This is page bt_d0071. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
BE-FÓNDLIC -- BE-GÁN 71
fangen circumamicta, An. Ox. 1024. Ylp is mid bánum befangen binnan þám felle, Hml. S. 25, 567. Heora breósta beóð mid byrnum befangene, Wlfst. 200, 13. (b) to put into a covering:--Eal folc Róm-wara beféng þá líchoman on þæ-acute;re stówe Catacumbe, Bl. H. 193, II. Befóh útan mid golde, Past. 169, 23. Swá micel swá þú mid twám handum mæge befón, Lch. ii. 238, 12. (2) to encircle, (a) to lie round:--Asia is befangen (circumcincta) mid þæ-acute;m gársecge súþan and norþan and eástan, Ors. l, I; S. 8, 7: 12, 12. Hié wæ-acute;ron on æ-acute;lce healfe útan befangen, 5, 7; S. 230, 19. (b) to place round:--Befóþ cingunt, circumdant, An. Ox. 2040. Hé beféngc circumdedit (me gemmis), 4294. Hé beféng mínne swíðran mid stánum, Hml. S. 7, 32. Hé mid his earmum beféng his cneówu, Gr. D. 36, 23. Hé nolde his heáfod befón mid cynehelme, Hml. Th. i. 162, 13. (3) of abstract objects, to include, contain, comprise:--Seó forme bóc beféhð þás racu, Ælfc. T. Grn. 3, 19. Helmstán þis eal on þon áþe beféng, Cht. Th. 170, 27. Befongen compressa. Wrt. Voc. ii. 22, 15. (3a) to surround with words, furnish with a commentary:--Ús gedafenað þæt wé underfón Drihtnes trahtnunge, and ðá ðing þe hé læ-acute;fde ús tó trahtmigenne wé sceolon mid scortre race ðá befón, Hml. Th. ii. 90, 5. III. with prep, on. (l) to have to do with an object:--Se fæder nyste hú hé beféng on hig ille non sensit quando accubuit filia, Gen. 19, 33. Gif hwylc man mid arwan deór ofsceóte . . . and hit man ymbe. iii. niht deád finde, and þæ-acute;r hund oþþe wulf on befangen hæbbe (have had any-thing to do with it; eam occupaverit), Ll. Th. ii. 212, 22. (2) to engage in an occupation, get involved in an action:--Ðonne hwá on ðá leásunga beféhð, ðonne ne mæg hé of, Past. 239, 12. Ðonne se Godes ðiów on ðæt gemearr ðæ-acute;re woruldsorga beféhð quem curarum secularium impedi-mentum UNCERTAIN praepedit, 401, 21. Gif hwæ-acute;m gebyrige ðæt hé on ðá tæ-acute;linge his hláfordes befoo . . . on ðæs hwæt befoo ðe wið his willan sié, 199, 14, 23. þ-bar;te næ-acute;nig mon ne geþrístlæ-acute;ce on þone hálgan dæg on nán weoruldweorc befón, Ll. Th. ii. 420, 22. Æ-acute;r hé hæbbe godcunde bóte underfangen and wið ðá mæ-acute;gðe on bóte befangen (set his hand to the work of making bót to the kin). Ll. Th. i. 248, 25. [O. Sax. bi-fáhan: O. Frs. bi-fá: O. H. Ger. pi-fáhan.] v. bi-fón, æt-befón in Dict. be-fóndlic. v. un-befóndlic. be-fóran. l. be-foran, and add: A. prep. I. local, (l) with dat. (a) in the presence of:--Gif hit beforan þám hláforde wæs si impraesen-tiarum dominus fuerit, Ex. 22, 15. ¶ where a particular part of a person is specified, before one's eyes, &c.:--Þone mist ðe hangaþ beforan úres módes eágum, Bt. 33, 4; F. 132, 32. Beforan Drihtnes gesihþe, Bl. H. 157, 24. Beforan his fótum, 247, II. (b) in front of an object:--Beforan þæs écan Déman heáhsetle, Bl. H. 53, 7. Beforan ðæ-acute;re norðdura þæ-acute;re ciricean, 203, 34. Beforan Mermedonia ceastre, 935, 18. Beforan his ródetácne forhtigað heofen and eorþe, 245, 19. (c) a-head of, over against:--Gáþ on þá wíc þe beforan inc stondeð, Bl. H. 77, 22. (d) marking relative position or order, before, in advance of::--Óþre apostolas beóþ sende beforan hire bæ-acute;re, Bl. H. 147, 22: 163, 34. Ic sende mínne engel beforan þínre onsýne, sé gerweþ þínne weg beforan þé, 167, 29. Ðá ðe férdon beforan þæ-acute;re fyrde, Chr. 1016; P. 150, 9. (2) with acc. (a) into the presence of:--Hé beforan þone cyning gelæ-acute;d wæs, Bt. 16, 2; F. 52, 22. In feccan beforan hine, Bl. H. 175, 2. Hé héht hié ealle þrý in beforan hine, 18. (b) where something is put into position:--Hé þone ásette beforan þ-bar; weofod. Gr. D. 51, 5. II. temporal, with dat.:--Beforan ðæ-acute;re cenninge, and on ðæ-acute;re cenninge, and æfter ðæ-acute;re cenninge, Hml. Th. ii. 10, 3. Beforan þám, Ll. Th. i. 86, 15. Beforan þissum, Chr. 937; P. 110, l. III. marking degree, rank, (l) with dat.:--Swá micle swá sé bið beforan ðe on ðæ-acute;m stóle sitt ðæ-acute;m óðrum ðe ðæ-acute;r ymb stondað sicut assistentibus turbis praelati sunt qui cathedrae honore fulciuntur, Past. 435, 27. S. Iohannes UNCERTAIN gæ-acute;þ be-foran (takes precedence of) eallum óþrum wítgan, Bl. H. 167, 22. Ðæs menniscan lífes gecynd is þ-bar; hí sién beforan eallum óþrum gesceaftum humanae naturae conditio est, ut ceteris rebus excellat, Bt. 14, 3; F. 46, 4. Beforan gesegnesse lícwurðe pleasing beyond expression, Hml. S. 23b, 73. (2) with acc.:--Ne sceal hé þone æþelborenan settan beforan þane þeówborenan, R. Ben. 12, 13. B. adv. I. local, before, in advance:--Hé his æ-acute;rendracan beforan ásende tó þæ-acute;re ðeóde, Ors. 1, 10; S. 44, 7. Ðá eóde se man in beforan tó ðám cynge, Ap. Th. 14, 8. II. temporal:--Hié eal þ-bar; tóweard wæs beforan wítgodan, Bl. H. 161, 15: 163, 26. ¶ combined with æ-acute;r:--God hit wát eall beforan, æ-acute;r hit gewyrþe, Bt. 41, 3; F. 248, 28. Wæs hé beforan ær þá þreó gear gecrístnod, Bl. H. 215, 35. Swá Antecríst æ-acute;r beforan dyde, 95, 3. Eal hé þ-bar; æ-acute;r beforan on onlíc weorc áteáh, 215, 5. [O. Sax. bi-foran.] v. bi-foran in Dict. be-forhtian; p. ode To fear:--Þá ðincg þe ic swíde þearle sylf be-forhtige, Hml. S. 23 b, 525. be-fótian. Add:--Se cyning hét hine befótian, Hml. S. 25, 117. be-frignung, -frinung, e; f. Enquiry, investigation:--Befrínungum, smeáungum sciscitationibus, i. interrogationibus, An. Ox. 2309. be-frinan. l. be-frignan, -frinan; p. -frán, pl. -frúnon, -frinon; pp. -frúnen, -frinen, and add: I. to ask a person a question, (a) the question stated:--Gif eówre bearn eów befrínað, 'Hwæt dóð þá stánas hér?', Jos. 4, 6. Þá befrán se cyning his cnihtas and cwæþ, 'Hwylce méde UNCERTAIN hæfde Mardocheus?', Hml. A. 98, 216: 99, 257. (b) question in-direct:--Hé befrán his witan hwæt him þúhte be þám, Hml. A. 93, 46: 156, 115. Hé befrán ðá hwám ðá gebytlu gemynte wæ-acute;ron, Hml. Th. ii. 354, 34. Hé hí befrán on hwilcne tíman hí þone steorran gesáwon, i. 82, 8. Heó befrinen þone cásere hwæt heó scolden, Hml. A. 194, 37. Ðone pápan þ-bar; hié befrinon hwæt him tó ræ-acute;de þúhte, Bl. H. 205, 20. II. to ask, question, (l) a person:--Ic gewréged ðé ne wiðsóc, befrinen (when questioned) ic ðé geandette, Hml. Th. i. 426, 3. (2) to ask about something:--Dás alle cynna befraignes (inquirunt). Mt. L. 6, 32. Cúðberhtus cwæþ þæt hé ðá sceolde befrínan his nýdþearfnysse, Hml. Th. ii. 152, 7. (2 a) with prep.:--Hé befrán be Swýðúne, hwylce wundra hé worhte, Hml. S. 21, 197. Befrínað be ðám cilde. Hml. Th. i. 82, 16. (3) to ask a person about something:--Hwæt mec befregnes ðú of gód quid me interrogas de bono?, Mt. L. 19, 17. Be þæ-acute;re láre þe þú mé befrúne, Bl. H. 185, 8. Hé angan tó befrínenne sume inlendisce ymbe þæs íglondes gewunan. Lch. iii. 432, 27. III. to ask for some-thing:--Hé befrán his geféran ræ-acute;des, Hml. S. 25, 397. Búton hé his godes ræ-acute;des befrúne, Hml. A. 197, 77. IV. to ask of a person what one wishes to be told:--Befrán hé æt þám mæssepreóstum ðæs martires naman, Hml. Th. ii. 506, 28. be-fýlan. Add:--Befýledum infectis, Wrt. Voc. ii. 43, 62. I. physical:--Befýled caccabalum, An. Ox. 4156: fuscatus, 4682. II. moral:--Formcatio befýlð þone mann, Hml. S. 16, 277. He on synnum hine sylfne befýleð, Wlfst. 78, 16. Hí befýlað fracodlíce hí sylfe, 305, 1O. Ic mid synnum míne lima befýlde, Angl. xi. 112, 19. Ic on fúlum forligre mé sylfne befýlde ge on sáwle ge on líchaman, 113, 28. þ-bar; nán man his geleáfan mid þisum gedwylde ne befýle, Hml. Th. i. 110, 20. Hine befýlan fúllíce mid leahtrum, ii. 380, 10. Ys befýled sordidatur, Scint. 227, 9. Befýled impuratus, Germ. 394, 191. Synd míne handa mid manna blódum befýlede, Angl. xi. 113,37. be-fyl(i)gan; p. de To follow up, persevere with:--Gif þú him (a medicine) æ-acute;nige hwíle befylgest, þú ongitst þ-bar; hé ys frymful tó begánne, Lch. iii. 60, 2. Gif mon þisum læ-acute;cedóme befyligð, þonne biþ se man hál, ii. 88, 12. [Cf. O. Frs. bi-folgia.] v. be-filgan in Dict. be-galan. Add: I. to enchant, charm:--He on deófla naman begól þone gramlican drenc, Hml. S. 14, 76. Þá beóð begalene quae incan-tantur, Bl. Gl. II. to recite a charm:--Sygegealdor ic begale, sigegyrd ic mé wege, Lch. i. 388, 15. [Þe londes men hire (a snake) begaleð, O. E. Hml. ii. 197, 20. Aluen bigolen þat child (Arthur), Laym. 19256. O. H. Ger. bi-guol; p.t.] be-gán. Dele passage Deut. 21, 20, and add; I. of movement, (I) trans, (a) to go round a place:--Læ-acute;ssan ymbgang hæfð se mann þe gæ-acute;ð ábútan án hús þonne sé ðe ealle ðá burh begæ-acute;ð, Lch. iii. 248, 12. Iosue beeóde ðá burh seofon síðum, Hml. Th. ii. 214, 34. Ðeáh þá unriht-wísan ús úton begán on æ-acute;lce healfe in circuitu impii ambulant, Ps. Th. 11, 9. (b) to reach by going, come upon, get at:--Hæfde se cyng hí fore begán mid ealre fyrde, Chr. 1009; P. 139, 19. (c) to go or pass by:--Hí bieódon (praetergrediebantur) Galileam, Mk. L. R. 9, 30. (2) intrans. (a) to go, come, get:--On beóde offendisset, i. inueniret, An. Ox. 3800. Beeóde heó intó ðám scræfe. Hml. Th. ii. 188, 16. (b) to pass by:--Ðe Hæ-acute;lend bieóde (trausiret), Mt. L. 20, 30. I a. figurative, (l) trans. To come by, get at:--Hú þæt gewrit begæ-acute;n wæs how they got at the manuscript, Guth. 48, 20. (2) intrans. (a) to come, fall to one's lot:--Swá oft swá him tó begæ-acute;ð. Ll. Th. i. 434, 14. (b) to fall, get into debt, &c.:--ÐÚ eart on borg begán ðínum friénd incidisti in manus proximi tui, Past. 193, 18. II. of position, (l) to surround:--Deáþes geómerunga mé beeódon (circumdederunt), and helle sárnyssa mé beeódon, Hml. Th. ii. 86, 16. (2) to confine:--Hé hine sylfne beeóde swá him þearf wæs bútan racenteáge in swá mycclum landsticce ungebunden swá hé æ-acute;r gebunden on wunode in tanto se spatio sine catena coercuit, in quanto et antea ligatus mansit, Gr. D. 214, 15. (3) to occupy:--Beóde incoluit, i. habitavit, An. Ox. 845. III. of action, to go about a business, (l) to attend to:--Wé sceolon on ðissum dagum begán úre gebedu, Hml. Th. i. 246, 27. Ðá ðing tó begánne and tó bewitanne ðe tó scipene belimpað, Angl. ix. 260, 3. (2) to cultivate (lit. and fig.):--Hié wel begáð hira plantan and hiera impan, Past. 381, 16. Hé his folces ðeáwas beeóde, swilce hé on wín-geardes biggencge swnnce, Hml. Th. ii. 74, 26. Begá exerce (agrum tuum), Kent. Gl. 940. On begánum stówum. Lch. i. 142, 7. (3) to worship:--Hwylcne god begæ-acute;st þú?, Nar. 41, 9. Begæ-acute;þ colit, i. venerat, Wrt. Voc. ii. 134, 71. þ-bar; UNCERTAIN hié beeódan ánne God, Bl. H. 185, 30. þ-bar; UNCERTAIN hí beeóde dumbe deófolgeld, Nar. 39, 18. (3 a) to honour, venerate a place:--Hí þá stówe weorþodan and beeódan. Bl. H. 205, 7. Hiora hálignesse þe hí æ-acute;r beeódan. Bd. 2, 13 ; Sch. 167, 17. (4) to exercise, practise an art, mode of life, &c.:--Hú begæ-acute;st þú (hunta) cræft þínne quomodo exerces artem tuam ?, Coll. M. 21, II: 19, II. Beóde exercuit (anachoreseos vitam), An. Ox. 3639. Se man þe begá wicce-cræft, Lev. 20, 27. (5) to practise a religion, follow the dictates of:--Hé deófolgield georne beeóde nixus praecipuo cultu idolorum, Ors. 6, 31; S. 294, 15: Hml. S. 28, 6. Seó æ-acute;fsestnes þe wébeeódon