This is page bt_b0243. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
EFT-AGYFAN -- EGES LÍC. 243
Erl. 40, 20. [Piers P. eft again: Wyc. eft, efte again: Laym. æft, afte, eft, efte afterwards: Orm. efft afterwards, again: O. Sax. eft again: O. Frs. eft, efta behind, afterwards, then: Goth. afta behind, back.] v. æft. eft-agyfan To give back; redd&e-short;re, i. e. re-d&a-short;re. Bd. 2, 1; S. 500, 19. eft-betæ-acute;ht, æft-betéht Re-assigned, re-delivered, given back; re-consign&a-long;tus, R. Ben. 4. v. be-tæ-acute;can. eft-cerran To return; red&i-long;re :-- Eftcerdon reversi sunt, Lk. Skt. Lind. 10, 17. eft-cuman To come back; reven&i-long;re :-- He hét ealle eftcuman he commands all to come again. Bt. 39, 13; Fox 234, 25. Eft-cymeþ comes again, Bd. 2, 13; S. 516, 21. eft-cyme, es; m. A coming again, return; r&e-short;d&i-short;tus, reversio :-- Ðæt eorlwerod sæt on wénum eftcymes leófes monnes the warrior band sat in expectation of the return of the dear man, Beo. Th. 5785; B. 2896: Exon. 121 b; Th. 466, 33; Hö. 130. Treófugla tuddor tácnum cýðdon cádges eftcyme the tree-fowls' offspring by signs made known the blessed man's return, Exon. 43 a; Th. 146, 11; Gú. 708. eft-eádig; adj. Rich :-- Efteádig [ést-, Th: séft-, Grn.] secg the favoured mortal, Exon. 82 a; Th. 309, 12; Seef. 56. eft-edwítan To reprove, upbraid again; re-prob&a-long;re, Mt. Kmbl. Lind. 21, 42. efter after, Cod. Dipl. 1073; A. D. 896; Kmbl. v. 140, 7; Th. Diplm. A. D. 896; 139, 8. v. æfter. eft-gecígan, eft-gecígean To recall, call back; re-voc&a-long;re :-- Sende he ðone biscop hí to sóþfæstnysse geleáfan eft-gecígean he sent the bishop to call them again to the belief of the truth, Bd. 3, 30; S. 562, 10. eft-hweorfan To turn back, return; r&e-short;-vert&e-short;re :-- Æfter tíde eft-hweorfende to heofonum after a time returning again to the heavens, Bd. 4, 3; S. 568, 29. Eft-hwurfon returned again, 5, 6; S. 619, 9. eft-leán, es; a. [leán a reward] A recompense; retr&i-short;b&u-long;tio :-- He eft-leán wile ealles génomian he will surely take a recompense, Exon. 24 a; Th. 68, 8; Cri. 1100. eft-lésing, e; f. Redemption; redemptio, Mt. Kmbl. Lind. 20, 28. eft-ongén-bígan To untwist again, to unwreathe; re-torqu&e-long;re :-- Eft-ongén-bígde retorsit, Cot. 189. eft-síþ, es; m. A journey back, return; r&e-short;d&i-short;tus :-- Ár wæs on ófoste, eftsíðes georn the messenger was in haste, desirous of return, Beo. Th. 5560; B. 2783. Landweard onfand eftsíþ eorla the land-warden perceived the return of the warriors, Beo. Th. 3786; B. 1891: 2669; B. 1332. eft-sittan; p. -sæt, pl. -sæ-acute;ton; pp. -seten To sit again, reside; re-s&i-short;d&e-long;re :-- Ic eftsitte oððe ic uppsitte res&i-short;deo, Ælfc. Gr. 26, 5; Som. 29, 6. eft-sóna; adv. [eft again, sóna soon] EFTSOONS, soon after, again, a second time; it&e-short;rum :-- He hí læ-acute;rde eftsóna he taught them again, Mk. Bos. 10, 1. eft-spellung, e; f. A recapitulation; re-capit&u-short;l&a-long;tio, Cot. 171. eft-swá-micel Even so much; tantundem :-- Eft-swa-miceles for so much, at that price; tant&i-long;dem, Som. Ben. Lye. eft-wyrd, e; f. Future fate, day of judgment; fut&u-long;rum f&a-long;tum, jud&i-short;cii dies, Cd. 169; Th. 212, 15; Exod. 539. eftyr after; post, Lye. v. æfter. efyn-gelíc; adj. [efen even, gelíc like] Even-like, alike, equal, co-equal; co-æqu&a-long;lis, Som. Ben. Lye. efynnis Evenness, equity; æqu&a-long;l&i-short;tas, equ&i-short;tas, Ps. Spl. C. 110, 7. v. efennys. efyr a boar, Ps. Spl. C. 79, 14. v. eofor. ég, e; f. Water, sea; aqua, m&a-short;re. Used to denote,--The sea coast :-- Blecinga ég Blekingley, the coast of the Blekingians, Ors. 1. 1; Bos. 22, 1. Scon-ég Sconey. v. eg-. ég-. Used in composition :-- water, sea; aqua, m&a-short;re. DER. ég-búende, -clif, -land, -streám, v. íg-. égan to fear, dread. DER. on-égan, q. v. ég-búende; pl. m. adj. Used as a noun, An island dweller; ad aquam vel in ins&u-short;la h&a-short;b&i-short;tans :-- On ðæ-acute;re ealdan byrig Acemannes ceastre; hie égbúendas [MS. egbuend] Baðan nemnaþ in the old town Akemansceaster [the pained man's city]; the islanders call it Bath, Chr. 974; Th. 224, 20, col. 2, 3; Edg. 4. Gehwæm égbúendra to each of the islanders, 975; Th. 230, 5; Edg. 57. v. íg-búende. ég-clif, es; u. A water-cliff or shore; sc&o-short;p&u-short;lus [= GREEK a look-out place] m&a-short;ris, l&i-long;tus :-- Ofer égclif [MS. ecgclif] ðæt eorl-werod sæt the warrior band sat on the ocean's shore. Beo. Th. 5778; B. 2893. EGE, æge, eige, es; m. Fear, terror, dread, AWE; t&i-short;mor, terror, form&i-long;do :-- Eorþcynincgum se ege standeþ terrib&i-short;li &a-short;p&u-short;d r&e-long;ges terræ, Ps. Th. 75, 9. On ðæ-acute;m dagum wæs mycel ege fram ðæ-acute;m wífmannan in those days there was a great dread of these women, Ors. 1, 10; Bos. 33, 26: Bt. Met. Fox 1, 143; Met. 1. 72. Ege Drihtnes t&i-short;mor Dom&i-short;ni, Ps. Spl. 18, 10. Beó eówer ege and óga ofer ealle nítenu terror vester ac tr&e-short;mor sit s&u-short;per cuncta an&i-short;m&a-long;lia terræ. Gen. 9, 2. Nis me ege mannes for áhwæðer non tim&e-long;bo quid f&a-short;ciat m&i-short;hi h&o-short;mo, Ps. Th. 55, 4: 117, 6. Wearþ hit swá mycel æge fram ðam here there was so great awe of the army, Chr. 1006; Erl. 140, 31. Gefeallaþ [MS. gefeællæþ] ofer hí eige and fyrhto fear and dread shall fall upon them, Cant. Moys. Ex. 15, 19; Thw. 30, 19. Ða Bryttas mid mycclum ege flugon to Lunden-byrig the Britons fled to London in great terror, Chr. 456; Erl. 13, 29: 823; Erl. 63, 24. Ná dú ondræ-acute;dst fram ege nihtlícum non tim&e-long;bis a t&i-short;m&o-long;re nocturno, Ps. Spl. 90, 5: Ps. Th. 118, 38: Bd. 5, 13; S. 632, 24. Ðu hæfdest eorþlícne ege thou hadst earthly awe, Homl. Th. i. 596, 8: Ors. 3, 9; Bos. 64, 9. Syleþ eallum mete, ðam ðe his ege habbaþ escam d&e-short;dit timent&i-short;bus se, Ps. Th. 110, 3: 59, 4. Ðe him Metodes ege, on his dæ-acute;dum, Drihten forhtaþ qui t&i-short;met D&o-short;m&i-short;num, 127, 5. [Laym, e&yogh;e, ei&yogh;e, eie, æie, m. awe, dread, anger: Orm. e&yogh;&yogh;e: M. H. Ger. ege, f: O. H. Ger. egi, agi, m. terror: Goth. agei, f: Dan. ave, m. f: Icel. agi, m. terror, discipline. DER. tíd-ege. ége; gen. dat. acc. of ég water, Chr. 47; Th. 11. 6, col. 3. v. ég. ége; n. An eye :-- Mid égum with eyes, Cd. 229; Th. 310, 18; Sat. 728. Gif ðín ége if thine eye, Mt. Rush. War. 5, 29. v. eáge; n. egean To harrow or break clods; occ&a-long;re, Som. Ben. Lye. ege-full; adj. Fearful, terrible; terr&i-short;b&i-short;lis :-- Mæ-acute;re God, and mihtig and egefull Deus magnus, et p&o-short;tens et terr&i-short;b&i-short;lis, Deut. 10, 17. Hit wæs swíðe egefull it was very terrible, Bt. 18, 2; Fox 64, 14. v. eges ful, ege-healdan To hold in fear, correct; corr&i-short;p&e-short;re, Ps. Spl. T. 93, 10. ege-láf, e; f. What had escaped horror; horr&o-long;ris res&i-short;duum :-- Ege-láfe [MS. ece-láfe], acc. Exod. 370. ege-leás; adj. Fearless; imp&a-short;v&i-short;dus, Past. 36, 1. Lye. egeleás-líce; adv. Fearlessly; imp&a-short;v&i-short;de :-- Hie nú egeleás-lícor and unnytlícor brúcaþ ðære mildheortlícan Godes giefe they now enjoy the merciful gifts of God the more fearlessly and uselessly, Past. 36, 1; Hat. MS. 46 b, 9. Egeles ford, es; m. Ailsford :-- Eádríc gewende ðone cyning ongeán æt Egeles forda Eadric went to meet the king at Ailsford, Chr. 1016; Th. 282, 10, col. 1. v. Ægeles ford. egen fear; t&i-short;mor, Wanl. Catal. p. 14, line 7, note z. DER. ege. egenu a little round heap; gl&o-short;m&u-short;lus, Som. Ben. Lye. egenwirht. Hire, wages, a gift; merces. Ps. Spl. T. 126, 4. ege-nys, eges ful-nes, -ness, e; f. Fearfulness, fear; t&i-short;mor, Ps. Spl. T. 88, 39. egesa, egsa, ægsa, an; m. [ege fear] Fear, horror, dread; t&i-short;mor, horror, terror, form&i-long;do :-- Him gásta weardes egesa on breóstum wunode fear of the guardian of spirits dwelt in his breast, Cd. 138; Th. 173, 24; Gen. 2866: Beo. Th. 1572; B. 784: Andr. Kmbl. 789; An. 445: Rood Kmbl. 170; Kr. 86: Judth. 12; Thw. 25, 10; Jud. 252. Bútan Godes egsan [MS. B. egesan] without fear of God, Bd. 4, 12; S. 581, 1: Cd. 178; Th. 223, 23; Dan. 124: Andr. Kmbl. 914; An. 457. Sió dimme niht ofer eldum egesan ne brohte the dim night did not bring terror over men, Bt. Met. Fox 12, 34; Met. 12, 17: Cd. 202; Th. 250, 3; Dan. 541: Ps. Th. 66, 6. Egesan geaclod terrified with fear, Andr. Kmbl. 1609; An. 806: Beo. Th. 5465; B. 2736. [O. Sax. egiso, m: M. H. Ger. egese, eise, f. horror: O. H. Ger. ekiso, m; egis, agis, n. horror: Goth. agis, n. fear, terror, horror.] DER. bæ-acute;l-egsa, blód-egesa, flód-, folc-, gléd-, hild-, líg-, niht-, þeód-, wæter-. égesa, égsa, an; m. [ékso; m. possessor: O. Sax. Heli. ágan to own] An owner; possessor :-- Égesan ne gýmeþ heeds not the owner, Beo. Th. 3519: B. 1757. eges ful, ege-ful, -full; adj. [eges ful full of fear = ] Fearful, terrible, wonderful; t&i-short;m&o-long;re pl&e-long;nus, terr&i-short;b&i-short;lis, adm&i-long;r&a-long;b&i-short;lis :-- Ðú [God] eart egesful tu [Deus] terr&i-short;b&i-short;lis es, Ps. Lamb. 75, 8: Cd. 177; Th. 222, 17; Dan. 106: Exon. 30 a; Th. 93, 20; Cri. 1529. Bera sceal on hæ-acute;þe, eald and egesfull the bear shall be on the heath, old and terrible. Menol. Fox 519; Gn. C. 30: Beo. Th. 5850; B. 2929. Drihten ys mæ-acute;re God and mihtig and egefull D&o-short;m&i-short;nus est Deus magnus et p&o-short;tens et terr&i-short;b&i-short;lis. Deut. 10, 17: Bt. 18, 2; Fox 64, 14. Eálá Drihten, lá hú egesful oððe hú wundorlíc is ðín nama D&o-short;m&i-short;ne, quam adm&i-long;r&a-long;b&i-short;le est n&o-long;men tuum! Ps. Lamb. 8, 2. 10. eges fullíc; adj. Full of fear, fearful, awful; terr&i-short;b&i-short;lis :-- Hú eges-fullíc he is in geþeahtingum ofer monna bearn Quam terr&i-short;b&i-short;lis est in cons&i-short;liis s&u-short;per f&i-short;lios hom&i-short;num, Bd. 4, 25; S. 601, 36. Egesfullícran, nom. pl. more full of terror, Salm. Kmbl. 93; Sal. 46. eges ful-nes, -ness, e; f. Fulness of fear, formidableness; form&i-long;d&o-short;l&o-long;s&i-short;tas :-- Eges fulnes, L. I. P. 3; Th. ii. 306, 21. v. egenys [&e-long;ge, -nys, -nes.] eges grime, grimme, an; f. A witch, sorceress; v&e-short;n&e-long;fíca, mal&e-short;f&i-short;ca, Som. Ben. Lye. egesian; p. ode; pp. od To affright; terr&e-long;re, Som. Ben. Lye. v. egsian. egesig terrible, horrible, v. eiseg. eges líc; def. se eges líca, seó, ðæt eges líce; adj. [eges líc a likeness of fear = ] Fearful, terrible, dreadful, terrific, horrible, awful; terr&i-short;b&i-short;lis, terr&i-short;f&i-short;cus, horr&i-short;b&i-short;lis, horrendus :-- Eorþscræf egeslíc a fearful cavern, Andr. Kmbl. 3174; An. 1590. Egeslíc æled eágsýne wearþ the terrible fire was visible to the eye, 3098; An. 1552: Rood Kmbl. 148; Kr. 74. Eálá hú egeslíc ðeós stów ys quam terr&i-short;b&i-short;lis est locus iste! Gen. 28, 17.