This is page bt_b0801. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
RÍÞIG - RÓMÁNISC
ríþig, es; n. : e; f. (?) A stream :-- Hit cymeþ on ðæt lytle ríþig, of ðæm ríþige, Cod. Dip. Kmbl. iii. 33, 1. On ðæt ríþig, ondlong ríþiges, 378, 15. Swá on ða ealdan díc, andlang díces on áne ríþige, of ðære ríþe on áne ealde díc, 385, 24. On hweólríþig, 381, 8. riðða, rixe, ríxian. ryðða, rysc, rícsian. rocc, es; m. An upper garment :-- Rocc callicula, Wrt. Voc. i. 26, 11. Deórfellen roc mastruga, roc toral, 82, 3-4. Rooc (rocc?) toral, 25, 64. Gæ-acute;ten vel broccen rooc (rocc?) melotes vel pera, 40, 27. Mid rocce beón gescríd, orsorhnysse getácnaþ, Lchdm. iii. 200, 12. [O. Frs. rok : O. H. Ger. rocch tunica, melotes : Ger. rock : Du. rok : Icel. rokkr.] v. biscop-, breóst-, pistol-rocc. rocc what is chewed (?), a cud (?) :-- Edreced roc rumen (cf. edreceþ, ceóweþ ruminet, l. 15), Wrt. Voc. ii. 97, 18. v. ed-roc. rocc a rock. v. stán-rocc. rocettan, roccettan; p. te To eructate, utter; eructare :-- Roketto &l-bar; bilketto forþ ða ðe áhýded wérun eructabo abscondita, Mt. Kmbl. Rush. 13, 35. Roccetteþ eructuat, Ps. Surt. 18, 3 : eructuavit, 44, 2. Rocetaþ eructabunt, 118, 171. Bylcetteþ, roccetteþ eructuat, i. a corde emittit, Wrt. Voc. ii. 144, 13. Bleów &l-bar; roccette ructabat, 96, 1. ród, e; f. I. a rod, pole. v. segl-ród. II. a measure of land :-- Se haga is fram ðære eá eástwardes .xxviii. róda lang and súþwardes .xxiiii. róda brád and eft ðanon westwardes on sæferne .xix. róda long, Cod. Dip. Kmbl. ii. 150, 6-9. III. a cross, rood (as in Holy-rood) :-- Ðeós ród haec crux, Ælfc. Gr. 9, 67; Som. 14, 8. Ród crux vel staurus, Wrt. Voc. i. 26, 52. Wítestengces, róde eculei, róde gabuli, Hpt. 478, 70-74. Ic bidde ðé for ðære hálegan róde tácne, Bt. 42; Fox 260, 3. Hé hine gesénade mid Cristes róde tácne signans se signo sanctae crucis, Bd. 4, 24; S. 599, 6. Hí mearcodon mid blóde Tau, ðæt is róde tácen, Homl. Th. ii. 266, 8. Se Hæ-acute;lend róde tácen ofer Adam geworhte, Nicod. 32; Thw. 17, 29. Ðæt gé sceolan þurh ðæt treów mýnre róde oferswýðan ðone deáþ, Thw. 17, 21. Sige forgeaf cyning ælmihtig þurh his róde treó, Elen. Kmbl. 294; El. 147. Ðá gefæstnodon Judéi hine róde gealgan ... Mancynna ealdor ðære róde gealgan underféng, Homl. Th. i. 588, 16-19. Hæ-acute;t Pharao ðé áhón on róde (in cruce), Gen. 40, 19. Gá nyþer of ðære róde, Mt. Kmbl. 27, 40. Ðone hig nýddon ðæt hé bæ-acute;re hys róde, 27, 32 : Jn. Skt. 19, 17. Hé ðæ-acute;r þreó métte róde ætsomne, Elen. Kmbl. 1665; El. 834. III. a crucifix. v. sweor-ród. [O. Sax. róda a cross : O. Frs. róde patibulum : O. L. Ger. ruoda virga; rood (a measure) : Icel. róða a rood, crucifix : O. H. Ger. ruota virga.] v. wearh-, wyn-ród. ród-begenga, an; m. One who worships a cross :-- Ródbigenga crucicola, Wrt. Voc. ii. 137, 23. v. ród-weorðiend. ród-bora, an; m. One who bears a cross :-- Ródbora crucifer, Germ. 389, 1. róde-hengen[n], e; f. A cross, crucifixion :-- Hwæt hæfþ ðes man gefremod, ðæt hé ródehengene wyrðe sý, Homl. Th. i. 596, 2. Hét hine áhón on ródehengene, 594, 29. Ðá ðá hé on ródehengene mancynn álýsde, 58, 20. On ródehengene genæglod, 82, 25. Hé (the penitent thief) geandette his synna on ðære ródehengene, ii. 78, 22. Úre Hæ-acute;lend ródehengene underbeáh, 600, 6. róde-wirðe; adj. Deserving crucifixion :-- Gangaþ út git godwrecan and gongaþ út git ródewyrðan, Shrn. 43, 8. ród-fæstnian; p. ode To crucify :-- Geródfæstnad crucifixus, Apstls. Crd. rodor, rador, es; m. I. as a technical term, the firmament, the heaven of the fixed stars :-- Sunne sol, móna luna, roder firmamentum, Wrt. Voc. i. 41, 55-57 : 70, 8. Lyft aer, hroder aether, 52, 56. Se rodor ymbféhþ útan eall ðás niþerlícan gescæfte, Shrn. 63, 9. Sió eorþe is nioþor ðonne æ-acute;nig óðru gesceaft búton ðam rodore, forðam se rodor hine hæfþ æ-acute;lce dæg útane ... on æ-acute;lcere stówe hé is hire emnneáh, Bt. 33, 4; Fox 130, 20, 23. Siððan wæs rodor áræ-acute;red and ryne tungla, folde gefæstnad, Exon. Th. 272, 12; Jul. 498. Radores aethrae (MS. uetre), Wrt. Voc. ii. 92, 43. Hwá unlæ-acute;redra ne wundraþ þæs roderes færeldes, hú hé æ-acute;lce dæge úton ymbhwyrfþ ealne ðisne middaneard, Bt. 39, 3; Fox 214, 15. Rodres, Met. 28, 3. Ðú mihtest ðé fleógan ofer ðam fýre ðe is betwux ðam rodore and ðære lyfte, and mihtest ðé féran mid ðære sunnan betwyx ðám tunglum and ðonne weorþan on þam rodore, Bt. 36, 2; Fox 174. 9-12 : 33, 4; Fox 130, 15. Ofer rodere ryneswiftum, Met. 24, 28. Micel swég gæ-acute;þ of ðam scínendan rodore, ðeáh wé for ðam mycclan fyrlene hit gefrédan ne mágon, Boutr. Scrd. 18, 43. Se godcunda foreþonc stýreþ ðone rodor and ða tunglu, Bt. 39, 8; Fox 224, 7. Ðás twelf tácna (the signs of the Zodiac) synd swá gehiwode on ðám heofenlícum roderum (rodere, MSS. R. L. P.), Lchdm. iii. 246, 6. II. mostly as a poetical term, the heavens, sky, upper regions :-- Rodores candel the sun, Beo. Th. 3148; B. 1572. Hroderes aetherea, Hpt. Gl. 521, 23. Roderes Olimpi, Wrt. Voc. ii. 64, 61. Ðæs heálícan roderes celsi Olymphi, Hymn. Surt. 55, 3. Under radores ryne, Elen. Kmbl. 1586; El. 795. Fram rodere Crist scínþ ab ethere Christus promicat, Hymn. Surt. 37, 8. Wunigende on rodore manens Olimpho, 91, 19. Sende him of heán rodore God gást ðone hálgan, Cd. Th. 230, 21; Dan. 236. Roderas aethera, Kent. Gl. 273. Lyft drysmaþ, roderas reótaþ, Beo. Th. 2756; B. 1376. Dryhten, rodera ræ-acute;dend, Andr. Kmbl. 1253; An. 627. Rodra weard, Exon. Th. 394, 23; Rä. 14, 7. Rodera weard God, Cd. Th. 1, 2; Gen. 1. Rodora ríce heaven, 308, 5; Sat. 688. Under roderum, 7, 21; Gen. 109. Steám up árás swylce réc under radorum, Elen. Kmbl. 1604; El. 804. Alwalda worhte rúme roderas, Exon. Th. 341, 30; Gen. Ex. 134. [O. Sax. radur.] v. beorht-, eást-, gim-, heáh-, norþ-, súþ-, up-, west-rodor. rodor-beorht; adj. Heavenly bright :-- Rodorbeorhtan tunglu, Cd. Th. 239, 12; Dan. 369. rodor-cyning, es; m. The king of heaven, Christ :-- Þurh ðæs hýhstan meaht, rodorcyninges giefe, se ðe on róde treó geþrowade, Exon. Th. 269, 8; Jul. 447 : 45, 30; Cri. 727 : Elen. Kmbl. 1771 ; El. 887. Radorcyninges ród, 1245; El. 624. rodor-líc; adj. I. of the firmament (v. rodor, I) :-- Se roderlíca ethereus, Wrt. Voc. ii. 144, 25. Firmamentum is ðeós roderlíce heofen mid manegum steorrum ámétt, Lchdm. iii. 254, 8. Hí (Enoch and Elias) sind genumene tó lyftenre heofenan, ná tó rodorlícere, Homl. Th. i. 308, 3. Godes ríce on rodorlícere heofonan, ii. 330, 27. II. celestial, heavenly (v. rodor, II) :-- Cæ-acute;gbora se roderlíca (aethereus) mid óðrum apostolum, Hymn. Surt. 118, 11. Cæstergewaran rodorlíce cives aetherei, 57, 4. Hí faraþ tó heofonum and rodorlíce wununga underfóþ, Homl. Skt. i. 5, 83. rodor-líhtung, e; f. The illumination of the heavens, the dawn :-- Roderlíhtinge auroram, Ps. Lamb. 73, 16. rodor-stól, es; m. A celestial throne :-- Hé mid handum his on heofonríce rihte rodorstólas, Cd. Th. 46, 24; Gen. 749. rodor-torht; adj. Heavenly bright :-- (Rodor)torht ryne regen gestilled, Cd. Th. 85, 17; Gen. 1416. rodor-tungol, es; n. A star of heaven :-- Torr áræ-acute;rde tó rodortunglum, Cd. Th. 100, 21; Gen. 1667. ród-weorðiend, es; m. A worshipper of the cross :-- Ródwurþiend crucicola, crucis adorator, Hpt. Gl. 403, 30. v. ród-begenga. róf; adj. Valiant, stout, strong (used only in poetry) :-- Róf oretta, heard under helme (Beowulf), Beo. Th. 5070; B. 2538. Róf rúnwita (Guthlac), Exon. Th. 167, 30; Gú. 1068. Wís hæleþ, maga móde róf, Andr. Kmbl. 1249; An. 625. Ánræ-acute;d oretta, maga móde róf, 1967; An. 986. Árás ðá mægene róf, 2936; An. 1471 : 3348; An. 1678. Dæ-acute;dum róf, æþeling ánhýdig, Beo. Th. 5326; B. 2666. Ðeáh hé (Grendel) róf síe níþgeweorca, 1369; B. 682. Rófne randwígan restan lyste, 3590; B. 1793. Fýrdraca ræ-acute;sde on ðone rófan, 5373; B. 2690. Hæleþas heardmóde, rófe rincas (the fallen angels), Cd. Th. 19, 4; Gen. 286. Ðæt wæ-acute;ron mæ-acute;re men (the apostles), frome folctogan and fyrdhwate, rófe rincas, Andr. Kmbl. 17; An. 9. Rincas wæ-acute;ron rófe, randas wæ-acute;ron forþ fromlíce, Cd. Th. 19, 4; Gen. 2049. Ic on morgen gefrægn módes rófan hebban herebýman, 183, 28; Exod. 98. [O. Sax. róf (ruob).] v. æsc-, beadu-, cwyld-, cyne-, dæ-acute;d-, ellen-, gúþ-, hand-, heaþo-, hete-, hyge-, mægen-, mód-, mund-, sæ-acute;-, sige-, un-camp-, þræc-róf. -róf. v. secg-róf. rogian (?) :-- Heán sceal gehnígan, ádl gesígan, ryht rogian, Exon. Th. 340, 30; Gn. Ex. 119. Róm, e; f. Rome :-- Ðá wæs ábrocen burga cyst, beadurincum wæs Róm gerýmed, Met. 1, 19. Hér onféng Ecgbriht pallium æt Róme, Chr. 735; Erl. 47, 19. Petrus gesæt biscepsetl on Róme, 45; Erl. 6, 20. Hér sendon Brytwalas tó Róme, 443; Erl. 10, 21 : 721; Erl. 44, 25. Ðæt hé of Róme cóme, Bd. 1, 25; S. 486, 25. Hé mid ealre his firde wið Róme weard farende wæs, Ors. 5, 11; Swt. 236, 9. ¶ The combination Róme-, Róma-burh is also frequent :-- Wearþ Rómeburg getimbred fram twám gebróðrum, Ors. 2, 2; Swt. 64, 21. Swá mildelíce wæs Rómeburg on fruman gehálgod, Swt. 66, 4. Twám geárum æ-acute;r Rómaburh ábrocen wæ-acute;re ... wæs Rómaburh ábrocen fram Gotum, Bd. 1, 11; S, 480, 10-12. On Rómebyrig, Apstls. Kmbl. 22; Ap. 11. Hér Gotan ábræ-acute;con Rómeburg, Chr. 409; Erl. 10, 7. Rómáne (Rómane?), Rómánan; pl. The Romans :-- Næ-acute;fre siþan Rómáne ne rícsodon on Bretone, Chr. 409; Erl. 10, 9 : 418; Erl. 10, 13. Rómánan gesáwon fíren cleáwen feallan of heofenum, Shrn. 30, 5. Claudius óðer Rómána cyninga, Chr. 47; Erl. 6, 23. Hé onféng pallium from Rómána biscope, 736; Erl. 46, 21. Rómána burh, 409; Erl. 11, 10. Rómána ríce, Ors. 2, 2; Swt. 66, 7. Ealra ðara Rómána wíf, Swt. 66, 29. Wæ-acute;ron ealle Italie Rómánum on fultume, 4, 11; Swt. 208, 7. Rómánisc; adj. Roman :-- Se Rómánisca cásere Octavianus, Homl. Th. i. 30, 1. Se Rómánisca here, Bd. 1, 12; S. 480, 33. Man Rómánisces cynnes, 1, 16; S. 484,18. On ðære hálgan Rómánisce cyricean, 1, 27; S. 489, 33. Fram ðam Rómániscan Pápan, 2, 20; S. 522, 19. Ealde Rómánisce weorce geworhte, 1, 33; S. 498, 31. Gúþlác ys on Rómánisc belli munus, Guthl. 2; Gdwin. 10, 24. Ða yfel ðe Þeódríc wið ðam Rómániscum witum dyde, Bt. 1; Fox 2, 15. Him leofre wæs ðæt hié Rómánisce cyningas hæfden ðonne of heora ágnum cynne, Ors. 3, 5; Swt. 106, 25. Ealle ða Rómániscan men þe Hannibal geseald hæfde, 4, 11; Swt. 204, 7.