut. Kil. borst, f: Ger. M. H. Ger. O. H. Ger. brust. f: Goth. brusts, f: Dan. bryst, n: Swed. brouml;st, n; Icel. brjóst, n.] DER. byled-breóst, fóre-. breóst-bán, es; n. [breóst the breast, bán a bone] The BREAST-BONE; pectoris os, pectusculum, Ælfc. Gl. 73; Som. 71, 25; Wrt. Voc. 44, 11. breóst-bedern, es; n. The breast-chamber, the inmost thoughts, the mind, the breast, chest; pectoris conclave vel cubile, i. e. pectus intimum, thorax = GREEK :-- Fóran-bodig vel breóstbedern [MS. beden] thorax [MS. tora], Ælfc. Gl. 73; Som. 71, 26; Wrt. Voc. 44, 12. breóst-beorh, -beorg, es; m. A breast-defence, breast-plate; pectoris tutamen. DER. breóst, beorg. breóst-cearu, e; f. [breóst II. the heart, mind, cearu care] The care of the heart, anxiety, grief, sorrow; ægritudo, mæror :-- Ic bitre breóst-ceare gebiden hæbbe I have suffered bitter grief, Exon. 81 b; Th. 306, 7; Seef. 4: 115 b; Th. 444, 9; Kl. 44. breóst-cófa, an; m. [breóst the breast, the heart, mind, cófa a cave, chamber] The breast-chamber, breast, heart, mind; pectoris cubile, pectus, uber, cor, animus :-- Under breóstcófan sub pectore, Wanl. Catal. 48, 43. Ðú eart hiht mín fram breóstcófan módor mínre tu es spes mea ab uberibus matris meæ, Ps. Lamb. 21, 10. He wæs ðe blíðra on breóstcófan he was the blither in his heart, Bt. Met. Fox 9, 64; Met. 9, 32: Cd. 27; Th. 36, 19; Gen. 574: Exon. 76 b; Th. 287, 22; Wand. 18. breóost-gebeorh, -geborh; gen. -gebeorges; m. [breóst, gebeorh a defence] A defence for the breast, hence a defence generally, bulwark, tower; propugnaculum, Cot. 152. breóst-gehygd, e; f: es; n. [breóst II. the heart, mind, gehygd thought, meditation] The thought of the heart or mind, a thought; cordis vel animi cogitatio, cogitatio :-- Ðæt wæs gingeste word breóstgehygdum that was the last word from his mind's thoughts, Beo. Th. 5628; B/ 2818: Andr. Kmbl. 194; An. 999. breóst-geþanc, -geþonc, es; m. [breóst II. the heart, mind, geþanc thought] The thought of the heart or mind, a thought; cordis vel animi cogitatio, cogitatio :-- Annanias ðec, and Adzarias and Misaél, Metod, dómige, breóstgeþancum Hananiah and Azariah and Mishael glorify thee, O God, in their minds' thoughts, Cd. 192; Th. 241, 5; Dan. 400. Breóstgeþoncum, Exon. 80 b; Th. 302, 8; Fä. 33. breóst-gewæ-acute;du; pl. n. [breóst I. the breast, gewæ-acute;de a garment, clothing] A covering for the breast, corselet; pectoris vestimentum, lorica :-- Gehwearf in Francna fæðm feorh cyninges, breóstgewæ-acute;du, and se beáh somod the king's life fell into the power of the Franks, his corselet, and his collar also, Bec. Th. 2426; B. 1211: Beo. Th. 4330; B. 2162. breóst-hord, es; n. m. [breóst II. the heart, mind, hord a hoard, treasure] The breast's treasure, the thought, mind, heart; pectoris thesaurus, cogitatio, mens, cor :-- Óþ-ðæt wordes ord breóst-hord þurhbræc until the point [or issue] of the word broke through his mind, Beo. Th. 5577; B. 2792. Him on ferhþe greów breóst-hord blódreów in his mind there grew a bloodthirsty thought. Beo. Th. 3442; B. 1719: Exon. 82 a; Th. 309, 10; Seef. 55. breóst-hyge, es; m. [breóst, hyge, hige the mind] The breast-thought; pectoris cogitatio, Andr. Elen. Grm. xxxix. v. hyge, hige. breóst-lin, es; n. [breóst, lín linen] A breast-linen or bandage, breast-cloth; pectoralis fascia, Cot. 89. breóst-loca, an; m. [breóst, loca an inclosure] The breast-inclosure, the mind; pectoris clausura, mens :-- Swefen he onfón ne meahte in his breóstlocan he could not contain the dream in his mind, Cd. 180; Th. 226, 7; Dan. 167: Elen. Kmbl. 2498; El. 1250. breóst-net, -nett, es; n. [breóst, net a net] A breast-net, covering for the breast, breast-plate; pectorale reticulatum, thorax :-- Him on eaxle læg breóstnet broden on his shoulder lay the braided breastplate, Beo. Th. 3100; B. 1548: Cd. 154; Th. 192, 24; Exod. 236. breóst-rocc, es; m. [breóst. rocc clothing] Breast-cloth; thorax :-- Breóstrocc thorax. Cot. 163. Stíðe and ruge breóstroccas [MS. breóst-rocces] stiff and rough breast-clothes; renones, Ælfc. Gl. 63; Som. 68, 114; Wrt. Voc. 40, 24. breóst-sefa, an; m. [breóst the breast, sefa the mind] The mind or heart in the breast, the mind, heart; mens vel cor in pectore, rnens, eor :-- Aræ-acute;red wearþ beornes breóstsefa the mind of the man was exalted, Elen. Kmbl. 1606; El. 805: Exon. 15 b; Th. 34, 10; Cri. 540. Ic onsende in breóstsefan bitre geþoncas I send into his mind bitter thoughts, 71 b; Th. 266, 28; Jul. 405. breóst-toga. an; m. A breast-leader; pectoris dux :-- Sumra hæfde bald breóst-toga bóca cæ-acute;ga the bold chief had the keys of some books, Salm. Kmbl. 369; Sal. 184. breóst-wærc, es; n? A breast-pain, the asthma, short windedness; pectoris dolor vel morbus, forsan asthma,Lye. =GREEK short breath, a panting. v. wærc. breóst-weall, es; m. [breóst, weall a wall] A wall as high as the breast, a rampart, defence; structura in muris ad pectus alta, munimentum, propugnaculum, Cot. 199. breóst-weorþung, e; f. [breóst, weorþung a honouring] A breast-decoration, an ornament; pectoris decoratio, ornamentum :-- Nalles he Fres-cyninge breóstweorþunge bringan móste he could not bring the ornament to the Frisian king, Beo. Th. 5001; B. 2504. breóst-wylm, es; m. The fountain of the breast, a breast, teat, emotion of the breast, grief; pectoris fons, uber, pectoris æstuatio, ærumna :-- Ðu eart hiht min fram breóstwylmum módor mínre tu es spes mea ab uberibus matris meæ, Ps. Spl. 21, 8. He ðone breóstwylm forberan ne mihte he could not restrain the emotion of his breast, Beo. Th. 3758; B. 1877. BREÓTAN; ic breóte, ðú breótest, breótst, brýtest, brýtst, he breóteþ, breót, brýteþ, brýt, pl. breótaþ; p. ic, he breát, ðú brute, pl. bruton; pp. broten; v. a. To bruise, break, demolish, destroy; conterere :-- Hergas breótaþ break idols. Exon. 14 b; Th. 30, 26; Cri. 485. Heremód breát bolgen-mód eaxlgesteallan Heremod in angry mood destroyed his bosom friends, Beo. Th. 3430; B. 1713. [O. H. Ger. bretón cædere: Dan. bryde: Swed. bryta: Icel. brjóta.] DER. a-breótan. v. breátan. Breoten, e; f. Britain; Britannia, Bd. l, 17; S. 484, 26. v. Bryten. breóðan; ic breóðe, ðú breóðest, brýst, he breóðeþ, brýþ, pl. breóðaþ; p. breáþ, pl. bruðon; pp. broðen To ruin, destroy; perdere. DER. a-breóðan. v. breótan. Breoton Britain, Bd. l, l; S. 473, 8. v. Bryten. breótun destroyed, Exon. 66 a; Th. 243, 25; Jul. 16, = breóton; p. pl. of breátan. BREÓWAN; ic breówe, ðú breówest, brýwst, he breóweþ, brýwþ, pl. breówaþ; p. breáw, pl. bruwon; pp. browen, ge-browen To BREW; cerevisiam coquere :-- Ne biþ ðæ-acute;r næ-acute;nig ealo gebrowen mid Estum there is no ale brewed by the Esthonians, Ors. 1. 1; Bos. 22, 17. Ne dranc he nánes gemencgedes wæ-acute;tan, ne gebrowenes he drank not of any mixed or brewed fluid, Homl. Th. i. 352, 7. [Dut. brouwen: Ger. brauen: M. H. Ger. briuwen: O. H. Ger. briuwan: Dan. brygge: Swed. brygga: Icel. brugga.] DER. twy-browen. BRÉR, es; m. A BRIER, the bramble; tribulus, rubus fruticosus :-- Genim brér ðe hiopan on weaxaþ take a brier on which hips grow, L. M. l, 38; Lchdm. ii. 96, 15. Sindon burgtúnas brérum beweaxene [MS. beweaxne] the city-dwellings are overgrown with briers, Exon. 115b; Th. 443, 17; Kl. 31. [Chauc. Wyc. brere: Orm. breress, pl: Northumb. breer, m: Fr. bruyére UNCERTAIN heather; O. Fr. bruiére: UNCERTAIN M. Lat. bruarium a heath, barren land rough with brambles and bushes, Da UNCERTAIN Cange.] DER. bræ-acute;mbel-bræ-acute;r, hind-brér. BRERD, breord, breard, briord, es; m. A brim, margin, rim, top of a pot or vessel, a shore, bank, brink; labrum, ora, margo, summitas, summum :-- Híg gefyldon ða óþ ðone brerd impleverunt eas usque ad summum, Jn. Bos. 2, 7. Ofer brúnne brerd over the dark brim, Exon. 107 a; Th. 408, 8; Ra. 27, 9. Brerd vel Sfer crepido, Ælfc. Gl. 98; Som. 76, 81; Wrt. Voc. 54, 25. Stæþ vel brerd labrum, margo, vel crepido, 106; Som. 78, 44; Wrt. Voc. 57, 25. To brearde heofnes ad summum cæli, Mk. Lind. War. 13, 27. [Wye. brerde: Laym. breorde: Orm. brerd: O. H. Ger. brart, brort, m. prora, ora, labrum, margo, limbus: Icel. broddr, m. a spike: Sansk. bhrishti, f. a spike.] bresne; adj. Strong, powerful, bold; potens :-- Ic his cynn gedó brád and bresne I will make his race wide-spread and powerful, Cd. 134; Th. 169, 17; Gen. 2801: 180; Th. 226, 18; Dan. 173. v. bræsen II. bret varies, changes; 3rd pres. of bredan :-- Hæ-acute;ðen cild biþ gefullod, ac hit ne bret ná his hiw wiðútan, ðeáh ðe hit beó wiðinnan awend a heathen child is baptized, but it varies not its aspect without, although it be changed within, Homl. Th. ii. 268, 30. v. bredan II. Bret-, Bryt- a Welshman, v. Bret-walas, Bret-walda, Bryt-land. Breten Britain, Bt. Met. Fox 20, 197; Met. 20, 99. v. Bryten. Bretenan-mere, es; m. The British mere or lake, Welshpool, Montgomeryshire; loci nomen apud Cambrenses, Som. v. Brecenan-mere. bréþ breath, Wrt. Voc. 42, 58. v. bræ-acute;þ. bréþer to a brother; fratri, Lk. Bos. 12, 13; dat. of bróðor. Bret-land, es; n. Britain :-- On Bretlande in Britain, Ors. 6, 30; Bos. 126, 2. v. Bret-, Bryt-land. bretta, an; m. A steward, lord, the Lord; dispensator, dominus, Deus :-- Lífes Bretta Lord of life, Ps. C. 50, 122; Ps. Grn. ii. 279, 122. v. brytta. Brettas Britons, Chr. Th. 4, 4, col. 1; also Bretons, Chr. 890; Th. 160, 10, col. 1. v. Bryttas. brettnere a steward; dispensator. v. brytnere. Bret-walas; pl. m. The Britons of Wales; Walli -- Cynríc ða Bretwalas gefliémde Cynric routed the Welsh, Chr. 552; Th. 28, 39, col. 1. Bret-walda, an; m. A ruler of the Saxons in Britain, the chief Saxon king in England; Saxonum in Britannia rex supremus. Turner and Lappenberg suppose that the Bretwalda was elected by the other Saxon kings and by the collected nobility and other electors in Britain, because