This is page bt_b0649. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
LUSTBÆ-acute;R-NESS - LYB-LÁC
lustbæ-acute;r-ness, e; f. Desire, pleasure, pleasantness :-- Lustbæ-acute;rnes delectatio, Wrt. Voc. ii. 138, 56. Ða bereáfodon æ-acute;lcere lustbæ-acute;rnesse they robbed me of every pleasure, Bt. 2; Fox 4, 11. Wé ðonne ne beóþ onæ-acute;lde mid ðære lustbæ-acute;rnesse úres módes ðonne bistilþ sió slæ-acute;wþ on ús óþ ðæt heó ús áwyrtwalaþ from æ-acute;lcere lustbæ-acute;rnesse gódra weorca ipsa quippe mentis desidia, dum congruo fervore non accenditur, a bonorum desiderio funditus convalescente furtim torpore mactatur, Past. 39, 1; Swt. 283, 3. Hit biþ onstyred mid ðære lustbæ-acute;rnesse ex delectatione pulsatur, 53, 6; Swt. 417, 13. Þurh Evan lustbæ-acute;rnesse oferswíðed delectatione superatus, 53, 7; Swt. 417, 28. Hí náne lustbæ-acute;rnisse nabbaþ hí tó sécanne they have no desire to seek them, Bt. 32, 3; Fox 118, 23. Lustbæ-acute;rnesse nimþ cupidinem contrahat, L. Ecg. P. iii. 14; Th. ii. 202, 4: Wrt. Voc. ii. 23, 72. lust-full; adj. Desirous :-- Gif his hwá síe lustfull máre tó witanne séce him ðonne self ðæt if any one be desirous to know more of it, let him seek it himself, Ors, 3, 2; Swt. 100, 27. lustfullian; p. ode To rejoice, be glad, take pleasure [in] :-- Swá ic lustfullige on ðisum láðum wítum, swá swá se ðe gesihþ ðone ðe hé gewilnode, Homl. Skt. 8, 116. Heó lustfullode on hire fóstormóder húse, Nar. 40, 12. Se cyning ongan lustfullian ðæt clæ-acute;neste líf háligra and heora ðám swétestan gehátum [rex] ipse delectatus vita mundissima sanctorum, et promissis eorum suavissimis, Bd. 1, 26; S. 488, 8. Mid ðý se líchoma ongynneþ lustfullian cum caro delectari cœperit, 1, 27 ; S. 497, 22. Wé witan ðæt se líchoma ne mæg lustfullian bútan ðam móde cum caro delectare sine animo nequeat, 497, 28. Ðá ongan hé lustfullian ðæs biscopes wordum, 2, 9; S. 511, 34. Ðá ongan se biscop lustfullian his wíslícra worda, 5, 19; S. 637, 46. Evan swá swá líchoma wæs lustfulliende Eva velut caro delectata est, 1, 27; S. 497, 15: 5, 12; S. 630, 32. Lustfulligende, 4, 25; S. 600, 22. DER. ge-lustfullian. lustful-líce; adv. With joy or pleasure, joyfully, gladly :-- Lustfullíce libenter, Bd. 4, 27; S. 604, 30. Se mildheorta Drihten onféhþ swíðe lustfullíce eallum ðæ-acute;m gódum ðe æ-acute;nig man gedéþ his ðæm néhstan, Blickl. Homl. 37, 25. lustful-ness, e; f. Pleasure, delight, desire :-- Lustfulnes oblectamenta, Wrt. Voc. ii. 62, 49. Seó lustfulnys biþ þurh líchoman delectatio fit per carnem, Bd. 1, 27; S. 497, 13, 10, 18, 12, 30: Past. 53, 6; Swt. 417, 7, 8, 21, 24, 25. Drihten eallum geleáffulum monnum heora gong gestaþelade tó lífes wege ðæt hié mágon þurh ða lustfulnesse heora módes mid gódum dæ-acute;dum geearnian leht ðæs écan lífes the Lord established for all believers their passage to the way of life, that they may through the ardent desire of their mind earn with good deeds the light of everlasting life, Blickl. Homl. 17, 20. lustfullung, e; f. Pleasure, delight :-- Of ýdelum gylpe biþ ácenned lustfullung leásre herunge from vainglory is born a delight in false praise, Homl. Th. ii. 220, 33. Lustfullunge oblectamento, Hpt. Gl. 525, 68. lustgeorn-ness, e; f. Desire, concupiscence :-- Lustgeornnisse fornicationis, Mt. Kmbl. p. 14, 16. Lustgiornisses concupiscentiæ, Mk. Skt. Lind. 4, 19. lust-grin, e; f. Snare set by pleasure, Soul Kmbl. 46; Seel. 23. [The MS. has lustgryrum for which Grein proposes to read lustgryrum.] lús-þorn, es; m. The spindle tree; euonymus Europæus :-- Onlúsþorn; of lúsþorne, Cod. Dip. Kmbl. iii. 77, 19. [v. E. D. S. Plant Names louse-berry tree: Dutch luizen-boom.] lust-líce; adv. With pleasure, gladly, willingly :-- Lustlíce libenter, Ælfc. Gr. 44; Som. 46, 32. Lustlíce onfón libenter excipere, Bd. 3, 11; S. 535, 18: 3, 3 ; S. 525, 30. For ðe wé wolden lustlíce sweltan for thee we would gladly die, Ap. Th. 26, 6. Ðe nú lustlíce sibbsumes friþes æt eów biddende sindon who now are willing to ask a friendly peace from you, Ors. 1, 11; Swt. 48, 22. Ða godcundan láre lustlíce gehýran, Blickl. Homl. 47, 28: 49, 32. v. for-lustlíce. lustmoce, an; f. Lady's smock; Cardamine pratensis :-- Lustmoce croppan, L. M. 1, 38; Lchdm. ii. 92, 23. Lustmocan crop; Lchdm. ii. 92, 8. Genime lustmocan, 1, 30; Lchdm. ii. 70, 17. lustsum-líc; adj. Pleasant, delectable :-- Ic nát for hwí eów sindon ða æ-acute;rran gewin swá lustsumlíce on leóþcwidum tó gehiéranne, Ors. 3, 7; Swt. 120, 2. [Cf. O. H. Ger. lustsam amoenus, dulcis, delectabilis.] LÚTAN; p. leát; pl. luton; pp. loten To lout, bow, bend forward, stoop, fall down before one :-- Hé lúteþ æfter he boweth after it, Salm. Kmbl. 806; Sal. 402. Leótt [hleát, Lind.] tó fótum his procidit ad pedes ejus, Mk. Skt. Rush, 5, 22. Hé árás and ðá tó eorþan leát he rose up, and then bowed to the ground, Guthl. 17; Gdwin. 74, 7. Hé leát tó ðæs cáseres eáre he bent down to the emperor's ear, Homl. Th. i. 376, 28. Ðæt heofonlíce wolcn leát wið his and hine genam the cloud from heaven stooped towards him, and received him, 296, 2. Hé forþ leát on his andwlitan procideret in faciem, Bd. 4, 3; S. 569, 11. Hé leát forþ ðæt him man áslóh ðæt heáfod of he bent forward so that his head was struck off, Ors. 6, 34; Bos. 130, 16. Hé leát forþ tó ðæm men ðe hine sleán mynte, Blickl. Homl. 223, 7. Gásta unclæ-acute;nra lutun tó him spiritus inmundi procidebant ei, Mk. Skt. Rush. 3, 11. Loð and Josue luton wið heora (the angels they saw), Homl. Th. i. 38. 21. Ðeáh heó onsíge and lúte tó ðære eorþan though she [the sun] sink and stoop to the earth, Bt. 25; Fox 88, 25. Forþ lúten wé procidamus, Ps. Surt. 94, 6. [R. Glouc. Chauc. Piers P. loute: Icel. lúta to bow down.] DER. á-, ge-, on-, under-lútan. luðer-. v. lyðer-. lutian; p. ode To lie hid, be concealed, lurk, skulk, be latent :-- Sum gedwyld lutaþ ðæ-acute;r aliquis latet error, Ælfc. Gr. 44; Som. 45, 46. Of ðam fýre ðe him on lutaþ from the fire that is latent in it, Lchdm. iii. 274, 4. Hú moniga dígla costunga ðæs ealdan feóndes lutigeaþ on ðýs andweardan lífe quanta in hujus vitae itinere tentamenta antiqui hostis lateant, Past. 21, 5; Swt. 159, 24. Ðú lutodest óþ ðis on ðam láðum cristendóme thou host skulked until now in that detestable Christianity, Homl. Skt. 5, 413. Ða iermingas út of ðæm holan crupon ðe heó on lutedan the wretched creatures crept out of the holes that they had lurked in, Ors. 2, 8; Swt. 92, 30. Ða óðre ðe lutedon on ðære dígelnisse insidiæ, quæ latebant, Jos. 8, 19. Lutiaþ ðæ-acute;r þrý dagas ibi latitate tribus diebus, 2, 16. Eal ðæt gehýddes lutige omne, quod clausum latet, Past. 21, 3; Swt. 153, 15. Nys hyt swá stearc winter ðæt ic durre lutian æt hám for ege hláfordes mínes non est tam aspera hyems ut audeam latere domi prae timore domini mei, Coll. Monast. Th. 19, 17. Férde ðá lutigende geond heges and weges geond wudes and feldes swá ðæt hé [king Alfred] gesund becom tó Æþelingége, Shrn. 16, 11. Dígelne leahter on menniscre heortan lutigende secret sin lurking in the human heart, Homl. Th. i. 496, 18. Cwæþ ðæt hé god wæ-acute;re on mannes hiwe lutiende said that he was a god concealed in the form of a man, ii. 474, 22. [Laym. Trev. Piers P. Chauc. lotie to lie hid: O. H. Ger. luzén latere, Grff. ii. 322.] Cf lot, lytig. lybb, es; n. Medicine, drug, simple, in a bad sense poison; the word often implies the use of witchcraft, see the compounds; as Grimm says 'aus der bedeutung des erlaubten, φ&alpha-tonos;ρμακoν gieng hernach die des schädlichen, zauberhaften hervor,' D. M. 1103 :-- Lyb obligamentum, Wrt. Voc. ii. 65, 31. Lybb, Ep. Gl. 17 b, 13. Ðæt biþ lyb wið eágena dimnesse that is a medicine for dimness of eyes, L. M. 1, 2; Lchdm. ii. 30, 14. Oxna lyb green or black hellebore, Lchdm. ii. 34, 28. Ðis ðé lib be cyrneles this may be a medicine for thee for churnel, iii. 62, 21. [O. L. Ger. lubbe; dat. suco: cf. lubbian medicare: Icel. lyf; f. also n. a herb, simple, esp. with the notion of healing, witchcraft, or supernatural power; cf. ú-lyfjan poison; lyfja to heal: O. H. Ger. luppi; n. maleficium, succus lethiferus; luppón medicare: cf. Goth. lubja-leisei φαρμακε&iota-tonos;α.] v. cýslybb, un-lybbe, lybesn. lybbestre, an; f. A witch, sorcerer :-- Lybbestran carios, Wrt. Voc. ii. 129, 12. v. lybb, lyb-læ-acute;ca; and cf. O. H. Ger. luppari veneficus, maleficus. lyb-corn, es; n. 'A grain of purgative effect, especially the seeds of various euforbias, probably also of some of the gourds, as momordica elaterium, cucumis colocynthis,' Cockayne Lchdm. ii. 397, col 2 :-- Libbcorn catharticum, Wrt. Voc. 67, 8. Libcorn lacyride, 67, 73: tytymalosca, 68, 55. Lybcorn cartomo, ii. 14, 14; lattyride, 54, 23: cartam, 103, 53; chartamo, 76: catarticum, potus, 129, 43. Wyrc útyrnendne drænc genim fíf and hundeahtatig lybcorna make a purgative drink thus; take eighty-five purgative seeds, Lchdm. iii. 18, 12: 20, 1. Wyrc óðerne [spíwdrænc] of beóre and of feówertig lybcorna, 20, 10. lyb-cræft, es; m. Magic, witchcraft, skill in the use of lybb :-- Hió him sealdon áttor drincan ðæt mid myclen lybcræfte wæs geblanden, Blickl. Homl. 229, 12. lybesn, lyfesn, lybsen, e; f. A charm, an amulet :-- Lyb, lybsn obligamentum, Wrt. Voc. ii. 115, 23. Lyb, lyfesn, 63, 23. Lybsin lustramenta, 82, 10. Lyfesna filacteria, 36, 72: 73, 16. Lybesne strenas, 121, 36. Swá swá hí ðæt sende wíte fram Gode scyppende þurh heora galdor oððe lifesne oððe óðre dígolnesse deófolcræftes bewerian mihte quasi missam a Deo conditore plagam per incantationes, vel fylacteria, vel alia dæmonicæ artus arcana cohibere valerent, Bd. 4, 27; S. 604, 9. lyb-lác, es; n. m. Sorcery, witchcraft, the art of using drugs or potions for the purpose of poisoning, or for magical purposes :-- Ðis synt ða ídelnyssa ðisse worulde ... lyblác ... scíncræft hæ sunt vanitates hujus mundi ... maleficium ... ars magica [cf. Gal. 5, 20 where Gothic has lubjaleisei = φαρμακε&iota-tonos;α, A. V. witchcraft], L. Ecg. P. i. 8; Th. ii. 174, 34. Hér ys seó bót hú ðú meaht ðíne æceras bétan gif ðæ-acute;r hwilc ungedéfe þing on gedón biþ on drý oððe on lybláce, Lchdm. 1, 398, 3. Gif hí hwilc man niman wile oððe hyra æthríneþ ðonne forbærnaþ hí sona eall his líc ðæt syndon ungefrægelícu lyblác if any man wants to catch them [certain fowls] or touches them, then at once they consume all his body: those are most extraordinary cases of witchcraft, Nar. 34, 3. Wið ealra bealwa gehwylc ðara lybláca against every harm from sorceries, Lchdm. i. 402, 11. Wé cwæ-acute;don be ðæ-acute;m wiccecræftum and be liblácum gif ðæ-acute;r man ácweald wæ-acute;re ... we have ordained concerning witchcrafts and sorceries, if in such cases anyone were killed..., L. Ath. i. 6; Th. i. 202, 10. Be liblácum. Ða ðe lyblác wyrcaþ sýn hí á fram æ-acute;lcum Godes dæ-acute;le áworpene, búton hí tó rihtre dæ-acute;dbóte grecyrran, L. Edm. E. 6; Th. i. 246, 13-16. Bebeorh ðé wið lyblácas and áttorcræftas cave tibi a maleftciis et veneficiis [cf. ne unrihtlyblácas ne ongynne wé, Wulfst. 253, 11, MS. D.], L. Ecg. C. prm; Th. ii, 132 9. DER. unriht-lyblác. v. next word.