This is page bt_d0137. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
CÚÞA--CWELDE-RÆ-acute;DE 137
514, 30, Heora cúðan (cúþe, v. l.) menn and heora geféran illorum socii, Bd. 5, 10; Sch. 603, 20. Cúðra manna cognatorum, Nar. 37, 5, v. dæg-, mæ-acute;g-, seld-cúþ. cúþa. Add:--Ácsodon hine his cúþan (noti sui), Gr. D. 277, 1. Ðíne cúðan cognatos tuos, Past. 323, 20. cúþe-lic. v. cúþ-lic: cúþe-menn. l. (?) cúþe menn. v. cúþ, III. cúþian; p. ode To become known:--Cúðas innotesceris, Ps. Srt. ii. p. 189, 6. Nú openaþ mé and cúþað seó rihte gesceádwísnis patet ratio, Gr. D. 305, 13. Ðú cúðades him innotuisti ei, Ps. Srt. 143, 3. Cúðie (hit cúþie &l-bar; gesweotelien, Ps. L.) innotescat, 78, 10. cúþ-læ-acute;can; p. -læ-acute;hte To make friends with:--Hé sende tó Róme gecorene æ-acute;rendracan, wolde cúðlæ-acute;can wið hí, Hml, S. 25, 644. v. ge&dash-uncertain;cúþlæ-acute;can. cúþ-læ-acute;tan. Dele, and see preceding word. cúþ-lic; adj. Certain, evident:--Úre Dryhten cwæð: 'Saga hym . . . þ-bar; ic hym gylde hys méde'. . . Hé ymbe þá cúðlican méde gehýrde, Shrn. 98, 20. Heó onféng swá cúþlicra geháta, 99, 37. Bið þis þá cúðlæcestan (-lec-, v. l.) tácnu habet evidentissime signa sua, Gr. D. 13, 10. [Laym. cud-lich friendly.] v. un-cúþlic. cúþ-líce. Add: I. (1) with verbs denoting either the possession or the imparting of knowledge, certainly, well, clearly:--Ðeáh hit mon cúðlíce wite, hit is tó forberanne aperte cognita toleranda, Past. 151, 10. Cúðlíce wé witon (wé witon, þ-bar; ús eallum cúþ is, v. l.) mihi luce clarius constat, Gr. D. 8, 29. Ic hæbbe cúðlíce (gearolíce, v. l.) ongiten, 1, 3. Þis folc oncnáwe cúðlíce þ-bar; þú eart Dryhten, Hml. S. 18, 130. Cúðlíce geséne cognoscitur, Jn. p. 3, 11. Hé þá tóweardan mannum cydde swá cúðlíce (cf. 62, 17) swá þá andweardan, Guth. 60, 21: Bl. H. 127, 28. Cúðlíce gewissian, Hml. Th. i. 440, 1. Bí ðæ-acute;m spræc Dauid swíðe cúðlíce on psalmum, swá hé hit oft ácunnad hæfde, Past. 375, 1. Ic wylle eów gyt cúðlícor secgan, þæt gé hit magon þe swutelícor ongytan, Wlfst. 15, 7. (1 a) with verbs of guidance, with skill, expertly:--Ic méde gehét þæ-acute;m þe ús cúþlíce gelæ-acute;ddon þurh þá uncúðan land pollicitus his praemia qui nos periti regionum ducebant per ignota loca, Nar. 6, 11. (2) evidently, certainly:--Cúðlíce is constat, Wrt. Voc. ii. 21, 34. Sceoldan þá word beón ealle cúðlíce gelæ-acute;ste ðe se Hæ-acute;lend cwæð, Wlfst. 261, 11. II. (adverbial) conjunction (cf. sóþlíce):--Cúðlíce nemphe, Wrt. Voc. ii. 61, 55. Cúðlíce &l-bar; for ðon (þonne &l-bar; cúþlíce, R.) igitur, Mt. L. 12, 28: p. 9, 8: ergo, 1, 17: autem, 19: 5, 37. Cúþlíce swá hwylcne man swá hý gefóð þonne fretað hí hine nam quoscunque capiunt comedunt, Nar. 36, 3: Gr. D. 188, 23. Cúðlíce (for þon, v. l.) wé magon nú gehyran, 2, 22. Cúðlíce hé wæs freóh fram leahtre liber quippe a vitio, 102, 7. Cúplíce þ-bar; wuldor þysses middangeardes is sceort, Bl. H. 65, 14: 61, 30: 81, 3. Swá hwæt swá bið on marmstáne ic sóþlíce wyrce, and ic him cúðlíce tæ-acute;ce, Hml. S. 36, 76. III. (1) in a friendly manner:--Clipode seó wimman cúðlíce him tó, Jud. 4, 22. Hí tó him cúðlíce spræ-acute;con . . . Wé nellað þé leng swencan, Guth. 30, 17: Hml. S. 25, 104: 17, 69. (2) familiarly, as an acquaintance:--Wunode Dionisius mid Clemente cúðlíce, Hml. S. 29, 125. Clemens Dionisium him cúðlíce tó lét and mid lufe geheóld, Hml. Th. i. 560, 1. Wé mágon cúðlíce tó him clypian, swá swá tó úrum bréðer, 260, 7. Martha spræc cúðlíce tó ðám Hæ-acute;lende, ii. 440, 5. Ðe cúðlícor tó him clypian, gif heora lífes drohtnunga eów cúðe beóð, i. 556, 29. Nó hér cúðlícor (less as strangers) cuman ongunnon lindhæbbende, B. 244. [v. N. E. D. couthly.] v. un-cúþlíce. cúþ-nes. For 'Scint. 38 . . . to know' substitute:--Þinges cúðnesse, Hml. A. 200, 165. cuðudyst. Substitute: v. cúþian. cú-wearm; adj. Warm from the cow (of milk):--Scene fulne cú-wearmre meolce, Lch. ii. 354, 2. Mid cúwearmum [meolcum], 15. On cúwearme meolce, 358, 24. cwacian. Add:--Ðonne þú pipor habban wille, þonne cwoca þú mid þínum scytefinger ofer óþerne, Tech. ii. 123, 14. Gif sino clæppette and cwacige, Lch. ii. 6, 15. Eal hit bið bifiende and cwaeiende, Wlfst. 26, 1. Cwacende (cuaciende, L.) tremens, Lk. R. 8, 47. Cuacende &l-bar; bifigende febricitantem, Mt. L. 8, 14. Þá cwacigendan heortan, Bl. H. 107, 19. v. á-cwacian. cwacung. Add:--Cwaecung tremor, Ps. Srt. 47, 7: 54, 6. Seó burg on swelcre cwacunge wæs, Ors. 3, 2; S. 100, 21. cwala. v. self-cwala. cwalu. Add:--Ús stalu and cwalu . . . derede swýðe þearle, Wlfst. 159, 10. Him næs on þám hláfe forholen seó cwalu (wól, v. l. pestis), Gr. D. 118, 9. Hwæt bið unáberendlicre tó gesiónne ðonne ðæs bearnes cwalu (mors) beforan ðæs fæder eágum?, Past. 34. 3, 11. Mæst&dash-uncertain;að hié hié selfe on hiera niéhstena cwale in proximorum nece grassantur, 335, 15: Bl. H. 193, 1. Tó his cwale ad interfectionem ejus, Kent. Gl. 703. Cwale exitio, Wrt. Voc. ii. 33, 4. Hé his sunu ásende tó cwale for ús, Ælfc. T. Grn. 4, 32. Dón tó cwale to put to death, Hml. S. 21, 372. v. morþor-, súsl-cwalu. cwánian. Add: v. weá-cwánian. cwánung, e; f. Lamentation:--Gránung and cwánung, Nap. 15. cwatern, quatern glosses quaternio:--Quatern, quaterni quaternio, Txts. 90, 847. cwead. l. cweád, and add:--Cwéd vel meox stercus; of cweáde áræ-acute;rende de stercore erigens, Bl. Gl. Cweád purgamenta, Wrt. Voc. ii. 84, 8. cwealm. Add:--Cwealm nex, Wrt. Voc. ii. 62, 21. Þæt fífte (the fifth plague in Egypt) wæs hyra nýtena cwealm (pecorum et jumentorum strages), Ors. 1, 7; S. 38, 6. Æfter þæ-acute;ra cilda cwealme (the murder of the Innocents), Mart. H. 10, 10. Mid hungre oþþe mid cwealme with famine or with pestilence, Hml. S. 13, 143. Generian from þon écan cwealme, Bl. H. 25, 28. Hé lécnode monigo of cualmum (plagis), Lk. L. 7, 21. Nelle wé ná þ-bar; þú swelte þurh missenlice and mænigfealde cwealmas and tintergu nolumus te per varios cruciatus mori, Gr. D. 254, 6. v. beorþor-, mæ-acute;g-, mann-, slit-cwealm. -cwealmbæ-acute;ran. v. ge-cwe(a)lmbæ-acute;ran (-cwylm-). cwealm-bæ-acute;re (cwelm-). Add: (1) of persons:--Dioclitianus wæs tó cásere gecoren þeáh ðe hé cwealmbæ-acute;re wæ-acute;re, Hml. S. 19, 2. Hé ne mihte wiðcweðan þám cwealmbæ-acute;rum folce, 7, 217. Cómon cwelmbæ-acute;re deóflu, Hml. Th. ii. 326, 12. Judas cóm mid þám cwealmbæ-acute;rum . . . and belæ-acute;wde þone Hæ-acute;lend þám árleásum cwellerum, Hml. A. 74, 43. (2) of things:--Seó cwealmbæ-acute;re éhtnyss, Hml. S. 19, 16. Ácwellan mid cwealmbæ-acute;rum swurde, 7, 244. Mid cwealmbérum (-bæ-acute;rum) drence, 14, 73. Læ-acute;dan tó leóhtleásum cwearterne . . . tó þám cwealmbæ-acute;rum húse, 29, 258. Cwealmbæ-acute;rne (cwelm-, An. Ox. 4882) wom letiferam (mortiferum) luem, Hpt. Gl. 518, 38. Cwelmbæ-acute;re pestiferum (virus), An. Ox. 11, 83. Cwylmbæ-acute;re perniciosa, i. mortifera (fruteta), 920. Hine forhabban fram cwylmbæ-acute;rum mettum, Hml. Th. i. 360, 23. cwealm-bæ-acute;rnes. Add:--Heó heóld þá líc oþ þ-bar; seó éhtnys geswác, and se crístendóm ácucode æfter þæ-acute;re cwealmbæ-acute;rnysse, Hml. S. 29, 330. cwealmberend-lic; adj. Pernicious, pestiferous:--Syndon twá cynn&dash-uncertain;ryno unrótnesse, án hálwendlic and óder cwylmberendlic (cwyldbærendlic, v. l.), Nap. 15. cwealm-full. v. ge-cwealmfull: cwealm-ness. Add: v. mann&dash-uncertain;cwealmness: cwealm-stede. For reference substitute Germ. 398, 213. cwealm-stów. Add:--Cualmstón calvariae locus, Wrt. Voc. ii. 98, 2. Ðá cempan hine (Jesus gelæ-acute;ddon tó ðæ-acute;re cwealmstówe þæ-acute;r man cwealde sceaðan, Hml. Th. ii. 254, 15. Hí læ-acute;dde Maximus mid óþrum cwellerum tó þæ-acute;re cwealmstówe, Hml. S. 34, 226. Tó ðæ-acute;re ealdan cwalmstówe (cwealm-, Cht. E. 290, 29), C. D. iii. 404, 27. Inn an ðá cwealmstówe, of ðére cwealmstówe, v. 107, 22. [Omnia qualstowa, i. occidendorum loca, totaliter sunt regis, Ll. Th. i. 519, 11.] cweartern. Add:--Cweartern, cwearten carcer, Ælfc. Gr. Z. 318, 11. Cwærtern earcer vel ergastulum vel lautumia, Wrt. Voc. i. 58, 32. Þ-bar; stæ-acute;nene cweartern, Hml. A. 79, 170. Cweartenes ergastuli, An. Ox, 2553: lautomiae, latrinae, Hpt. Gl. 513, 57. Læ-acute;dan tó leóhtleásum cwearterne, Hml. S. 29, 257. Gebringan on þám blindan cwearterne, Hml. A. 8, 204. On fæstum cwearterne (cweartene, v. l.) beclýsan, 187, 185. On cwearterne gesettan, 189, 236. Þæ-acute;re gehæftan wylne cild þe sæt on cwerterne, Ex. 12, 29. On cweartern settan, Hml. A. 79, 165. Hé (St. Paul) wæs on manegum cwearternum, Hml. Th. i. 392, 9. cweartern-líc. For reference substitute Germ. 400, 552. cweartern-weard, es; m. A warder of a prison, jailor:--Cwearten&dash-uncertain;weard manceps (i. servus) carceris, Germ. 399, 345. cweccan. For first reference substitute Germ. 397, 504, and add:--Þá cwehte se déma his deóflice heáfod, Hml. S. 8, 91. Se cwellere slóh swíðe . . . him ætfeóll fæ-acute;rlíce his gold þá þá hé swá hetelíce his handa cwehte, 12, 217. Cwahte vibrabit, Ps. Spl. T. 7, 13. [v. N. E. D. quetch.] v. ge-cweccan. cweccung. Add:--Cwecging (c written over first g) vibramen, An. Ox. 18 b, 94. cwece-sand, es; m. A quick-sand:--Cwecesond aurippus, Wrt. Voc. ii. 10, 48. cweddian. v. cwiddian: cweden. v. bufan-, sóþ-cweden: cwed&dash-uncertain;enness. v. wiþ-cwedenness. cwedol, cwidol; adj. Ready of speech, talkative, eloquent:--Dicax, i. facundus, qui verbis jocatur in quamlibet rem, vel cwedel, Wrt. Voc. ii. 140, 11. Quedol dicam (-x?), quedole, dicas, 106, 48, 49. Ne sý nán tó þæs cwidol wíf ne tó þæs cræftig man þæt áwendan ne mæge word þus gecwedene, Lch. i. 402, 13. v. hearm-, wearg-cwedol (-cwidol). -cwedolian. v. wearg-cwedolian: -cwedolness. v. wearg-, wiþer-cwedolness. cwelan. Add:--Hí libbað óðrum monnum and cwelað him selfum vivunt aliis et sibi moriuntur, Past. 449, 19. Þú scealt æ-acute;rest óðerne geseón drincan and ðæ-acute;rrihte cwelan, Hml. Th. i. 72, 15. Þ-bar; spere him eóde þurh út, and hé feóll cwelende, Hml. S. 12, 55. Lífes læ-acute;cedómes forwirnan ðæ-acute;m cwelendum monnum, Past. 377, 6. [v. N. E. D. quele.] v. be-cwelan. cwelde-ræ-acute;de (?) an evening-rider (?), a bat:--Vespertilionem quæl-