This is page bt_b0330. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
330 FRÆTWE -- FRANC-LAND.
Exon. 117 a; Th. 450, 24; Dóm. 92. Ic wylle frætwian mec I will prepare myself, Exon. 119 a; Th. 456, 23; Hy. 4, 71. Hí oððe hi sylfe frætwiaþ aut seipsas adornent, Bd. 4, 25; S. 601, 17. Sáwle frætwaþ hálgum gehygdum they adorn their souls with holy meditations, Exon. 44 b; Th. 150, 14; Gú. 778. Ða ðe geolo godwebb geatwum frætwaþ those who embroider the yellow godly garment with ornaments, Exon. 109 a; Th. 417, 26; Rä. 36, 10. Ðe mec frætwede who adorned me, 124 b; Th. 479, 15; Rä. 62, 8. Folcstede frætwan to deck a dwelling-place, Beo. Th. 152, note; B. 76. Brídels frætwan to deck the bridle, Elen. Kmbl. 2396; El. 1199. Hyrstum frætwed adorned with ornaments, Exon. 104 a; Th. 395, 22; Rä. 15, 11: 107 b; Th. 411, 1; Rä. 29, 6: 108 b; Th. 414, 15; Rä. 32, 20. [Chauc. fret wrought: O. Sax. fratahón to adorn, ornament, decorate: Goth. us-fratwyan to make ready, to outfit.] DER. ge-frætewian, -frætwian, ymb-. frætwe, frætewe, frætuwe, frætwa, frætewa; gen. frætwa; pl. f. Ornaments, adornments, decorations, treasures; orn&a-long;menta, orn&a-long;tus, res preti&o-long;sæ :-- Holtes frætwe the decorations of the wood, Exon. 57 a; Th. 202, 22; Ph. 73. Ða wæstmas, foldan frætwe the fruits, the treasures of the earth, 59 b; Th. 215, 22; Ph. 257. Wangas gréne, foldan frætuwe green fields, the ornaments of the earth. Menol. Fox 411; Menol. 207. Ic ðara frætwa þanc secge I say thanks for these ornaments, Beo. Th. 5580; B. 2794. Frætwa hyrde the guardian of the treasures, 6258; B. 3133. Máþma fela frætwa many treasures, ornaments, 74; B. 37. Ðám frætwum to these precious things, 4332; B. 2163. He ðám frætwum féng he received the ornaments, 5970; B. 2989. On frætewum in his garnishments, viz. armour, 1928; B. 962. Secgas bæ-acute;ron beorhte frætwe the warriors bare bright arms, 434, note; B. 214. He frætwe geheóld, bill and byrnan he held the armour, the falchion and coat of mail, 5233; B. 2620. Frætwe and fætgold ornaments and plated gold, 3846, note; B. 1921. Hafa wunden gold, feoh and frætwa have the twisted gold, the wealth and ornaments, Cd. 98; Th. 128, 21; Gen. 2130: 136; Th. 171, 17; Gen. 2829: Exon. 51 b; Th. 179, 3; Gú. 1256: Beo. Th. 1797; B. 896. Cyricean frætewa orn&a-long;menta eccl&e-long;sicæ, Bd. 1, 29; S. 498, 10, note. Frætwum gefyrðred furthered by the treasures, Beo. Th. 5561; B. 2784: 4114; B. 2054. [O. Sax. fratahi, f? ornaments.] DER. gold-frætwe. frætwednes, fretwednes, frætwædnys, -ness, -nyss, e; f. An adorning, ornament, a trifle; orn&a-long;tio, orn&a-long;mentum, cr&e-short;pundia :-- He sende cyricean frætwednesse m&i-long;sit orn&a-long;menta eccl&a-long;siæ, Bd. 1. 29; S. 498, 10. On eorþlícre frætwædnysse [fretwednesse MS. Ca.] in earthly adorning, 3, 22; S. 552, 20: Blickl. Homl. 195, 11; 127, 3; 207, 25. Frætwednessa crepundia, Cot. 56. DER. hrægel-gefrætwodnes. frætwung, frætewung, e; f. An adorning, adornment, ornament; orn&a-long;tus, orn&a-long;mentum :-- He micele swíðor lufode ðære heortan clæ-acute;nnysse ðonne ðæra stána frætwunge he much more loved cleanness of heart than the adornment of stones, Homl. Th. i. 508, 22. On ðisum getelde wæ-acute;ron forneán unasecgendlíce frætwunga in this tabernacle were almost unspeakable ornaments, ii. 210, 11. DER. world-frætwung. fragendlíc; adj. [ = framigendlíc, q.v.] Beneficial; salubris, sal&u-long;t&a-long;ris :-- Fragendlíc læ-acute;cedóm a beneficial medicine, Herb. 159; Lchdm. i. 288, 2, MS. B. FRAM, from; prep. dat. I. FROM; a. ab :-- Ic adilige ðone mannan fram ðære eorþan ansíne, fram ðam men óþ ða nýtenu, fram ðam slincendum óþ ða fugelas del&e-long;bo h&o-short;m&i-short;nem a f&a-short;cie terræ, ab h&o-short;míne usque ad an&i-short;mantia, a rept&i-short;li usque ad volucres cœli, Gen. 6, 7. Gewítaþ fram me disc&e-long;d&i-short;te a me, Ps. Th. 6, 7: Ps. Spl. 30, 15: Mt. Bos. 1, 17, 21, 22. II. with verbs of speaking, Concerning, about, of; cum verbis l&o-short;quendi, de :-- Ðæt he fram Sigemunde secgan hýrde ellendæ-acute;dum that he, concerning Sigemund, had heard tell of valiant deeds, Beo. Th. 1754; B. 875. Nó ic fram ðe swylcra searuníða secgan hýrde never have I heard speak about thee of such hostile snares, Beo. Th. 1167; B. 581. III. fram is sometimes placed after its case :-- He hine forwræc mancynne fram he banished him from mankind, Beo. Th. 221; B. 110. [Chauc. fra: Laym. fram, from: Orm. fra: O. Sax. fram, vram: O. H. Ger. fram: Goth. fram: Dan. fra: Swed. fram forward, forth; från from; Icel. fram forward; frá from.] fram; adj. Valiant, stout, firm; str&e-long;nuus :-- Geong and fram young and valiant, Bd. 4, 15; S. 583, 25. He wæs fram to Godes compe he was stout for God's battle, Andr. Kmbl. 467; An. 234. v. from. fram-acyrran; p. de; pp. ed To turn from or away, take from; avert&e-short;re, auferre :-- Framacyr yrre ðín fram us averte iram tuam a n&o-long;bis, Ps. Spl. 84, 4. Se brýdguma him biþ framacyrred auf&e-short;r&e-long;tur ab eis sponsus, Mk. Bos. 2, 20. fram-adón, he -adéþ; p. -adyde; pp. -adón To do or take from or away, cut off; auferre, absc&i-long;d&e-short;re :-- Sóna heó ðone fefer framadéþ it will soon take away the fever, Herb. 12, 5; Lchdm. i. 104, 15. Mildheortnesse his he framadéþ misericordiam suam absc&i-long;det, Ps. Lamb. 76, 9. fram-adrífan, -adrýfan; p. -adráf, pl. -adrifon To drive from or away, expel; expell&e-short;re :-- Gif gé me framadrýfaþ si me expell&i-short;tis, Coll. Monast. Th. 29, 23. fram-ahyldan; p. de; pp. ed To turn from or away; decl&i-long;n&a-long;re :-- Hió him framahyldeþ it will turn from them, Med. ex Quadr. 1, 2; Lchdm. i. 328, 10. fram-anýdan; p. -anýdde; pp. -anýded, -anýdd To force from or away, drive away; repell&e-short;re :-- Ða feforas beóþ framanýdde the fevers will be forced away, Herb. 143, 4; Lchdm. i. 266, 13. fram-a-teón; p. -ateáh, pl. -atugon; pp. -atogen To draw away from; abstr&a-short;h&e-short;re, extr&a-short;h&e-short;re :-- Framatuge extraxisti, Ps. Vos. 21, 8. Framatogen detractus, abl&a-long;tus, Cot. 69. v. teón I. fram-ateran; p. -atær, pl. -atæ-acute;ron; pp. -atoren To tear from or asunder, to tear in pieces; dir&i-short;p&e-short;re :-- Ic framatere dir&i-short;pio, Ælfc. Gr. 28, 3; Som. 30, 64. framaþ does good, avails, Herb. 146, 2; Lchdm. i. 270, 4, = fremaþ; 3rd sing. pres. of fremian. fram-atíhan; he -atíhþ; p. -atáh, pl. -atigon; pp. -atigen To draw away from; abstr&a-short;h&e-short;re :-- Ðonne he framatíhþ hine dum adtr&a-short;hit [abstr&a-short;het, Ps. Surt. 9, 30] eum. Ps. Spl. second 9, 11. v. tíhan I. fram-awendan; p. de; pp. ed To turn from or away; avert&e-short;re, Scint. 53. fram-aweorpan, -wurpan; ic -aweorpe, -awurpe; p. -awearp, pl. -awurpon; pp. -aworpen To cast from, throw away; abj&i-short;c&e-short;re :-- Ic framawurpe abj&i-short;cio, Ælfc. Gr. 28, 6; Som. 32, 39. DER. weorpan. fram-bringan; p. -brang, pl. -brungon; pp. -brungen To bring from or away; ded&u-long;c&e-short;re :-- Gyf he ðone him eáðelíce frambringan ne mæ-acute;ge if he cannot easily bring it away from him. Herb. 158, 2; Lchdm. i. 284, 24. fram-búgan; p. -beáh, pl. -bugon; pp. -bogen To turn from or away, leave; deflect&e-short;re, decl&i-long;n&a-long;re :-- Ðæt him ða frambugon [MS. frambugan], ðe hí betst getreówodon that those left them, whom they most trusted, Ors. 2, 5; Bos. 47, 44. fram-fleón; p. -fleáh, pl. -flugon; subj. p. -fluge, pl. -flugen; pp. -flogen To flee from; auf&u-short;g&e-short;re :-- Ðæt hí him framflugen that they should flee from them, Ors. 1, 7; Bos. 30, 10. fram-gewítan, from-gewítan; p. -gewát, pl. -gewiton; pp. -gewiten To go away from, depart from; disc&e-long;d&e-short;re :-- Hie him framgewítaþ they depart from him, Bt. 8; Fox 26, 10. framian to avail, profit; v&a-short;l&e-long;re, pr&o-long;desse, R. Ben. 64, 72: R. Conc. 7. v. fremian. framigendlíc; adj. [framigende, part. of fremian and líc] Profitable, beneficial; salubris, sal&u-long;t&a-long;ris :-- Ðæt sylfe is framigendlíc læ-acute;cedóm ongeán ealle áttru the same is a beneficial medicine against all poisons, Herb. 159; Lchdm. i. 288, 2. framlíce; adv. Strongly, firmly, stoutly; fort&i-short;ter, str&e-long;nue :-- Ðes Cásere framlíce rehte da cynewísan this Cæsar firmly ruled the kingdom, Bd. 1, 5; S. 476, 7: 4, 10; S. 578, 6. Benedictus ðone síþfæt framlíce to Róme geferde Benedict stoutly went his journey to Rome, Bd. 5, 19; S. 637, 45. v. from-líce. fram-scipe, es; m. A fellowship, association, fraternity; coll&e-long;gium :-- Framscipe muneca coll&e-long;gium monach&o-long;rum, Bd. 3, 5; S. 526, 18, note, MSS. Ca. O. fram-síþ a going from or away, departure, Som. Ben. Lye. v. from-síþ. fram-síðian; p. ode; pp. od To go from or away, depart; absc&e-long;d&e-short;re, Som. Ben. Lye. fram-standan; p. -stód, pl. -stódon; pp. -standen To stand away from, stand aloof; abst&a-long;re, Som. Ben. Lye. fram-swengan; p. de; pp. ed To shake from or away, shake off; exc&u-short;t&e-short;re :-- Framswengde excussit, Cot. 179. fram-weard; adj. Turned from or away, averse, froward, perverse; aversus, perversus, Som. Ben. Lye. v. from-weard. fram-wísum; adv. Wisely; s&a-short;pienter :-- Æ-acute;ttrene beóþ gegalene framwísum venef&i-short;ci incantantis s&a-short;pienter. Ps. Spl. 57, 5. fran asked, inquired; p. of frinan. franca, an; m. A javelin, lance; lancea, fr&a-short;mea, hasta :-- He lét his francan wadan þurh dæs hysses hals he let his javelin go through the youth's neck, Byrht. Th. 135, 59; By. 140. He ðone forman man mid his francan ofsceát he shot the foremost man with his javelin, 134, 1; By. 77. Francan wæ-acute;ron hlúde the javelins were loud, Cd. 93; Th. 119, 20; Gen. 1982 [Icel. frakka]. v. Grm. Gesch. D. S. p. 359. Francan; gen. Francena, Francna; dat. Francum; pl. m: France; gen. Franca; pl. m. The Franks; Franci :-- Hér Ald-Seaxe and Francan gefuhton in this year [A.D. 780] the Old Saxons and the Franks fought, Chr. 780; Erl. 54, 3; 881; Erl. 82, 5. Of Francena cyningcynne de gente Franc&o-long;rum r&e-long;gia, Bd. 1, 25; S. 486, 32. Francena cyning Franc&o-long;rum rex, 3, 19; S. 550, 2. Wið Francena ríce against the kingdom of the Franks, 4, 1; S. 565, 1. Cyrdon hí to Pipne Francna cyninge divert&e-long;runt ad Pippinum d&u-long;cem Franc&o-long;rum, 5, 10; S. 624, 2: Chr. 855; Erl. 68, 29: 885; Erl. 82, 34. Ymb ii geár ðæs ðe he of Francum com, he gefór two years after he came from the Franks, he died, Chr. 855; Th. 126, 2, col. 2, 3: 890; Erl. 86, 32. Franca cyng king of the Franks, Chr. 1070; Th. 347, 7: 1077; Th. 351, 14. DER. Eást-Francan. v. Grm. Gesch. D. S. cap. xx. Franc-land, Fronc-land, Frang-land, es; n. Frank-land, the country