This is page bt_b0241. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
EFEN-GEDÆ-acute;LAN -- EFESUNG. 241
established spacious lands, as many of both nations and manners, Exon. 89 a; Th. 334, 17; Gn. Ex. 17. Hilde abbudisse efen-feola wintra in munuclífe Drihtne gehálgode Hild abbatissa t&o-short;t&i-short;dem annos in Monast&i-short;ca v&i-long;ta D&o-short;m&i-short;no consecr&a-long;vit, Bd. 4, 23; S. 592, 42. efen-gedæ-acute;lan to share alike, v. efngedæ-acute;lan. efen-gefeón; p. -gefeah, pl. -gefæ-acute;gon; pp. -gefæ-acute;gen To rejoice together; congaud&e-long;re :-- Efengefeóndum eallum ðam folce congaudente &u-long;n&i-short;verso p&o-short;p&u-short;lo, Bd. 3, 22; S. 553, 13. efen-gelíc; adj. Like, co-equal; s&i-short;m&i-short;lis, cons&i-short;m&i-short;lis, co-æqu&a-long;lis :-- Cweðaþ to hyra efengelícon d&i-long;cunt co-æqu&a-long;l&i-short;bus, Mt. Bos. 11. 16. éfen-gemæcca, an; m. A companion, husband; consors, consortii j&u-long;re æqu&a-long;lis. Som. Ben. Lye. v. efn-gemæcca. éfen-gereord, e; f. An evening repast, supper; cœna. Som. Ben. Lye. éfen-gereordian To sup; cœn&a-long;re. Som. Ben. Lye. efen-háda-bisceop, es; m. A co-bishop; co-episc&o-short;pus, Greg. Dial. 1. 5. efen-hæfdling, es; m. An equal, fellow, fellow-mate; co-æqu&a-long;lis, co-æt&a-long;neus :-- Gesomnode miccle scóle his geþoftena and hys efen-hæfdlingas he collected a great troop of his companions and equals, Guthl. 2; Gdwin. 14, 3. efen-heáh; adj. Equally high; æque altus, Salm. Kmbl. 85, 28. efen-heáp, es; m. A fellow-soldier, soldier of the same band; comm&a-short;n&i-short;p&u-short;l&a-long;ris, Som. Ben. Lye. efen-hérenis, -niss, e; f. A praising together; collaud&a-long;tio. Ps. Spl. C. 32, 1. efen-hérian; v. trans. To praise together; collaud&a-long;re, Som. Ben. Lye. efen-hleóðor, -hleóðres; m. A sounding together, concordance of voices or sounds, united voice; concentus :-- Bletsiaþ Bregu sélestan efenhleóðre ðus they bless the most excellent Lord thus with united voice, Exon. 64 b; Th. 239, 15; Ph. 621. efen-hleta, -hlytta, an; m. A consort, companion, fellow; consors :-- Hæfde Oswio efenhletan ðære cynelícan wurþnysse h&a-short;buit Oswiu consortem r&e-long;giæ dign&i-short;t&a-long;tis, Bd. 3, 14; S. 539, 29: 5, 8; S. 621, 27. Ðæt we beón efenhlyttan his wuldres that we be companions of his glory, Homl. Th. i. 34, 1. Smyrode ðé God ðín mid ele blisse tofóran ðínum efenhlyttum unxit te Deus tuus &o-short;leo læt&i-short;tiæ præ consort&i-short;bus tuis, Ps. Lamb. 44, 8. efen-hlytta, an; m. A consort, companion; consors, Ælfc. Gr. 9, 44; Som. 13, 6, MSS. C. D. v. efen-hleta. efen-læ-acute;can; p. -læ-acute;hte; pp. -læ-acute;ht To be equal, like, to imitate; im&i-short;t&a-long;ri, Lye. v. ge-efenlæ-acute;can. efen-læ-acute;cend, es; m. An imitator; im&i-short;t&a-long;tor, Scint. 2, Lye. efen-læ-acute;cestre, an; f. A female imitator; im&i-short;tatrix. Som. Ben. Lye. efen-læ-acute;cung, e; f. A matching or making like or equal; im&i-short;t&a-long;tio, æquip&a-short;r&a-long;tio, Som. Ben. Lye. efen-láste, an; f. The everlasting; gnaph&a-short;lium :-- Genim efenlástan nyðowearde take the netherward [part] of everlasting. Lchdm. iii. 2, 2. v. efe-láste. efen-líc; adj. Even, equal; æqu&a-long;lis :-- Næ-acute;nig efenlíc ðam in worlde gewearþ wífes gearnung a woman's desert was in the world not equal to that, Exon. 8 b; Th. 3, 20; Cri. 39: Bd. 4, 17; S. 585, 38. efen-líca, an; m. An equal; æqu&a-long;lis. v. efn-líca. efen-líce; adv. EVENLY, alike; æque :-- Efenlíce Godes man æque Deo dev&o-long;tus, Bd. 3, 23; S. 554, 16. efen-lícnes, -ness, e; f. Evenness, equality; æqu&a-long;l&i-short;tas. v. efn-lícnes. efen-ling, es; m. A consort, an equal, v. efn-ling. efen-mæ-acute;re equally great. v. efnmæ-acute;re. efen-metan; v. trans. To make equal, to compare; comp&a-short;r&a-long;re, Som. Ben. Lye. éfen-mete, es; m. Even-meat, supper; cœna. Som. Ben. Lye. efen-micel; adj. Equally great; æque magnus :-- Ðú meahte spéd efen-micle Gode ágan ne móste thow mightest not possess abundance of power equally great with God, Exon. 28 b; Th. 86, 4; Cri. 1403. efen-mid; adj. Middle; m&e-short;dius, pl&a-long;ne m&e-short;dius :-- On ðisse eorþan efen-midre in m&e-short;dio terræ, Ps. Th. 73, 12. efen-neáh; adv. Equally near; æque v&i-long;c&i-long;ne :-- Stríceþ ymbútan efenneáh gehwæðer it holds its course around equally near everywhere. Bt. Met. Fox 20, 282; Met. 20, 141. efen-niht, e; f. Even-night, equinox; æquinoctium, Bd. Whelc. 493, 38. efen-nys, efyn-nis, -niss, -nes, e; f. EVENNESS, equality; æqu&a-long;l&i-short;tas :-- Efennys gecýðnys ðín on écnysse æqu&i-short;tas test&i-short;m&o-long;nia tua in æternum, Ps. Spl. 118, 144: 10, 8. efen-ríce; adj. Equally mighty, of equal power; æqualis potentiæ, æquipollens :-- Wæ-acute;ron hí eft efenríce they were again of equal power, Bd. 5, 10; S. 624, 27. efen-sárig; adj. Even or equally sorry; æque tristis, compassus :-- He wearþ hyre sáre efensárig ille &e-short;rat ejus d&o-short;l&o-long;ri compassus, Greg. Dial. 2, 1, Lye. efen-sárignyss, e; f. Compassion; compassio, Lye. efen-scearp; adj. Equally sharp; æque ac&u-long;tus :-- Hí heora tungan teóþ sweorde efen-scearpe ex&a-short;cu&e-long;runt ut gl&a-short;dium linguas suas, Ps. Th. 63. 3. efen-scyldig; adj. Equally guilty, L. C. S. 77; Th. i. 420, 2. efen-spédiglíc, efne-spédelíc; adj. [efen, spédiglíc substantiam h&a-short;bens] Consubstantial; consubstanti&a-long;lis :-- Þrýnnesse in ánnesse efenspédiglíce Trin&i-short;t&a-long;tem in un&i-short;t&a-long;te consubstanti&a-long;lem, Bd. 4, 17; S. 585, 37. efen-swíþ; adj. Equally strong, v. efn-swíþ. éfen-þénung, e; f. Even-food, supper; vespert&i-long;na refectio, Fulg. 42, Mann. efen-þeówa, an; m: efen-þeów, efn-þeów, es; m. A fellow-servant; conservus :-- Astrehte hys efen-þeówa hyne and bæd hyne proc&i-short;dens conservus ejus r&o-short;g&a-long;bat eum. Mt. Bos. 18, 29. Hú ne gebýrede ðé gemiltsian ðínum efen-þeówan nonne ergo oportuit te mis&e-short;r&e-long;ri conservi tui? Mt. Bos. 18, 33. He gemétte hys efen-þeówan he found his fellow-servant, 18, 28. Gesáwon hys efen-þeówas ðæt his fellow-servants saw that, 18, 31. efen-þrówian; p. ode; pp. od To suffer together, to compassionate, commiserate; comp&a-short;ti, comm&i-short;s&e-short;r&a-long;ri, Past. 16, 1; Hat. MS. 20 a, 25, 26. efen-þrówung, e; f. A suffering together, compassion; compassio. Som. Ben. Lye. efen-þwær; adj. Agreeing; concors, Proœm. R. Conc. Lye. efen-towistlíc; adj. Consubstantial; consubstanti&a-long;lis, Som. Ben. Lye. efen-wæ-acute;ge, an; f. Even-weight; æquipondium, Som. Ben. Lye. efen-wel even, well, equally; æque, s&i-short;m&i-short;l&i-short;ter, Off. Regum 10, Lye. efen-weorcan; v. trans. To co-operate; co-op&e-short;r&a-long;ri, Som. Ben. Lye. efen-weorþ; adj. Even worth, equivalent; æque dignus, æqu&i-short;v&a-short;lens, L. Edg. C. 50; Th. ii. 254, 23. efen-werod, es; n. A soldier of the same company, a fellow-soldier; comm&a-short;n&i-short;p&u-short;l&a-long;ris, Som. Ben. Lye. efen-wesende co-existent; co-existens :-- Ðú mid Fæder ðínne gefyrn wæ-acute;re efenwesende thou wast co-existent with thy Father of old. Exon. 12 b; Th. 22, 11; Cri. 350. efen-wiht even-weight; æquipondium. Som. Ben. Lye. efen-wyrcan, -weorcan; v. trans. To co-operate; co-op&e-short;r&a-long;ri :-- Efen-wyrcend co-op&e-short;r&a-long;tor, Bd. 5, 20; S. 641, 27. efen-wyrcung, e; f. A co-operating; co-op&e-short;r&a-long;tio. Som. Ben. Lye. efen-wyrhta, an; m. A fellow worker; co-op&e-short;r&a-long;tor :-- Com he to Róme mid hys efenwyrhtan and geféran ðæs ylcan weorces Ceólferþ v&e-long;nit R&o-long;mam cum co-op&e-short;r&a-long;t&o-long;re ac s&o-short;cio ejusdem op&e-short;ris Ceolfrido, Bd. 4, 18; S. 586, 28. efen-wyrðe; adj. Equally worthy; condignus :-- Mid efenwyrðum dæ-acute;dum condignis act&i-short;bus. Bd. 3, 27; S. 559, 24: 4, 6; S. 574, 18. efen-yrfe-weard, es; m. A co-heir; c&o-short;h&e-long;res :-- Sibba, his geféra and efenyrfeward ðæs ylcan ríces Sebbe, s&o-short;cius ejus et c&o-short;h&e-long;res regni ejusdem, Bd. 3, 30; S. 562, 2. Swylce gedafenaþ ðæt hí engla efenyrfeweardas on heofonum sín t&a-long;les ang&e-short;l&o-long;rum in cælis d&e-short;cet esse c&o-short;h&e-long;r&e-long;des, 2, 1; S. 501, 19. éfeostlíce; adv. Quickly, hastily; c&e-short;l&e-short;r&i-short;ter :-- He bebead him ðæt he éfeostlíce sceolde to him cuman he commanded him that he should quickly come to him. Chr. 1114; Th. 370, 19. efer, es; m. A wild boar; &a-short;per, Anlct. v. eofor. efer-fearn f&i-short;lix arb&o-short;r&a-long;t&i-short;ca, Ælfc. Gl. 42; Som. 64, 14; Wrt. Voc. 31, 25. v. eofor-fearn. Efer-wíc York, Chr. 188; Th. 15, 25, col. 3. v. Eofor-wíc. EFES, e; f. Eaves of a house, a brim, brink, edge, side; margo, l&a-short;tus :-- Geworden ic eom swá swá spearwa ánhoga oððe ánwuniende on efese oððe on þecene factus sum s&i-long;cut passer sol&i-short;t&a-long;rius in tecto, Ps. Lamb. 101, 8. To ðære efese to the edge, Cod. Dipl. 353; A. D. 931; Kmbl. ii. 172, 22. Bí swá hwaðerre efese [MS. efes] on whichever side, Chr. 894; Erl. 90, 13. [Wyc. evese brow of a hill: Laym. eovesen, dat. pl. eaves: Plat, oese, ese: O. Frs. ose edges of the roof; Ger. Bav. dial. obesen porch of a church: M. H. Ger. obese, f. vest&i-short;b&u-short;lum: O. H. Ger. opasa atrium, vest&i-short;b&u-short;lum: Goth. ubizwa, f. a hall, porch: Icel. ups. f. eaves.] efes-drypa, an; m. Eaves-drip; still&i-short;c&i-short;dium. v. yfes-drypa, -dropa. efesian, efosian, efsian; p. ode; pp. od [efes the eaves, q. v.] To cut in the form of eaves, to round, to shear; in r&o-short;tundum attond&e-long;re, tond&e-long;re :-- Ne gé eów ne efesion ne beard ne sciron neque in r&o-short;tundum attond&e-long;b&i-short;tis c&o-short;mam nec r&a-long;d&e-long;tis barbam, Lev. 19, 27. Ic efesige oððe ic scere scép oððe hors tondeo &o-short;ves aut &e-short;quos, Ælfc. Gr. 26, 6; Som. 29, 9. DER. ge-efesian, -efsian. éfest, e; f. A hastening; fest&i-long;n&a-long;tio. v. ófost. éfestan, to éfestanne; p. éfeste. pl. éfeston; impert. éfest. pl. éfestaþ; pp. éfested To hasten, make haste, be quick; prop&e-short;r&a-long;re, concurr&e-short;re, fest&i-long;n&a-long;re :-- Hwylcum wegum to éfestanne sý to ingange his ríces qu&i-short;bus sit viis ad ingressum regni ill&i-long;us prop&e-short;randum, Bd. 2, 2; S. 502, 20. He éfeste norþweard he hastened northward, Chr. 1016; Erl. 154, 10. Hí to ðam dweoligendum læ-acute;cedómum deófolgylde éfeston and scyndon ad err&a-long;t&i-short;ca idolatriæ medic&a-long;m&i-short;na concurr&e-long;bant. Bd. 4, 27; S. 604, 7. To gefultumianne me éfest ad adj&u-short;vandum me fest&i-long;na, Ps. Lamb. 69, 2. v. éfstan. efesung, e; f. A polling, rounding, shearing, compassing; tons&u-long;ra, Som. Ben. Lye.