This is page bt_d0342. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
342 GE-HÍNAN -- GE-HIRDAN
ge-hínan. Add: I. to make humble (heán), to humble, humiliate :-- Sume h&e-long; geh&y-long;ne&d-bar;, sume &a-long;hefe&d-bar; hunc humiliat, et hunc exaliat. Ps. Th. 74, 7. &A-long;hafen ic wæs and geh&y-long;ned exaltatus autem humiliatus sum, 87, 15. Þ&a-long; þ&a-long; seó s&a-long;wl on l&i-long;choman wæs gehæfdand geh&y-long;ned (geeá&d-bar;m&o-long;dad, v. l. , humiliata), Gr. D. 173, 22. I a. to humle an enemy, defeat, subject :-- H&e-long; þone ealdor ealra þeóstra geband and geh&y-long;nde, Bl. H. 85, 6. H&e-long; eów geh&y-long;nde and in hæft bidr&a-long;f, G&u-long;. 569. Hwearf þ&a-long; t&o-long; helle, þ&a-long; h&e-long; ; geh&e-long;ned wæs, Godes andsaca, Sat. 190. N&u-long; sind geh&y-long;nde and gehæfte in helle grund deófla cempan, Cri. 562. II. to treat with contempt, despise :-- H&e-long; geh&e-long;ne&d-bar; &d-bar;one &d-bar;e mec sende spernit eum qui me misit, Lk. L. 10, 16. Ne magon h&i-long; þonne geh&y-long;nan heofon cyninges bebod, Cri. 1525. H&e-long; gih&e-long;ned bi&d-bar; contempnatur, Mk. R. L. 9, 12. II a. to treat with dishonour, to degrade, dismiss from office :-- Geheende exauctoravit, Wrt. Voc. ii. 107, 60. Geh&e-long;nde deordinavit, i. exauc-toravit, 139, 77. Gehiénde exactoravit, 29, 67. Geh&e-long;ned exac-toratus, 70, 9. III. to oppress, afflict, reduce to misery :-- THORN; æt geh&y-long;re&d-bar; God, and h&i-long; geh&y-long;ne&d-bar; eác God shall hear, and afflict them (A. V. ), Ps. Th. 54, 19. Ne geh&e-long;ne (geh&y-long;n, v. l.) þ&u-long; hine mid þ&y-long; eácan non eum usuris opprimes, Ll. Th. i. 52, 23. H&e-long; sette him weorca mægestras þæt hig geh&y-long;ndon mid hefigum byr&d-bar;enum ut affligereat eos oneribus, Ex. I. II. Is w&e-long;n þæt heó mec eft wille earmne geh&y-long;nan yflum yrm&d-bar;um. sw&a-long; heó mec æ-long;r dyde (cf. þone heó gebond and mid witum swong, 613), Jul. 633. Hungre geh&y-long;ned, El. 720. Ic æ-long;r hyhtful gewear&d-bar; and n&u-long; geh&y-long;ned UNCERTAIN g&o-long;da geásne, 923. Gehi&e-long;ned, Past. 66, 19. Geh&e-long;ned, Ps. Th. 118, 67. Beón hig geh&i-long;nede and gefyllon þ&a-long; weorc opprimantur operibus et expleant ea, Ex. 5, 9. T&o-long; mænige wæ-long;ron foryrmde and geh&y-long;nede, Wlfst. 158, 29. IV. to condemn :-- Cwoen s&u-long;&d-bar;erne gih&e-long;ne&d-bar; (condemnabit) hiá, Lk. R. L. II. 31. Gehæ-long;nas, Jn. L. 8, 10. Hiá geh&e-long;na&d-bar; &d-bar;&a-long; ilca condemnabunt illam, Lk. L. 11, 32, Alle geni&d-bar;rad-on &l-bar; geh&e-long;ndon (condemnaverunt) hine, Mk. L. R. 14, 64. Geh&e-long;ned bid condemnabitur, 16, 16. Ne bi&d-bar; h&e-long; for giémel&e-long;ste gehiéned ne dam-nari ex negligentia debeat, Past. 165, 7. Bi&d-bar; h&e-long; sw&i-long;&d-bar;e ryhtl&i-long;ce mid &d-bar;æ-long;m geh&i-long;ned &d-bar;e mon w&e-long;n&d-bar; &d-bar;æt mid ge&a-long;rod sié unde nutrita pie creditur, indejustius damnatur, 391, 7. Gange h&e-long; of d&o-long;me geh&y-long;ned cum judica-tur, exeat condemnatus, Ps. Th. 108, 6. H&e-long; hafaþ ealle scyldige for-d&e-long;mde and geh&y-long;nde, Bl. H. 87, 2. V. to accuse :-- Ð&a-long; &d-bar;e &d-bar;ec geh&e-long;na&d-bar; qui te accusant, Jn. L. R. 8, 10. Geh&e-long;ndon (accusabant) hine &d-bar;&a-long; h&e-long;hs&a-long;cerdas, Mk. L. R. 15, 3 ; Lk. L. 23, 10 UNCERTAIN heá geh&e-long;ndon (accusarent) hine, Lk. L. R. II. 54. Gehæ-long;ne (gih&e-long;na, R.) accusare, Jn. L. 8, 6. [Goth, ga-haunjan humiliare: O. H. Ger. ge-h&o-long;nen humiliare, dehonesiare, illudere, conf-undere, foedare.] ge-híne ; adj. Mean, poor, frail. :-- Ð&a-long; geh&e-long;no kaduca, Rtl. 189, 31. v. heán. ge-hindred . . . impeditus. Substitute: ge-hindrian;. pp. -hindrod (-ed) To hinder, impede, check, and add :-- UNCERTAIN h&i-long; for þ&a-long;m gylte gehin-drode wæ-long;ron þe h&i-long; þone Godes wer æ-long;r on wege his horses bereáfedon quia ex culpa quam servo Dei in via fecerant, illa sui itineris dispendia tolerabant, Gr. D. 15, 13. [O. H. Ger. ge-hintar&o-long;n (-iren).] ge-h&i-long;pan to heap together. Take here ge-h&y-long;pan in Dict. , and cf. ge-heapian. ge-h&i-long;ran. Take here ge-heoran, -hioran in Dict. , and add; I. intrans. To hear, perceive sound :-- Eáran g&e-long; habba&d-bar;, and ne geh&y-long;ra&d-bar; (-h&e-long;ra&d-bar;, L.), Mk. 8, 18. Gif se hlyst o&d-bar;stande, þ-bar; h&e-long; ne mæge gehi&e-long;ran, Ll. Th. i. 92, 24. Sume magon gesión, sume magon geh&i-long;ran (-h&y-long;ron, v. l.), Bt. 41, 5; F. 252, 23. I a. said of the ear :-- Gif &o-long;&d-bar;er eáre n&a-long;wiht geh&e-long;re&d-bar;, Ll. Th. i. 14, 5. II. trans. To hear sound or that which causes sound, to have cognizance of by means of the ear. (1) the object a noun (pronoun) :-- þ-bar; &i-long;ne stefne ic gehiére, Bl. H. 241, 6. H&e-long; n&a-long;n &o-long;&d-bar;er þingc on gewitnysse ne c&y-long;þe b&u-long;tan þ-bar; &a-long;n þ-bar; h&e-long; geseah oþþe gehýrde, Ll. Th. i. 274, 18. Gif hwá hream geh&y-long;re and hine forsitte, 392, 17. Of heofonan geh&y-long;rdne (auditum) þ&u-long; worhtest d&o-long;m, Ps. L. 75, 9- (2) the object a clause :-- Geh&y-long;rst&u-long; hwæt S&i-long;m&o-long;n cwiþ?, Bl. H. 183, 8. Heó geh&y-long;rde h&u-long; se feónd and se freónd geflitu ræ-long;rdon, El. 953. Mihte man geh&e-long;ran þæt þæ-long;r wæs t&o-long;&d-bar;a geheáw, Sat. 338. II a. said of the ear :-- Ð&a-long; eáran ongitaþ þ-bar; h&i-long; gehióraþ, Bt. 41, 4; F. 252, 8. III. with object followed by (1) an infinitive :-- H&e-long; geh&y-long;rde myccle menigo him beforan feran. Bl. H. 15, 16. Hé gehýrde þone blindan cleopian, 19, 18. Gif þ&e-long; þæt gelimpe þæt þ&u-long; geh&y-long;re ymb þæt h&a-long;lige treó fr&o-long;de frignan, El. 442. (2) a pres. ptcple. :-- Ne geh&y-long;rdest þ&u-long; Drihten cun-þende, for þon ic eów sende, Bl. H. 237, 28. thorn-bar; æ-long;r mon mæg sorgende folc geh&y-long;ran . . . cearum cwi&d-bar;ende, Cri. 891. (3) with past ptcple. :-- Heó geh&y-long;rde þone helle scea&d-bar;an ofersw&i-long;&d-bar;edne (-ende, MS.), El. 957. (4) with a clause :-- Hwæþer þ-bar; &a-long;uht sié þ-bar; w&e-long; oft gehióraþ þ-bar; men cweþaþ be sumum þingum þ-bar; hit scyle weás gebyrian whether there is anything in what we often hear men say of some things, that a thing happens by chance, Bt. 40, 5; F. 240, 14. (Or under IX. 3 b :-- We are often told that things happen by chance.) III a. with ellipsis of object before infin. :-- Gif sum dysig man þ&a-long;s b&o-long;c ræ-long;t oþþe ræ-long;dan geh&y-long;rþ, Ælfc. Gen. Thw. l, 15. W&e-long; geh&e-long;raþ hw&i-long;lum secgan þ-bar; . . . , Bt. 41, 2; F. 246, 16. Þ&u-long; geh&y-long;rdest oft reccan on ealdum spellum, 35, 4 ; F. 162, 5. W&e-long; n&u-long; geh&y-long;rdon þis godspel beforan &u-long;s ræ-long;dan, Bl. H. 15, 30. Þonne w&e-long; geh&y-long;ron Godes b&e-long;c &u-long;s beforan reccean and ræ-long;dan, and godspell secggean, and his wuldorþrymmas . . . mannum c&y-long;þan, III, 16. IV. to exercise the sense of hearing intentionally, to give ear, hearken, listen. (1) intrans. :-- Geh&y-long;re s&e-long; þe wille, Exod. 7. v. ge-h&i-long;rend. ¶ with interjectional force :-- Geh&e-long;res th&u-long; heus!, Wrt. Voc. ii. 110, 26. Geh&y-long;rsþ&u-long;, 42, 63. Geh&y-long;rst&u-long; betsta c&a-long;sere, gif þ&u-long; wilt, þ&u-long; miht ongyton þ-bar;. . . , Bl. H. 183, 10 : 85, 18. (2) trans. To listen (attentively) to (a) a person :-- Geh&y-long;r m&e-long;, Bl. H. 175, II. Cr&i-long;st him t&o-long; cwæ&d-bar;: ' Geh&y-long;re m&e-long;, ' 231, 27. H&e-long;r is m&i-long;n leófa Sunu . . . ; geh&y-long;ra&d-bar; (-h&e-long;ra&d-bar;, R. , -h&e-long;ras, L.) hyne, Mt. 17, 5. Gif þú wilt gehýran þone apostol, ne swyltst þ&u-long; on &e-long;cnesse, Hml. S. 36, 358. (b) speech, sound, (a) the object a noun (pronoun) :-- Ð&a-long; geh&e-long;rde h&e-long; sw&i-long;þe geþyldelíce þæs wísan monnes word sume hw&i-long;le, Bt. 18, 4; F. 66, 33. Geh&e-long;r &a-long;n spell, 37, I ; F. 186, I : Met. 25, 1. Geh&y-long;r, Sch. 37. Heó wolde geh&y-long;ran his word and his l&a-long;re, Bl. H. 67, 28. Nis hit n&o-long; þ-bar; &a-long;n þ-bar; h&i-long; nyllaþ þisse race gel&e-long;fan, ac h&i-long; hit nellaþ furþum geh&i-long;ran, Bt. 38, 5 ; F. 204, 25. Hig þisne egeslican cwide geh&y-long;ran sculon, Ll. Th. ii. 396, 21. (β) the object a clause :-- Geheór (-h&e-long;r, v. l.) geþyldel&i-long;ce hwæt ic n&u-long; sprecan wille, Bt. 35, 5; F. 166, 21. Geh&e-long;raþ hwæt se l&a-long;reów sægde, Bl. H. 39, 10. Geh&e-long;ra&d-bar; h&u-long; se godspellere sægde be þisse t&i-long;de, 15, 3. V. to hear a religious service, hear mass :-- Þ&a-long; þe heora cyrican forlæ-long;taþ, and forhycggaþ þ&a-long; Godes dreámas t&o-long; geh&e-long;renne, Bl. H. 41, 36. VI. to hear judicially, to try :-- Georne geh&y-long;re&d-bar; heofon-cyninga h&y-long;hst hæle&d-bar;a dæ-long;de, D&o-long;m. 107. Þonne wile Dryhten sylf dæ-long;da geh&y-long;ran hæle&d-bar;a gehwylces, Seel. 91. VII. to listen to with compliance, hear a suppliant or a supplication. (1) the object a person :-- Hié cleopia&d-bar; t&o-long; m&e-long; and ic gehiére hié, Ll. Th. i. 52, 18, 27, Þ&u-long; geh&y-long;rdest þone h&a-long;lgan wer, þ&a-long; þ&u-long; ge&y-long;wdest þ&a-long;m eorle b&a-long;n J&o-long;sephes, El. 785. Wuna mid &u-long;s. , . ' H&e-long; hié þ&a-long; nolde gehiéran, ac hié forl&e-long;t, Bl. H. 247, 35. (2) the object a thing :-- Hié hr&y-long;ma&d-bar; t&o-long; m&e-long; and ic geh&i-long;re hira hreám, Ex. 22, 23. Heora b&e-long;na h&e-long; geh&y-long;re&d-bar;, Bl. H. 107, 21. Geh&y-long;r m&i-long;ne stefne, 89, 13. Cr&i-long;st cwæþ þ-bar; h&e-long; nelle geh&y-long;ran þæs g&i-long;meleásan mannes gebedræ-long;dene, 57, 4. H&e-long; clypa&d-bar; t&o-long; Gode and his stenme (stemn?) ne bi&d-bar; geh&y-long;red. &A-long;hyld &d-bar;&i-long;n eáre t&o-long; &d-bar;æs wæ-long;dlan b&e-long;ne, þæt God eft &d-bar;&i-long;ne stemne geh&y-long;re, Hml. Th. ii. 102, 19. Heora b&e-long;na wæ-long;ron æt Gode geh&y-long;rede, Bl. H. 201, 34. VIII. with dat., to listen to one who commands, to obey. (1) a person :-- Uindas and sæs geh&e-long;ras (-hæ-long;raþ, R.) him venti et mare oboediunt ei, Mt. L. 8, 27. Gif hié m&e-long; o&d-bar; &d-bar;æt on ryht gehiérad. . . on m&i-long;num geongum m&a-long;gum swelce m&e-long; betst gehiéra&d-bar;, C. D. ii. 176, 1-4 : 175, 35. On &d-bar;&a-long; hand &d-bar;e hire æ-long;fre betst geh&y-long;re on uncer b&e-long;ga cynne, vi. 138, 27. (2) a command :-- Geh&e-long;r þ&u-long; Meotodes ræ-long;dum . . . Læ-long;t of þ&i-long;num sta&d-bar;ole streámas weallan, An. 1500. VIII a. to serve, minister to :-- Gif hu&a-long; m&e-long; gehéres si quis mihi ministrat, Jn. L. 12, 26. Hiá geh&e-long;rde him ministrabat eis, Mt. L. 8, 15. W&i-long;fo monigo geh&e-long;rdon him, 27, 55. Ne æ-long;nig esne mæg tuæ-long;m hl&a-long;ferdum geh&e-long;ra (seruire), Lk. L. 16, 13. IX. to learn by hearing, hear of, be informed of, be told, (1) the object a noun :-- Ic næ-long;fre ne geseah ne geh&y-long;rde næ-long;nne w&i-long;sne mon þe m&a-long; wolde bión earm &d-bar;onne welig, Bt. 39, 2 ; F. 212, 16. Æ-acute;lc man . . . þ&a-long;ra þe þ&a-long; gebodu geh&y-long;rde, L!. Th. i. 232, 12. Diórwyrþra hrægla h&i-long; ne girndan . . . ne hió n&a-long;nwuht ne geh&e-long;rdon . . . ne geh&e-long;rde n&a-long;n mon þ&a-long; get n&a-long;nne sciphere, ne furþon ymbe n&a-long;n gefeoht sprecan, Bt. 15 ; F. 48, 5-15. H&u-long; mihte þæt gewyr&d-bar;an þæt þ&u-long; ne geh&y-long;rde Hæ-long;lendes miht?, An. 574. THORN;æ-long;r bi&d-bar; geh&y-long;red . . . þ &i-long;n micele miht. Hy. 7, 32. (2) the object a clause :-- W&e-long; geh&y-long;ra&d-bar; þ-bar; Drihten forseah þone welan þisse worlde, Bl. H. 23, 29 : 25, 21. W&e-long; n&u-long; geh&y-long;ra&d-bar; hwæ-long;r &u-long;s hearmstafas onw&o-long;can, Gen. 939. Geh&y-long;rde ic þæt Eádweard ánne slóge, By. 117. í"- n&u-long; geh&y-long;rdest h&u-long; hit beón mæg, Bl. H. 7, 34. Geh&y-long;ron w&e-long; n&u-long; t&o-long; hwylcum gemete heó sang, 5, 6. Þ&u-long; miht geh&y-long;ran h&u-long; &u-long;s wuldres weard dæ-long;dum lufode, An. 595 : 812 : El. 511 : Kr. 78. On þæs engles wordum wæs geh&y-long;red þ-bar; þurh hire beorþor sceolde beón gehæ-long;led eall w&i-long;fa cynn, Bl. H. 5, 22. (3) the object a pronoun (a) representing the statement in a preceding clause :-- Se ger&e-long;fa weat&d-bar; wi&d-bar; hine forwr&e-long;ged swylce h&e-long; his g&o-long;d forspilde . . . ' Hw&i-long; geh&y-long;re ic þis be þ&e-long; ?, ' Lk. 16, 2. F&e-long;rde Malcolm . . . Ð&a-long; þ&a-long; se cyng þis geh&y-long;rde, Chr. 1091 ; P. 226, 28. ' Ic wolde þ-bar; þ&u-long; leornodest h&u-long; þ&u-long; mihtest becuman t&o-long; &d-bar;&a-long;m s&o-long;þum gesæ-long;lþum , . . ' M&e-long; lyste n&u-long; þ-bar; geheóran' (-h&e-long;ran, v. l.), Bt. 33, 3; F. 126, 31. (b) with a succeeding clause in apposition :-- Þ&a-long; hit se Allwalda eall geh&y-long;rde, þæt his engyl ongan oferm&e-long;de &a-long;hebban, Gen. 292 : 2385. On mor-genne gehiérdun þæt þæs cyninges þegnas . . . þæt se cyning ofslægen wæs. Chr. 755 ; P. 48, (v. III. 4.) (c) with a relative clause :-- Þæt &o-long;&d-bar;re geh&y-long;ron be m&e-long; þæt, þæt ic wilnige, sw&a-long; sw&a-long; h&y-long; æ-long;r geh&y-long;rdon þæt, þæt ic nolde, Ps. Th. 50, 9. X. intrans. To be informed about :-- Ð&a-long; geh&y-long;rde h&e-long; be þ&a-long;m wundrum þe Basilius worhte, Hml. S. 3, 496. [Goth. ga-hausjan: O. Sax. gi-h&o-long;rian: O. H. Ger. ge-h&o-long;ren audire, exaudire, parere, obedire.] v. un-geh&i-long;red. ge-hirdan; p. de. I. in a physical sense, to harden, temper metal :-- H&e-long; (the goldsmith) gehyrde&d-bar; and gehyrste&d-bar; wel, Vy. 74. Gesmyrede and gehyrde lita (cf. &a-long;tre gemæ-long;led lita (veneno spicula), 96, 69, and see &a-long;hyrded, B. 1460), Wrt. Voc. ii. 51, 49. II. in a moral sense, (1) to inspire with fortitude, strengthen, confirm :-- Se gefeá &d-bar;&a-long;ra heofon-