This is page bt_b0958. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
958 SWÍNEN -- SWINSUNG.
sylfe fulfremede taliaþ, ac hý swíþe recene áwlaciaþ and swindende ácóliaþ, R. Ben. 135, 6. [Nede in swot and in swynk swynde mot the pore. Nede he mot swynde . . , that nath nout en hod his hed for te hude, P. S. 150, 2 - 4. O. H. Ger. swintan tabescere, tabefieri, deficere, conticescere : Ger. schwinden to dwindle, decay, die away. ] v. á-swindan. swínen; adj. Of swine :-- Suínin suellium. Wrt. Voc. ii. 121, 72. Mid swinenurn gore, Lchdm. i. 100, 11. Genim swínen (swýnes, MS. H. ) smero, 114, 24. Ðæt hí eton swýnen flæ-acute;sc (ða swínnan, Ps. Surt. por-cina), Ps. Th. 16, 14: Shrn. 111, 7. Hyre twigu beóþ swylce swínen byrst. Lchdm. i. 156, 2. [O. H. Ger. swínín porcinus, suillus.] swing, v. ge-swing; swinge. swingan; p. swang, pl. swungon; pp. swungen. I. to swinge, flog, beat, scourge, (a) literal :-- Ðás cild ic swinge hos pueros flagello, Ælfc. Gr. 7, Zup. 23, 21. Ic swinge verbero, ic eom beswungen ver&dash-uncertain;beror, 5 ; Zup. 9, 4. Gif hwylc wíf hire wífman swingþ (flagellis verberavit), L. Ecg. P. ii. 4 ; Th. ii. 184, I. Hig swingaþ eów flagellabunt vos. Mt. Kmbl. 10, 17: Mk. Skt. 10, 34. Æ-acute;rest hiene mon swong primo virgis caesus, Ors. 4, 5 ; Swt. 168, 4: Bd. 2, 6; S. 508, 13. Ða nam Pilatus ðone Hæ-acute;lend and swang (flagellavit) hyne. Jn. Skt. 19, 1. Hié hine swungon. Blickl. Homl. 23, 31. Mé weras slógon and swungon, Andr. Kmbl. 1927; An. 966. Ða deófol hine (St. Anthony) swungan, ð æt hé ne mihte hine ástyrigean, Shrn. 52, 27. Wiþ ðon ðe mon sié mónaþseóc; nim mereswínes fel, wyrc tó swipan, swing mid ðone man, sóna biþ sél. Amen, Lchdm. ii. 334, 2. Gyf hit cild sý oððe cniht, swinge hine man (vapulet), L. Ecg. P. iv. 52 ; Th. ii. 218, 31. Swingon vapulare, Lchdm. iii. 212, 2. He ða fæ-acute;mnan hét nacode mid sweopum swingan, Exon. Th. 253, 30; Jul. 188: 251, 8; Jul. 142. Hé byþ geseald ðeódum tó swingenne (tó swinganne, Rush. ad flagellandum), Mt. Kmbl. 20, 19: Exon. Th. 99, ii; Cri. 1623. Hine mid swipum swingende geangsumiaþ. Homl. Th. i. 426, 22. Ðæt hé swá lange swungen wæ-acute;re óþþæt hé swylte. Blickl. Homl. 193, 4. (b) metaphorical, to chastise, afflict, plague :-- Ic ðreáge and suinge (swinge, Cote. MSS. ) ða ðe ic lufige , . . God suingeþ (swingeþ, Cole. MSS. ) æ-acute;lc bearn ðe hé underfón wile, Past. 36; Swt. 253, 1-4. Ðone heó æ-acute;r mid wítum swong. Exon. Th. 279, 22 ; Jul. 617. Mid monnum ne biþ swungne cum hominibus non flagellabuntur; they are not plagued as other men, A. V. , Ps. Surt. 72, 5. II to give a blow with the hand :-- Ðæt deófol cwæð: Swingaþ hine (St. Andrew) on his múð (cf. Sleáþ synnigne St. Andrew ofer seolfes múð, Andr. Kmbl. 2601; An. 1302), Blickl. Homl. 243, 2. [Wæs] suungen exalaparetur (cf. wæs fýstslægenu exalaparetur, 32, 2), Wrt. Voc. ii. 107, 75. III. without the idea of hurting, to whip a top, cream, etc. , beat up :-- Mid gelæ-acute;redre handa hé swang ðone top, Ap. Th. 13, 13. Genim mærcsápan and hinde meolc, mæng tósomme and swinge, Lchdm. iii. 4, 2. Swyng, 14, 32. Nime man sealt and þreora æ-acute;gra geolcan, swinge hit swiðe tógædere, 40, 22. IV. to strike, dash :-- Hé swang ðæt fýr on twá he drove back the fire on either hand (cf. that giswerk warð teswungan, bigan sunnun lioht hédrón an himile, Hél. 5634), Cd. Th. 29, 12; Gen. 449. V. to beat the wings (?):-- Se fugel licgeþ lonnum fæst swíðe swingeþ beats its wings violently (1), Salm. Kmbl. 533; Sal. 266. Nis hearpan wyn, ne gód hafoc geond sæl swingeþ (flaps its wings as it sits on the perch; cf the opening lines of the Poema del Cid, where one mark of the desolation of the Cid's home is that the perches are ' sin falcones e sin adtores:' or swingeþ = flies, soars, v. swengan, and cf. for the idea of movement; Bigan úst up stígan, swang geswerk an gemang, Hél. 2243, and Ger. schwingen to wing, soar, schwinge a wing, pinion: Dan. svinge of a bird to soar) ne se swifta mearh burhstede beáteþ, Beo. Th 4520 ; B. 2264. [O. Sax. O. H. Ger. swingan : O. Frs. swinga.] v. be-, ge-, of-swingan ; swengan. swinge, swynge (both forms occur in the Pastoral), an; f. A stripe, stroke. I. literal, a stroke with a scourge or rod :-- S&c-tilde;p. Petrus hine mid grimmum swingum swong and þreáde (flagellis artioribus afficiens) . . . Cwæþ him eác tó: ' Ic bende and swingan (vincula, verbera) ðrowade' . . . Ðá wæs Laurentius mid ðæs Apostoles swingum (flagellis) swíþe gebylded; cwom and eáwde mid hú miclum swingum (verberibus) hé ðreád wæs, Bd. 2, 6; S. 508, 12-24. Bedrífe hine ( wíteþeów, v. Grmm. R. A. 703) tó swingum, L. In. 48 ; Th. i. 132, 10: 54; Th. i. 138, 4. Ða hálgan men geðafedon on ðisse worlde monige swyngean and monige bendas and carcernu sancti verbera experti, insuper et vincula et carceres, Past. 30; Swt. 205, 12. II. metaphorical, chastisement, afflicting stroke :-- Geféged tó ðæ-acute;m gefógstánum on ðære Godes ceastre bútan ðæm hiéwete æ-acute;lcre suingean (swingan, Cote. MSS. ) sine disciplinae percussione, Past. 36; Swt. 253, 20. Sunu mín ne ágiémeleása ðú Godes suingan (swingan, Cote. MSS.) fili mi, noli negligere disciplinam Domini, Swt. 253, 2. Ic neósiu in swingum (verberibus) synne heara, Ps. Surt. 88, 33. [With a swinge of his sworde (he) swappit hym in the face, Destr. Tr. 1271. O. H. Ger. swinga flagellum: Ger. schwinge a winnow, fan.] v. sweng, and next word. swingel[l], e; and swingel[l]e, an ; f. . I. literal, (a) a stripe, stroke :-- Hine man þreáge mid teartran steóre, ðæt is, him síge on swin-gella wracu (verberum vindicta). Gif hé þurh ða swingella ne biþ geriht . . . , R. Ben. 52, 6-8. Mid teartum swingellum acribus verberibus, 54, 4. Geswencte on bendum and on swingelum (swinglurn, MSS. C. V. ) for earn sóþan geleáfan, Homl. Skt. i. 5, 27. Swinglum, L. In. 48; Th. i. 132, 9, MSS. B. H. Wé witun ðé nellan on belæ-acute;dan swincgla us inferre plagas nobis, Coll. Monast. Th. 18, 24. (b) a scourging, whipping, flogging :-- Gif hwá his hýde forwyrce and cirican geierne sié him sió swingelle (swingle, MS. B. ) forgifen if any one incur the punishment of flogging, and run to a church, let the flogging be remitted to him, L. In. 5 ; Th. i. 104, 16. Hyne Drihten þreáde mid þearlwýslícere swingle. Ð á eode hé tó ðam bysceope . . . and hym eówde ða læ-acute;la ðæra(-e?) swingellan ðe hé from Dryhtne onféng, Shrn. 98, 14-18. Hé wénde ðæt hé mid swinglan (verberibus) sceolde ða ánrédnesse his heortan ánescian . . . Hé hine mid tintregum and mid swinglan oferswíþan ne mihte, Bd. 1. 7 ; S. 477, 43-478, 2. Hié hine swingaþ . . . and æfter ðære swinglan hié hine ofsleáþ. Blickl. Homl. 15, 11. Hé líchamlíce wrace mid swingelle þolige vindicte corporali subdatur, R. Ben. 48, 12. Ðonne áh se teónd áne swingellan (swingelan, MSS. B. H. ) æt him (the wíteþeów), L. In. 48; Th. i. 132, 9. Gif hwylc wíf hire wífman swingþ and heó þurh ða swingle wyrð deád si mulier aliqua ancillam suam flagellis verberaverit, et ex illa verberatione moriatur, L. Ecg. P. ii. 4; Th. ii. 184, 1. Hé hire swingele behét. Homl. Skt. i. 9, 69. (c) a scourge, rod, whip :-- Swinela palmarum, Hpt. Gl. 510, 40. (d) a swingle, a stick to beat flax [cf. a swiuglestok pessel, the swingle le pesselin, to swingle the flax estonger vostre lyn, Wrt. Voc. i. 152, 39-44. A swyngelstok excussorium, excudia, Wülck. Gl. 581, 30: studia, 614, 1. A swyndyl-stoc exculidium, a swyndilland excudium, 696, 7, 8. I bete and swyn-gylle flax, Rel. Ant. ii. 197, 34. See also Cath. Angl. 374-5 and the notes there. Cf. Du. zwingelen to beat flax. Halliwell gives swingel as a name in several dialects for the part of the flail that strikes the corn, and batillus is translated by a belle clapere vel swyngell, Wülck. 567, 39]:-- Ic ða swingle (but spinle, MS. O. ; and the Latin text is proiiciens quam gestabam colum) mé fram áwearp, ðe ic seldon gewunode on handa to hæbbene, Homl. Skt. ii. 23 b, 367. II. figurative, chastisement, affliction :-- Wé scylen beón on ðisse ælðeódignesse útane beheáwene mid suingellan . . . ðætte suá hwæt suá nú on ús unnytes sié ðætte ðæt áceorfe sió suingelle from ús nunc foris per flagella tundimur . . . quatenus quid-quid in nobis est superfluum, modo percussio resecet. Past. 36 ; Swt. 253, 18-22. Ðæt sár ðære suingellan (swingellan, Cott. MSS. ) ðissa woruld-broca. Swt. 259, 2. Balthasar næs gemyndig his fæder swingle. Homl. Th. ii. 434, 27. Ða ðe him ondræ-acute;daþ Godes swingellan . . . ða ðe suá áheardode beóþ ðæt hié mon mid nánre swingellan gebétan ne mæg, Past. 37; Swt. 263, 1-9. Ic eom nú tó swingellan gearu ego in flagella paratus sum, Ps. Th. 37, 17. Manifealde synt synfulra manna swingelan, 31, 12. Swingellan, 34, 15. Swyngla, Ps. Spl. 72, 5. Swinla flagra, Hpt. Gl. 527, 24. On swingelum in verberibus, Ps. Spl. 88, 32 : Homl. Th. i. 578, 25. Swinglum, Ps. Th. 88, 29. God ðurh mislíce swingla his folces synna gehæ-acute;lþ, Homl. Th. i. 472, 12. v. wind-swingla, and preceding word, swingere, es; m. One who scourges :-- ic (mead) eom bindere and swingere, sóna weorpere, Exon. Th. 409, 26 ; Rä. 28, 7, swinglung. e; f. Giddiness, dizziness, vertigo [cf. swingan, though the verb does not seem much used in the sense of modern swing. For the idea of turning round, seen in vertigo, cf. the following: He dude fore of his cnihtes forte turnen þat hweol . . . ant het swingen hit swift-liche abuten ant tidliche turnen. Jul. 58, 5. See also swengan, geswing] :-- Swinglung scottomia, Wrt. Voc. i. 19, 20. Ðám mannum ðe swinc-lunge swinglunge, MS. B. ) þrowiaþ, Lchdm. i. 344, 6. [Cf. Icel. svingla to rove: Dan. svingle to reel; svingel giddy. Cf. too O. H. Ger. swint&dash-uncertain;ilunga vertigo.] swín-haga, an; m. An enclosure for swine :-- In ðone swínhagan; of swínhagan, Cod. Dip. Kmbl. iii. 18, 33: 399, 35. swín-líca, an; m. The figure of a swine or boar :-- Wæ-acute;pna smið (ðone helm) besette swínlícum, Beo. Th. 2910 ; B. 1453. v. swín, II. swin[n]. , es; m. Sound, melody :-- Swin, sang melodia (Wright gives swinsang melodio ; perhaps swinsung should be read, but see the following gloss), Wrt. Voc. ii. 57, 28. Swinne &l-bar; sangge melodia, Hpt. Gl. 467, 41. Swinn, dreám melodiam, 515, 42. [From the same root as Latin sonus?] v. ge-swin, and following words; and cf. hlyn[n], hlynsian for similar formation. swinsian; p. ode To make a (pleasing) sound, make melody or music :-- Se fugel swinsaþ and singeþ swegle tógeánes incipit ilia sacri modulamina fundere cantus, et mira lucem voce ciere novam, Exon. Th. 206, 9; Ph. 124: 207, 11; Ph. 140. Swinsaþ sibgedryht swéga mæ-acute;ste, 239, 8 ; Ph. 618. On psalterio ðe him swynsaþ oft on the psaltery that oft makes music to him. Ps. Th. 143, 10. Frætwe míne (the swan's) swinsiaþ, torhte singaþ, Exon. Th. 390, 8 ; Rä. 8, 7 : 55, 17 ; Cri. 885. Wit song áhófan hlúde bi hearpan, hleóþor swinsade, 325, 2 ; Víd. 105: 353, 47 ; Reim. 29. Ðæ-acute;r wæs hæleþa hleahtor, hlyn swynsode (a cheerful sound arose), word wæ-acute;ron wynsume, Beo. Th. 1227; B. 611. Sæ-acute; swinsade the sea made its music (but see swinsung, II), Elen. Kmbl. 479 ; El. 240. Hearpan hlyn, swinsigende swég, Cd. Th. 66, 8; Gen. 1081. swinsung, e ; f. I. melody, harmony :-- Suinsung armonia, Wrt.