This is page bt_b1236. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
1236 WINTER-BITER--WÍN-TROG.
he is forty or fifty, Lchdm. ii. 284, 10, 20. Ne mæg weorþan wís wer æ-acute;r hé áge wintra dæ-acute;l in woruldríce, Exon. Th. 290, 14; Wand. 65. Hé wintra hæfde fíf and hundteóntig, Cd. Th. 69, 4; Gen. 1130: 74, 32; Gen. 1231. Wintra fela . . . geára mengeo, 103, 26; Gen. 1724. Twelf wintra tíd, Beo. Th. 296; B. 147. Ðæt swá fyrn gewearð wintra gangum, Elen. Kmbl. 1262; El. 633. Wintra gerímes þreó and þrítig geára, Cd. Th. 296, 15; Sat. 502: Chr. 1065; Erl. 196, 26. Ic eom gomel wintrum, Ps. Th. 70, 16. Wintrum fród, Beo. Th. 3452; B. 1724. Wintrum yldre, Cd. Th. 158, 2; Gen. 2611. Wintrum geong, 174, 34; Gen. 2888: Byrht. Th. 137, 62; By. 210. Ðæt wíf on blódryne twelf winter (wintra twelfe, Rush.: wintrum twoelfum, Lind., annis duodecim) wæs, Mk. Skt. 5, 25. Hí besæ-acute;tan ða burg .x. winter (per decem annos), Ors. 1, 14; Swt. 56, 19. Hé geheóld ríce fíftig wintru, Beo. Th. 4424; B. 2209. Siððan hé strýnde seofon winter suna and dohtra, Cd. Th. 69, 21; Gen. 1139. II a. used in singular with a collective force:--Adam wæs on þrýtiges wintres ylde, Anglia xi. 2, 27. Wine fród wintres, Cd. Th. 72, 29; Gen. 1194. [Goth. wintrus; m. winter; a year; O. Sax. O. H. Ger. wintar; m.: O. Frs. winter; m.: Icel. vetr; m.] v. mid-, midde-winter; -wintre. winter-biter; adj. Having the bitterness of winter:--Forstas and snáwas, winterbiter weder frosts and snows, weather with winter's bitterness, Cd. Th. 239, 32; Dan. 379: Exon. Th. 192, 12; Az. 105. winter-burna, an; m. A stream that is full in winter(?), a stream that has the fullness of winter(?), a torrent:--Ofer ðæt burna &l-bar; uinter&dash-uncertain;burna trans torrentem, Jn. Skt. Lind. 18, 1. ¶ the word occurs as a local name, and is found often in the Charters, e. g.: In Winter&dash-uncertain;burnan . . . swá on óðerne Winterburnan, Cod. Dip. Kmbl. iii. 405, 22. See vi. 354, col. 2. winter-ceald; adj. Wintry-cold, cold with the cold of winter:--Ic him gromheortum winterceald oncweþe, Exon. Th. 387, 18; Rä. 5, 7. Hé dreág wintercealde wræcce, 377, 15; Deór. 4. Wintercealdan niht, Andr. Kmbl. 2531; An. 1267. [O. Sax. wintar-kald snéu.] winter-cearig; adj. Sad from age or from the gloom of winter:--Ic heán wód wintercearig (sad with the load of years(?), cf. Gemon hé hú hine on geóguðe his goldwine wenede tó wiste, 288, 22; Wand. 35: or depressed by gloomy winter(?), cf. Ic earmcearig íscealdne sæ-acute; winter wunade wræccan lástum, 306, 27; Seef. 14) ofer waþema gebind, Exon. Th. 287, 34; Wand. 24. winter-dæg, es; m. A winter-day:--Ðú ðám winterdagum selest scorte tída, Bt. 4; Fox 8, 4: Met. 4, 20. winter-dún, e; f. A down or hill on which there is pasturage for sheep during the winter(?):--On manegum landum tilð bið redre ðonne on óðrum, ge yrðe tíma hrædra, ge mæ-acute;da rædran, ge winterdún (the sheep can be sent on to the hills earlier(?), cf. Sunt pascua ouium in meósdúne pertinentia ad Tangmere, Cod. Dip. Kmbl. iii. 373, 23) eác swá, Anglia ix. 259, 11. [Cf. Icel. vetr-beit winter-pasturage; vetr-hagi a winter-pasture.] winter-feorm, e; f. A Christmas feast:--On sumere ðeóde gebyreþ winterfeorm, Eásterfeorm (the Old Latin version translates: In quibusdam locis datur firma Natalis Domini, et firma Paschalis), L. R. S. 21; Th. i. 440, 25. Cf. Eallum æ-acute;htemannum gebyreþ midwintres feorm and Eástorfeorm, 9; Th. i. 436, 33. Winter-fylleþ the month of October. Bede, speaking of the months, says: Antiqui Anglorum populi . . . annum totum in duo tempora, hiemis et aestatis dispertiebant, sex menses . . . aestati tribuendo, sex reliquos hiemi; unde et mensem, quo hiemalia tempora incipiebant, Wintirfyllith appellabant, composite nomine ab hieme et plenilunio, quia videlicet a plenilunio ejusdem mensis hiems sortiretur initium . . . Wintirfyllith potest dici compositio novo nomine hiemi pleniuni. Cf. winter, I:--Se teóða mónð, October, Winterfylleð, swá hine cíg[a]ð ígbuende, Engle and Seaxe, Menol. Fox 365; Men. 184. Ðone teóðan mónð mon nemneþ on Léden Octember, and on úre geðeóde Winterfylleð, Shrn. 136, 31: 143, 32. winter-gegang, es; m. What happens as the years pass:--Winter&dash-uncertain;gegonge fato (cf. wyrde oððe gegonges fati, 33, 65), Wrt. Voc. ii. 37, 9. winter-gerím, es; n. I. numbering by years:--Ymb þrítig wintergerímes after thirty units of a numbering which takes a year as the unit, i. e. after thirty years (cf. ymb þrittig wintra, Bt. 39, 3; Fox 214, 25), Met. 28, 26. II. a number of years:--Gé ða wintergerím on gewritu setton, Elen. Kmbl. 1304; El. 654. winter-getæl, es; n. A number of years:--Ða ágán wæs winter&dash-uncertain;geteles (-tæl-, v. l.) seofon and twéntig, Chr. 973; Erl. 124, 22. [O. Sax. wintar-gital.] winter-gewæ-acute;de, es; n. A wintry weed, wintry garment:--Forst and snáw eorþan þeccaþ wintergewæ-acute;dum frost and snow cover earth with winter's weeds, Exon. Th. 215, 8; Ph. 250. winter-geweorp, es; n. A winter-cast, storm of snow or hail, tempest:--Nis ðæ-acute;r ne wintergeweorp ne wedra gebregd non ibi tempestas, nec vis furit horrida venti, Exon. Th. 201, 16; Ph. 57. Snáw eorðan band wintergeweorpum, weder cóledon heardum hægelscúrum, Andr. Kmbl. 2513; An. 1258. winter-læ-acute;can; p. læ-acute;hte To draw near to winter:--Swá seó sunne súðor bið swá hit swíþor winterlæ-acute;cð the further south the sun is, the nearer are we to winter, Lchdm. iii. 252, 2. Ðá hit winterlæ-acute;hte, ða férde seó fyrd hám, Chr. 1006; Th. i. 256, 15. winter-líc; adj. Of winter, winter:--Winterlíc dæg oððe niht hiemalis dies vel nox, Wrt. Voc. i. 53, 30: 76, 64. Se winterlíca wind the winter wind, Homl. Skt. i. ii. 144. Se winterlíca cyle, Lchdm. iii. 252, 3. Winterlíces cyles hybernalis algoris, Anglia xiii. 397, 461. Fram heánesse ðære winterlícan sunnan uppgange ab alto brumalis exortus, Bd. 4, 3; S. 567, 42. Tó ðam winterlícan sunnstede, Lchdm. iii. 250, 24. Hí ongynnaþ heora geár æfter hæ-acute;ðenum gewunan on winterlícere tíde, 246, 16. Ða winterlícan brumalia, Wrt. Voc. ii. 12, 41. [O. H. Ger. wintar-líh hiemalis: Icel. vetr-ligr.] winter-ræ-acute;dingbóc; f. A lectionary for the winter:--i. winterræ-acute;ding&dash-uncertain;bóc, Chart. Th. 430, 16. [Cf. Icel. vetrar-bók a missal for the winter.] v. ræ-acute;ding-bóc. winter-rím, es; n. A number of years:--Heora winterrím anni eorum, Ps. Th. 89, 5. winter-scúr, es; m. A winter shower:--Ne mæg ðæ-acute;r wearm weder ne winterscúr wihte gewyrdan, Exon. Th. 198, 31; Ph. 18. winter-selde, an; f. A winter-house:--Winterselde zetas hyemales (cf. zeta a chambyre, 235, col. 2), Wrt. Voc. i. 57, 48. v. selde, sumer&dash-uncertain;selde. winter-set, es; n. A place to stop in for the winter; in pl. winter-quarters:--Se here . . . ðæ-acute;r wintersetu (-sætu, v. l.) námon, Chr. 886; Th. i. 156, cols. 2, 3. [Cf. Icel. vetr-seta winter-quarters.] winter-setl, es; n. A place to stop in for the winter, winter-quarters:--Se consul wénde ðæt hé búton sorge mehte on ðæm wintersetle gewunian ðe hé ðá on wæs, Ors. 4, 8; Swt. 188, 5. Hié ðæ-acute;r sceoldon wintersetl habban, 4, 10; Swt. 200, 11. Hié wintersetl (-setle, v. l.) námon on Eást-Englum, Chr. 866; Th. i. 130, cols. l, 2, 3: 868; Th. i. 132, cols. l, 2, 3: 886; Th. i. 156, col. 1. Wintersetle, 1009; Th. i. 263, col. 1. winter-steall, es; m. A yearling foal(?):--Hors mon sceal gyldan mid .xxx. sci&l-bar;&l-bar;., myran mid .xx. sci&l-bar;&l-bar;., and wintersteal ealswá, L. O. D. 7; Th. i. 356, 3. [For similar use of winter cf. Icel. vetr-gemlingr a sheep a year old.] winter-stund, e; f. A year's space:--Móste ic áne tíd úte weorðan, wesan áne winterstunde, Cd. Th. 23, 35; Gen. 370. winter-sufel, es; n. Provisions, other than bread, for the winter:--Ðeówan wífmen .i. sceáp oððe .iii. &p-tilde;. tó wintersufle (the Old Latin version has ad hiemale companagium), L. R. S. 9; Th. i. 436, 31. v. sufel. winter-tíd, e; f. Winter-time, winter:--Hit is wintertíd nú, and ic wundrie þearle hwanon þes wyrtbræ-acute;ð þus wynsumlíce stéme, Homl. Skt. i. 4, 35. Swá gelíc swá ðú æt swæ-acute;sendum sette mid ðínum ðegnum on wintertíde (brumali tempore), and sý fýr onæ-acute;led, Bd. 2, 13; S. 516, 16. Ðás wyrte ðú scealt niman on wintertíde, Lchdm. i. 148, 2. [O. H. Ger. wintar-zít hyemis tempus. Cf. Icel. vetrar-tíð.] wín-þegu, e; f. Wine-taking (v. þicgan, II), drinking, feasting:--Sum bið gewittig æt wínþege, beórhýrde gód, Exon. Th. 297, 27; Crä. 74. Hié wlenco anwód æt wínþege, Cd. Th. 217, 4; Dan. 17. wín-tiber, -tifer, es; n. An offering of wine, a libation:--Wíntifer libatio, Wrt. Voc. i. 28, 52. -wintran. v. ofer-wintran. -wintre. The form is combined with the cardinals to make adjectives denoting the age of the object to which the adjective is applied. v. e.g. án-, fíf-, sixtíne-, sixtig-, hundseofontig-, hundtwégentig-wintre. [Icel. -vetra.] v. winter, II. -wintred. v. ge-wintred. wín-tredd (-tredde, an; f.? cf. wín-wringe) a wine-press, a place where the juice is trodden out of the grapes:--Wíntreddum torcularibus, Hpt. Gl. 468, 31. [Cf. O. H. Ger. wín-trota torculare.] wín-treów, es; n. A vine:--Wíntreów vitis, Wrt. Voc. i. 33, 52: 80, 27: Ælfc. Gr. 5; Zup. 14, 10: Ps. Surt. 127, 3. Wíntreó, Jn. Skt. Lind. Rush. 15, 1, 5. Hwylc treów is ealra treówa betst? Wín&dash-uncertain;treów, Salm. Kmbl. p. 188, 10. Wæstma ðæs wíntreówes, Mt. Kmbl. Rush. 21, 34. Of ðissum cynne wíntreós (-trées, Lind.) de hoc genimine vitis, 26, 29. [Ic stod at a wintre, Gen. and Ex. 2059: C. M. 4465. Goth. weina-triu: Jcel. vín-tré.] v. next word. wíntreówig; adj. Of a vine:--Wíntreówige vitea, Germ. 390, 53. wintrig; adj. Wintry, winter:--Swá déþ se ðe wintregum wederum wile blósman sécan numquam purpureum nemus lecturus violas petas, cum saevis aquilonibus stridens campus inhorruit, Bt. 5, 2; Fox 10, 30. On ðæ-acute;m wintregum tídum wyrþ se muþa fordrifen foran from ðæ-acute;m norþernum windum tempestivis aucius incrementis, Ors. 1, 1; Swt. 12, 34. [O. H. Ger. in wintiriga zít in winter.] wín-trog, es; m. A wine-press:--Wíntrog, ðæ-acute;r monn tred ða wín&dash-uncertain;begera torculas, Mt. Kmbl. Lind. 21, 33.