This is page bt_b0190. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
190 CYRPS -- CYST.
concretion in the flesh, an indurated gland or strumous swelling; toles, glandulæ duriores, quæ succrescunt in isto tumore, quem strumam dicimus :-- Wið cyrnlu for kernels [or swelled glands], Herb. 14, 2; Lchdm. i. 106, 13, 19: Herb. cont. 4, 3; Lchdm. i. 8; 4, 3: 14, 2; Lchdm. i. 12; 14, 2: Herb. 4, 3; Lchdm. i. 90, 8: Med. ex Quadr. 3, 7; Lchdm. i. 340, 14. Lege ofer ða cyrnlu lay it over the kernels or swelled glands, Herb. 14, 2; Lchdm. i. 106, 19. Wið cyrnla sáre for sore of kernels or swelled glands, Med. ex Quadr. 6, 3; Lchdm. i. 352, 1. Lege to ðám cyrnlum [MS. -lun] lay to the kernels or swelled glands, Herb. 75, 5; Lchdm. i. 178, 13. [Prompt. kyrnel: Plat. karn: Dut. kern, f: Kil. kerne: Ger. kern, m: M. H. Ger. kërne, kërn, m: O. H. Ger. kerno, m: Dan. kjerne, m. f; Swed. kärna. f: Icel. kjarni, m.] DER. æppel-cyrnel. cyrps; adj. Curly; crispus, tortus :-- He is blæcfexede and cyrps he is black-haired and curly, Homl. Th. i. 456, 17. Cyrpsum loccum with curly locks, Mone B. 1236. cyrpsian; p. ode; pp. od To crisp, curl; crispare, asperare :-- Cyrpsiendum [MS. cyrpisiendum] crispantibus, Mone B. 1239. Cyrpsaþ [MS. cypsaþ] asperat, Glos. Prudent. Recd. 144, 61. cyrr, cerr, cirr, cierr, es; m. A turn, space of time, an occasion, affair; versio, vices, temporis spatium, negotium :-- Æt ðam feórþan cyrre [sæ-acute;le, q. v.] at the fourth turn or time, Herb. 100, 3; Lchdm. i. 214, 5, 6, 7, 8: Gen. 38, 18. Æt sumum cyrre at some turn or time, when; aliquando, Lk. Bos. 22, 32. Se biþ abísgod, on færelde mid óðrum cierrum who is busied, in a journey with other affairs, Past. 4, 1; Hat. 9b, 7. [Laym. chærre, cherre: Plat. keer, kere, f: Dut. keer, m: Ger. kehr, kehre, f: M. H. Ger. kére, f. kér, m: O. H. Ger. kéra, f. kér, m.] DER. ed-cyrr, frum-, ofer-, on-, sæ-acute;-. cyrran, ic cyrre, ðú cyrrest, he cyrreþ, pl. cyrraþ; p. cyrde, pl. cyrdon; pp. cyrred. I. to turn; vertere :-- He clifu cyrreþ on wæteres wellan he turneth rocks into wells of water, Ps. Th. 113, 8. Gif ic míne gewæ-acute;da on wíte-hrægl cyme cyrde et posui vestimentum meum cilicium, Ps. Th. 68, 11. Cyrred, pp. turned, Exon. 107b; Th. 410, 25; Rä. 29, 4. II. to be turned, to turn himself, to go, return; verti, se vert&e-short;re, ire, revèrti UNCERTAIN :-- Ðú wille cyrran thow wilt be turned, Cd. 91; Th. 115, 13. Nú cyrrest now turnest thyself, Elen. Kmbl. 1329; El. 666. Hí cyrraþ they return, Ps. Th. 69, 3. Cyrdon returned, Cd. 195; Th. 243, 8; Dan. 433. [Laym. charren: Scot. cair, kair to drive backwards and forwards: Plat. keren: O. Sax. kéran: Frs. keeren: O. Frs. kera: Dut. keeren: Kil. keren, kerien verrere: Ger. kehren verrere, vertere; M. H. Ger. kéren: O. H. Ger. kerjan verrere, vertere: Dan. kjöre: Swed. köra to drive: Icel. keyra to whip, lash, drive.] DER. a-cyrran, -cerran, be-, for-, ge-, mis-, ofer-, on-, ongeán-, to-, under-, ymb-. cyrrednes, -ness, e; f. A turning, conversion; versio, conversio. v. a-cyrrednes, ge-. cyrse, an; f. Cress; nasturtium, Lacn. 89; Lchdm. iii. 58, 22. V. cærse. cyrs-treów, es; n. A cherry-tree; cer&a-short;sus = GREEK, Ælfc. Gl. 46; Som. 64, 123; Wrt. Voc. 32, 57. v. ciris-beám. CYRTEL, kyrtel; gen. cyrtles; m. A KIRTLE, vest, garment, frock; coat; palla, tunica :-- Cyrtel vel oferbræ-acute;dels palla, Ælfc. Gl. 4; Som. 55, 86; Wrt. Voc. 16, 56. Ic gean sancte Æðelþryþe ánes wullenan cyrtles [kyrtles MS.] I give to saint Æthelthryth one woollen kirtle, Cod. Dipl. 782; A. D. 1046; Kmbl. iv. 107, 7. Bicgaþ cyrtlas buy kirtles, Homl. Th. i. 64, 13. Ðam ðe wylle on dóme wið ðé flítan, and niman ðíne tunecan [cyrtel oððe hrægl, Mt. Kmbl. Lind.] læ-acute;t him tó ðínne wæ-acute;fels ei qui vult tecum judicio contendere et tunicam tuam tollere, dimitte ei et pallium, Mt. Bos. 5, 40; to hym that wole stryue with thee in dome, and take awey thi coote, leeue thou to hym and thin ouer clothe, Wyc. Næbbe ge ne twá tunecan [cyrtlas, Mt. Kmbl. Lind.] nolite possidere neque duas tunicas, 10, 10; nyl &yogh;e welden nether two cootis, Wyc: Lfc. Lind. War. 3, 11. Berenne cyrtel [kyrtel MS.] a bear-skin vest, Ors. 1, 1; Bos. 20, 38. [Prompt. kyrtyl tunica: Piers P. kirtel: R. Brun. kirtelle: Chauc. kirtel: Laym. curtel: Orm. kirrtell: Plat. kiddel: Dut. kiel, m: Kil. kedel, kele: Ger. kittel, m: M. H. Ger. kitel, kittel, m: Dan. kjortel, m. f: Swed. kjortel, m: Icel. kyrtill, m.] cyrten; adj. Beautiful, elegant; venustus :-- Hlísful and cyrten famous and beautiful, Homl. Th. ii. 220, 29. Ful cyrtenu ceorles dóhtor a churl's very beautiful daughter, Exon. 106b; Th. 407, 16; Rä. 26, 6. cyrten-læ-acute;can; p. -læ-acute;hte; pp. -læ-acute;ht To make lovely, to beautify; venustare :-- Ic cyrtenlæ-acute;ce venusto, Ælfc. Gl. 99; Som. 76, 115; Wrt. Voc. 54, 57. cyrten-líce; adv. Notably, solemnly, cunningly; notabiliter, solemniter, subtiliter, Scint. 38. CÝSE, cése, es; m: cysa, an; m. A CHEESE; caseus :-- Cýse caseus, Wrt. Voc. 82, 26: 290, 32. Níwe gáte cýse new goat's cheese, Med. ex Quadr. 6, 5, 6, 7; Lchdm. i. 352, 5, 7, 9. Ferscne cýse on lege lay on fresh cheese, L. M. 1, 39; Lchdm. ii. 102, 14: 1, 53; Lchdm. ii. 126, 1: Lchdm. iii. 96, 22. Nim cýsan take cheese, 96, 21. Tyn césas [cýsas B. H.] ten cheeses, L. In. 70; Th. i. 146, 19. [Prompt. chese: Plat. kese: UNCERTAIN O. Sax. kísi, m: Dut. kaas, f: Kil. kaese, kese: Frs. tzys: O. Frs. kise, tzise, m: Ger. käse, m: M. H. Ger. kæse, m: O. H. Ger. kasi, m: Lat. caseus: Wel. caws, m; Corn. caus, cos, ces, m: Ir. cais: Gael. caise: Manx caashey, m: Armor. caouz.] cýse-fæt, es; n. A cheese-vat; vas pro caseo asservando, cal&a-short;thus = GREEK , Cot. 53. cýse-hwæg, es; n. Cheese-whey; siringia :-- Ða rinda wyl on cýse-hwæge boil the rinds in cheese-whey, L. M. 3, 39; Lchdm, ii. 332, 9. cysel gravel, sand; glarea. v. ceosel. cysel-stán gravel, Ælfc. Gl. 11; Som. 57, 46; Wrt. Voc. 19, 48. v. ceosel-stán. cýs-gerunn, es; n? [ge-runnen cougulatus] Rennet or runnet, a substance used to produce curd; lactis coagulum :-- Butergeþweor æ-acute;lc and cýsgerunn losaþ eów butyrum omne et caseus pereunt vobis, Coll. Monast. Th. 28, 19. cýs-lyb, -lybb, es; pl. nom. acc. -lybbu; n. [cýse cheese, lyb, lib a drug] Cheese-drug, rennet or runnet; casei coagulum :-- Haran cýslybb syle drincan ðam wífe give the woman a hare's runnet to drink, Med. ex Quadr. 4, 14; Lchdm. i. 346, 4. Ða meolc geren mid cýslybbe turn the milk with rennet, Lchdm. iii. 18, 11. Cýslybbu coagula, Glos. Prudent. Recd. 141, 25. cyspan; p. ede; pp. ed [cosp a fetter] To bind, fetter; compedibus constring&e-short;re :-- Sæ-acute;don ðæt hió sceolde cyspan mænigne they said that she would bind many, Bt. Met. Fox 26, 154; Met. 26, 77. cyssan; p. cyste; pp. cyssed; v. a. [cos a kiss] To KISS; osculari :-- Ic cysse ðé oscular te: ic eom fram ðé cyssed oscular a te, Ælfc. Gr. 19; Som. 22, 51, 52, Ic cysse, ðú cyst, he cyst osculor, oscularis, osculatur, 25; Som. 26, 58, 59. Swá hwæne swá ic cysse, se hyt is quemcumque osculatus fuero, ipse est, Mt. Bos. 26, 48. Hwílum mec on cófan cysseþ sometimes he kisses me in a chamber, Exon. 125a; Th. 480, 19; Rä. 64, 4. Mec weras cyssaþ men kiss me, 108a; Th. 412, 27; Rä. 31, 6: 104a; Th. 395, 6; Rä. 15, 3. Ic cyste osculatus sum, Ælfc. Gr. 25; Som. 26, 60. He hire cyste he kissed him, Homl. Th. ii. 422, 34: ii. 426, 12: Bd. 3, 6; S. 528, 23. He cyste hyne osculatus est eum, Mt. Bos. 26, 49: Gen. 48, 10. Æ-acute;ghwæder óðerne cyston hie they kissed each other, Andr. Kmbl. 2031; An. 1018. Ðæt he his mondryhten clyppe and cysse that he embrace and kiss his lord, Exon. 77a; Th. 289, 2; Wand. 42. [Prompt. kissin: Wyc. kisse: Piers P. kissen: R. Brun. kisse: Chauc. kisse: R. Glouc. cussede, p: Laym. cusseþ: O. Sax. kussian: O. Frs. kessa: Dut. kussen: Ger. M. H. Ger. küssen: O. H. Ger. kussjan, kussan: Goth. kukyan: Dan. kysse: Swed. kyssa: Icel. kyssa: Grk. GREEK , inf. aor. GREEK to kiss: Sansk. kus amplecti.] DER. ge-cyssan. CYST, cist, cest, e; f. A CHEST, coffer, coffin, sheath, casket; capsa, capsella, cista, cistella, loculus :-- Hire cyste cistam suam, L. C. S. 77; Th. i. 418, 21. He ða cyste æt-hrán tetigit loculum, Lk. Bos. 7, 14. On cyste dyde condidit in capsella, Bd. 3, 11; S. 536, 9. Ðæt hí woldan his bán on niwe cyste gedón ut ossa illius in novo recondita loculo locarent, 4, 30; S. 608, 30: 3, 6; S. 528, 29. Cist cista, Wrt. Voc. 288, 31. Cest cistella, Ælfc. Gl. 3; Som. 55, 64; Wrt. Voc. 16, 37. [Chauc. cheste: Scot. kist, kyst: Dut. kist, kast: Kil. kiste: O. Frs. kiste: Ger. M. H. Ger. kiste, f: O. H. Ger. kista, f: Dan. kiste, m. f: Swed. Icel. kista, f: Lat. cista: Grk. GREEK a chest, box: Manx kishtey, m. a chest: Armor. kest, f. a basket.] DER. bóc-cest. cyst, cist, e; f. [ceósan to choose]. I. choice, election; optio, electio :-- Ic ðé cyst abeád I have offered thee a choice, Cd. 91; Th. 115, 14; Gen. 1919. Ðonne beóþ gesomnad, on ða swíðran hond, ða clæ-acute;nan folc, Criste sylfum gecorene bi cystum then shall be assembled, on the right hand, the pure people, chosen by election by Christ himself, Exon. 25b; Th. 75, 19; Cri. 1224: Ps. Th. 64, 4. II. with gen. pl. What is chosen; æstimatio :-- Írena cyst what is chosen of swords, Beo. Th. 1350; B. 673: 1609; B. 802: 3398; B. 1697. Wæ-acute;pna cyst what is chosen of weapons, 3123; B. 1559. Symbla cyst what is chosen of feasts, 2469; B. 1232. Him gewát Abraham eástan eágum wlítan on landa [MS. lande] cyst Abraham departed from the east to look with his eyes on what is chosen of lands [Canaan], Cd. 86; Th. 107, 26; Gen. 1795. Wedera cyst what is chosen of weathers, 191; Th. 238, 6; Dan. 350. Sancta Hierusalem, cynestóla cyst holy Jerusalem, what is chosen of royal thrones, Exon. 8b; Th. 4, 11; Cri. 51. Folgoþa cyst what is chosen of services, 13b; Th. 24, 27; Cri. 391. Godwebba cyst, ðæs temples segl what is chosen of textures, the veil of the temple, 24b; Th. 70, 8; Cri. 1135. Eardríca cyst what is chosen of habitations [the garden of Eden], 45 a; Th. 153, 14; Gú. 825. Eardwíca cyst what is chosen of dwellings, 98a; Th. 366, 21; Reb. 15, Ic swefna cyst secgan UNCERTAIN wylle I will relate what is chosen of dreams, Rood Kmbl. 1; Kr. 1. Burga cyst, Róm what is chosen of cities, Rome, Bt. Met. Fox 1, 35; Met. 1, 18. III. excellence, virtue, munificence, goodness; præstantia, virtus, largitas, bonitas :-- Þiónde on eallum cystum and cræftum flourishing in all excellencies and virtues, Bt. 38, 5; Fox 206, 23: Exon. 79b; Th. 299, 22; Crä. 106. Hí héton heom seggan ðæs landes cysta they bade them be told of the excellencies of the land, Chr. 449; Erl. 12, 6. Fród fæder freóbearn læ-acute;rde cystum eald a wise father,