This is page bt_d0164. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
164 EÁCNI(G)END-LIC -- EÁG-FLEÁH
24, 19. III. to produce, bring forth :-- Eacnað parturiet, Kent. Gl. 341. Eácniendra and elniendra æcera, Lch. i. 402, 5. [Þe beggere ecneð his bode the buyer increases his offer, O. E. Hml. ii. 213, 30. R. Glouc. ekni. Goth. auknan to be increased.] v. bearn-eacnigende, -eácnod. eácni(g)endlic; adj. To be increased :-- For eácniendlicum pro augendis, An. Ox. 1078. eácnung. Add: I. increase :-- Eácnunge supplemento, i. au(g)mento, An. Ox. 1000. Eácnungum incrementis, 3629. II. conceiving, conception :-- Écnung conceptio, Lk. p. 3, 13. III. bringing forth, birth :-- On ðám brýdláce (the bridal with Christ) is eácnung búton sáre (cf. in dolore paries filios. Gen. 3, 16), Hml. S. 7, 62. Mid móderlice cennincge &l-bar; eácnuncge materna matrice, An. Ox. 1764: 2, 48. Eácnunga partum, Kent. Gl. 1091. Of médernum eácnungum (antequam) maternis (ederetur) partubus, An. Ox. 1487. Of túdderfullum eácnungum fetosis partubus (editor), 2, 161. eád. Add: I. happiness, felicity, prosperity :-- Ne bið him hyra yrmðu án tó wíte, ac þára óðerra eád tó sorgum, Cri. 1294. Ic þé góda swá fela forgiefen hæfde, and þé on þám eallum eádes tó lyt þúhte, gif þú meahte spéd efenmicle Gode ágan ne móste, 1401: 1199: Gú. 1165. Forber oft ðæt ðú wrecan mæge; geþyld bið middes eádes, Prov. K. 25. Eádes hleótan, Fä. 89. Þæ-acute;r (in Paradise) him næ-acute;nges wæs eádes onsýn ... him bitter wearð yrmðu æfter æ-acute;te, Ph. 398. Næs his frymð æ-acute;fre, eádes ongyn, 638. Wæs hyra tíres æt ende, eádes and ellendæ-acute;da, Jud. 273. Þá hyra týr and eád ýcað, Rä. 27, 23. II. wealth, riches :-- Siððan his eaforan eád bryttedon ... him wæs beorht wela, Gen. 1602. Hié eád bryttedon, oð þæt hié ne meahton leng somed ... heora bégra þæ-acute;r æ-acute;hte habban, 1891. His aferan eád bryttedon, welan, wunden gold, Dan. 672. Hé lét weaxan heora eád and æ-acute;hta, Gen. 2756. Frumbearnes riht, eád and æþéla, Exod. 339. Beorn monig seah on sync, on sylfor, on searogimmas, on eád, on æ-acute;ht, on eorcanstán, Ruin. 37. Se rinc ágeaf eorðcunde eád (earthly possessions), Gen. 1627. eád; adj. Substitute: eád; adj. (?) :-- Ic þé eád mæ-acute;g (eádge(-ig) mæ-acute;g? or eád-mæ-acute;g, cf. wyn-mæ-acute;g?) yfla gehwylces ór gecýðe oð ende forð, Jul. 352. On þæt eáde (ealde?) riht according to the ancient right, Exod. 186. [Cf. (?) ki-óter, gi-óder praeditus, ke-aota beati. Grff. i. 149.] eádan. For second passage substitute :-- Þonne is gromra tó fela æfestum eáden hæbbe ic þonne æt freán frófre when fate maliciously brings too many foes, then may I have comfort from the Lord, Hy. 4, 46. Add: [O. Sax. ódan: Icel. auðit [-inn] granted by fate.] eádgian. Substitute: eádgian, eádigian, eádigan; p. ode. I. to make happy :-- Hand unhál wíf seó þe ná eádigað wer hyre manus debilis mulier quae nan beatificat uirum suum, Scint. 224, 4. II. to bless, enrich with something (gen.) :-- Sé þe eádgað ús siges, óðrum forwyrneð wlitigan wilsíðes, Cri. 20. III. to call blessed :-- Hí (the Virgin Mary) englas eádigað and ealle þeóda, Hml. A. 136, 690. Heó is ús tó herianne and tó eádgienne, for þon þe heó engla þreátas eádige bodedon, Bl. H. 11, 11. [Goth. audagjan to call blessed: O. H. Ger. gi-ótagón ditare: Icel. auðga to make happy; to enrich.] v. ge-eádgian. eádig. Add: I. blessed, happy :-- Eádig is heora (the Innocents) yld ... eádige sind þá innoþas þe hí gebæ-acute;ron, Hml. Th. i. 84, 2, 15. Sé þe gód biþ, sé biþ gesæ-acute;lig, and sé þe gesæ-acute;lig biþ, sé biþ eádig, Bt. 36, 6; F. 182, 13. Ðis wæs sóðlíce eádig wer uere beatus vir, Bl. H. 223, 31. Mid eádire forestihtunge beata praedestinatione, An. Ox. 1488. Þone eádegan hlísan fau(s)tam famam, Wrt. Voc. ii. 92, 16: 37, 31. Mé eádige cwæ-acute;don ealle cneórisna, Bl. H. 7, 4. Eádige (beati) synt þá gástlican þearfan, Mt. 5, 3, ... 11. Se Hæ-acute;lend sægde þurh hwæt seó sául eádegust gewurde, Bl. H. 159, 28. Þ-bar; ic sý seó eádgoste fæ-acute;mne, 6. Eádgeste, 13, 15. I a. as epithet of a sainted person, or of the memory of such :-- Se eádiga Jóhannes, Bl. H. 141, 17. Se eádiga Michael, 30. Se eádiga engel Micahel, 201, 32. Se eádga Petrus, 153, 24. Se eádiga apostol Sanctus Petrus, 179, 24. Se eádiga Petrus se apostol, Chr. 35; P. 6, 15. Seó eádige Maria, Bl. H. 11, 14. Seó eádige fæ-acute;mne Sancta Maria, 9, 18. Þæs eádigan weres Sancte Martines, 211, 14. Be þæ-acute;re his (St. Michael) eádgan gemynde, 197, 5. I b. as epithet of a special season :-- On þám eádgan dæge ... Pentecostenes dæg, Chr. 973; P. 118, 10. II. rich, opulent, prosperous :-- Þ-bar; æ-acute;lc man sý folcrihtes wyrðe, ge earm ge eádig, Ll. Th. i. 266, 4. Eallum gemæ-acute;ne, earmum and eádigum, Hml. Th. i. 64, 33. On óðre wísan mon sceal manian earme, on óðre eádige (locupletes = ðá welegan divites, 181, 3), Past. 175, 14. Þætte þonan ðe hí teohhiaþ þ-bar; hí scylan eádigran weorþan, þ-bar; hi weorþaþ ðonan earmran and eargran nom quae sufficientes sibi facere putabantur opes, alieno praesidio faciunt indigentes, Bt. 26, 2; F. 92, 27. II a. of rank, or position, great, cf. ríce :-- Wæs gesamnad eádigra geþeahtendlic ymcyme: þæ-acute;r wæs Birhtwald Bretone heáhbisceop, and se æ-acute;rnemda cyning; eác þan Hrófceastre bisceop andweard waes; and cwæð æ-acute;lc hád ciricean þæ-acute;ré mæ-acute;gðe ánmódlíce mid þý hérsuman folcy. Ðæ-acute;r þá eádigan fundon þás dómas, Ll. Th. I. 36, 7-12. v. hlís-, séft-(?)eádig. eádig-lic. Add :-- Godes anweald næ-acute;re full eádiglic (nec beatum regimen esse videretur), gif þá gesceafta hiora unwillum him hérden, Bt. 35, 4; F. 160, 18. Him se bisceop eádiglice and hálwendlice geðeaht forðbróhte, Bl. H. 205, 18. eádig-líce. Add; blessedly :-- Eádiglícur beatius, Scint. 156, 8. eádig-ness. Add :-- On eallum þisum líchamlicum gesæ-acute;lignessum men sécaþ ánfealde eádignesse ... Ne onsace ic náuht þ-bar; þá gesæ-acute;lþa and þeó eádignes sié þæt héhste gód þises andweardan lífes quibus omnibus solam beatitudinem desiderare liquet ... Sed summum bonum beatitudinem esse definivimus, Bt. 24, 3; F. 84, 9-15: 34, 6; F. 142, 7. Sé þe þæt éce líf begyteþ, þon bið éce eádignes geseald, Bl. H. 97, 30. Seó upplice eádignes, 101, 35. Seó eádignes þæs heáhengles tíde, 197, 3. Éces eádignisse meardo aeterne beatitudinis premia, Rtl. 51, 19. Hí wilniaþ þurh ungelíce earnunga cuman tó ánre eádignesse ad unum beatitudinis finem nititur pervenire, Bt. 24, 1; F. 80, 9. Ðæt hálige godspel (Mt. c. 5), geendebyrt þá eahta eádignyssa (beatitudes), Hml. Th. i. 548, 9. eád-lufe. l. -lufu: eád-méd-, -mod-. v. eáþ-méd-, -mód-: eád-nes. v. eáþ-nes. eá-docce. Add :-- Eádocca nimphea, Wrt. Voc. i. 31, 71. [v. N. E. D. edocke.] eador-geard. v. ealdor-geard. eád-wacer. Substitute: eád-wacer, eáþ-wacer (?); adj. Easily roused (?), alert, vigilant. As a proper name, Rä. 1, 16. eád-wéla. l. -wela, and add; [O. Sax. ód-welo]. eá-fisc. Add :-- Ryslas ealra eáfisca, Lch. ii. 30, 1. eafor, es; m. n. (?). The obligation to carry goods and convey messengers, due to the king from a tenant (?) :-- Sit liberaturn et absolutum illud monasterium ab illis causis quas cumfeorme et eafor uocitemus ... ab ommi illa incommoditate aefres et cumfeorme nisi istis causis quas hic nominamus; praecones si trans mare uenirent ad regem uenturi, uel nuncii ... de gente Northanhymbrorum ... si uenirent supra nonam horam, tunc dabitur eis noctis pastum, et iterum de mane pergent in uiam suam, C. D. ii. 30, 33-36, 9. Cf. Erat antea in illo monasterio pastus unius noctis regi ... et quicquid rex uellet inde ducere usque ad Curig ... cum plaustris et equis, et si aduenae de aliis regionibus aduenirent debebant ducatum habere ad aliam regalem uillam quae proxima fuisset in illorum via, v. 159, 3-11. v. aferian, and see Sax. Engl. i. pp. 294 sqq., N. E. D. aver; sb. 3. eafora. Add: gen. pl. eafora (?) :-- Eádmundes eafora, Chr. 973; P. 118, 22: B. 2358. Sethes eafora se yldesta, Gen. 1133. Eafora æfter yldrum, 1129. Of idese bið eafora wæcned, 2392. Is his eafora (-an, MS.) heard hér cumen, B. 375. Þám eafera wæs æfter cenned, 12. Zebedes afera, Men. 136. Afera (afora, eafora, v. ll.) Eádweardes, Chr. 942; P. 110, 24. Ne þearf þé þæs eaforan sceomigan, Gen. 2327: B. 2451. Hé þám yldestan eáfóran læ-acute;fde folc, frumbearne, Gen. 1214. Ne þearf ic yrfestól eaforan bytlian æ-acute;nigum mínra (for any child of mine), 2176. Cniht, eaforan þínne, 2915. Sunu, eaforan geongne, An. 1112. Hire bearn, ángan eaferan, B. 1547. Aferan, Chr. 975; P. 121, 3. His eaforan wócan, bearn from brýde, Gen. 1061. Eaferan, B. 2475. Aforan, Gen. 967. Aferan, Dan. 672. Afaran (eaforan, aforan, eoforan, v. ll.), Chr. 937; P. 106, 15. Hé bearna strýnde him byras wócan eafora (n. pl. parallel to byras, or gen. pl. parallel to bearna?) and idesa, Gen. 1234. Næ-acute;fre geréfan ræ-acute;daþ þíne eafora yrfe, 2187. Læ-acute;d eaforan þíne, frumgáran þrý, 1333. Idesa eaforan bróhtan heora ealdan fæder, 2606. eafor-heáfod-segn. v. eofor, II. eafoþ. Add :-- Eafoðes cræftig, B. 1466. Nú is þínes mægnes blæ-acute;d; eft sóna biþ þæt þec ádl oððe ecg eafoðes getwæ-acute;feð, 1763. Wé frécne genéðdon eafoð uncúðes; úðe ic þæt þú hine selfne geseón móste, 960. Hine God mægenes wynnum, eafedum stépte, 1717. Cf. afol. eá-gang. Dele, and see gang. eág-bræ-acute;w, es; m. The eye-lid :-- Mid þá eágbræ-acute;was, Lch. i. 352, 6. [v. N. E. D. eye-bree. O. H. Ger. oug-bráwa palpebra.] eág-dúru. l. -duru, and add :-- Glád þæt deófol út swá swá smýc æt his eágdura, Shrn. 52, 33. Geseah hé sittan ðone Hálgan Gást on culfran híwe on ðæs carcernes eágdura, 54, 15, Þurh þá eágduru, 78, 27. [Goth. auga-dauro: O. H. Ger. oug-tora fenestra.] eáge. Add: eáge, es :-- Eáge yfel oculus malus, Scint. 102, 15. On prince eáges in ictu oculi, 43, 16. Hí ne móston cuman on his eágon gesihðe, Chr. 1048; P. 174, 10, Þú gesáwe mot on þínes bróðor eáge, and ne gesáwe cyp on þínum ágenum eágan, R. Ben. 12, 4. Fram þám swýðran næsþyrle oð hit cóm tó þám eáge, Hml. A. 181, 8. Wiþ eágna ece, Lch. ii. 34, 14. Égna occellorum, Wrt. Voc. ii. 64, 44. Æ-acute;gna (ætna, MS.), 92, 27. Þá súrigan eágan lippos oculos, 22. v. cú-eáge. -eáge (-ége, -íge). v. án-, glæsen-, niht-, sceolh-, siwen-, súr-, toren-eáge (-ége, -íge). [O. L. Ger. -ógi: O. H. Ger. -ougi: Icel. -eygr.] eág-ece. Add :-- Wiþ miclum eágece, Lch. ii. 32, 4, 10: 34, 11. -eágede. v. án-, sceolh-, súr-eágede. eág-fleáh; n. Add :-- Eágfleá albugo, Wrt. Voc. i. 43, 63: ii. 6, 37: macilia, 55, 60.