This is page bt_d0365. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
GE-MÆ-acute;NELIC -- GE-MÆ-acute;NNES 365
348, 2C. f> á woruldbóte hig gesetton gemæ-acute;ne Críste and cynge, 166, 17. Unc sceal sweord and helm, byrne and byrduscrúd bám gemæ-acute;ne (be used to defend both of us), B. 2660. I a α. that is enjoyed in common :-- Þá þe áscyrede sýn fram þám gemæ-acute;nan gereorde privati a mense participatione, R. Ben. 49, 4. I b. where the same circumstance, condition, & c., is found in two or more cases :-- Þæt nú bletsung mót bæ-acute;m gemæ-acute;ne werum and wífum, Cri. 100. Se mægðhád is gemæ-acute;ne ægþrum cnihtnm and mæ-acute;denum. Hml. A. 33, 224. I c. of the properties of things :-- Swá hwá swá ðone gemæ-acute;nan gód eallra góda forliét, Bt. 36, 6; F. 182, 9. I d. of abstract objects, belonging to or concerning equally :-- Sý þes ræ-acute;d gemæ-acute;ne eallum leódscipe, æ-acute;gðer ge Anglum ge Denum ge Bryttum, Ll. Th. i. 272, 33: 276, 21 : 278, 4. ¶ habban (ágan) gemæ-acute;ne, beón ánum áwiht gemæ-acute;nes to have in common. (1) where all parties form the subject of the verb, (a) with a material object, to take an equal share of something, to have between them :-- Hæbben hí him þ-bar; weorð gemæ-acute;ne (divident pretium, Ex. 21, 35), 50, II. Be þan þe ceorlas habbað land gemæ-acute;ne and gærstúnas. Gif ceorlas gærstún hæbben gemæ-acute;nne (-mæne, v.l.), oþþe óðer gedálland, tó týnanne, 128, 4-6. (a α) of the relation of parents and children :-- Be ðon ðe ryhtgesamhíwan bearn hæbben . . . Gif ceorl and his wíf bearn hæbben gemæ-acute;ne, Ll. Th. i. 126, 3. (b) with a non-material object, (α) of joint action, to share action, responsibility, & c. :-- Habban þá geréf-scypas bégen þá fullan spæ-acute;ce gemæ-acute;ne, Ll. Th. i. 236, 25. Wé hæfdon ús ealle þá áscean gemæ-acute;ne, 230, 18. (β) of sameness of properties :-- Þá áne lufe ealle gesceafta hæbben gemæ-acute;ne (est cunctis communis amor), þæt hí þiówien swilcum þiódguman, Met. 22, 93. (2) habban gemæne wiþ, mid to have in common with others, (a) with a material object, to take an equal share of something with another :-- Tó healfum fó se cyng, tó healfum se geférscipe. Gif hit bócland sý, þonne áh se landhláford þone healfan dæ-acute;l wií þone geférscípe gemæ-acute;ne the landlord and the fellowship have the half between them, Ll. Tb. i. 228, 20. (b) with a non-material object, (α) to have a matter between oneself and another , have a matter to settle with another :-- Sé þe oferhogie þ-bar; hé heom hlyste, hæbbe him gemæ-acute;ne þ-bar; wið God sylfne (it is a matter to be settled between himself and God), Ll. Th. i. 332, 31. Á swá hé gecneordra swá bið hé weorðra, gif hé wið witan hafoð his wísan gemæ-acute;ne if he has to do with a wise man, Angl. ix. 260, 21. (β) to have in company with, have the same as another :-- Þis leóht wé habbaþ wií nýtenu gemæ-acute;ne, ac þæt leóht wé sceolan sécan þ-bar; wé móton habban mid englum gemæ-acute;ne, Bl. H. 21, 13-15. (c) without object, to have to do with :-- Þú scealt understandan þæt þú hæfst wið strangne gemæ-acute;ne, Wlfst. 250, 2. Sé ðe þis áwendan wyle, hæbbe him wið Gode gemæ-acute;ne on þám micclan dóme, C. D. iv. 277, 29. (3) beón ánum áwiht gemæ-acute;nes to have anything to do with :-- Náwiht þé siæ-acute; on þæ-acute;m sóþfæste gemæ-acute;nes nihil tibi et justo illi, Mt. R. 27, 19. II. belonging to everybody :-- Hú mihtest þú sittan on middum gemæ-acute;num ríce, þ-bar; þú ne sceoldest þ-bar; ilce geþolian þ-bar; óðre men, Bt. 7, 3 ; F. 22, 17. Ðiós eorðe eallum mannum bringð gemæ-acute;nne fóster, Past. 335i II. II a. in an ecclesiastical sense, catholic :-- Geleáfa se gemæ-acute;na fides calholica, Ath. Crd. 42. III. that stands in the same relation to two or more objects, common as in common enemy :-- Him bið wind gemæ-acute;ne, Gn. Ex. 54. Mehten hié heora gemæ-acute;nan fiénd him from ádón, Ors. 3, 7; S. 118, 15. III a. of the relation of a child to its parents :-- Mín wíf and uncer geméne beam, Cht. Th. 480, 22. IV. denoting joint action or agreement :-- Mid gemæ-acute;nre geþeahte communi consilio, Bd. 2, 5; Sch. 135, 9. Gif man áfylled bið on gemæ-acute;num weorce. Gif mon óðerne æt gemæ-acute;nan weorce offelle, Ll. Th. i. 70, 9. On gemeánre dæ-acute;de þonne man bið nýdwyrhta, 412, 12. Hié þrý cwæ-acute;don þurh gemæ-acute;ne word with united voice they spoke, Dan. 362: Gen. 2474. V. denoting association (cf. ge-mána), acting or being together with others. (1) local. Cf. hand-gemæ-acute;ne :-- Hý ealle gemæ-acute;num handum on ánum wæ-acute;pne (with their hands placed together on one weapon) þám sémende syllan . . . , 174, 21. Freá engla héht wesan wæter gemæ-acute;ne, þá nú under roderum heora ryne healdað (dixit Deus : 'Congregentur aquae quae sub coelo sunt, ' Gen. l, 9), Gen. 158. (2) denoting companionship, collaboration, & c. Bæ-acute;m inc (God and Christ) is gemæ-acute;ne Heáhgæ-acute;st, Crl. 357. Ealle forgielden þone wer gemæ-acute;num hondum (jointly), Ll. Th. i. 80, 17. VI. that passes or subsists between, mutual, reciprocal. (1) of material things :-- Þám folcum sceal . . . sacu restan, . . . wesan mádmas gemæne, manig óðerne gódum gegrétan, B. 1860. (2) of non-material things :-- Sib wæs gemæ-acute;ne bám . . . æ-acute;ghwæðer óðerne earme beþehte, An. 1015. Unc gemæ-acute;ne ne sceal elles áwiht nymðe lufu langsumu. Gen. 1904. Beó eallum crístenum mannum sibb and sóm gemæ-acute;ne, and æ-acute;lc sacu tótwæ-acute;med, Ll. Th. i. 320, 28: 370, 10. Unriht is tó wíde mannum gemæ-acute;ne, Wlfst. 159, 23. Túddor bið gemæ-acute;ne incrum orlegníð, Gen. 914. Ðone ealdan teónan gewrecan þe him on æ-acute;rdagum gemæ-acute;ne wæs, Ors. 3, 1; S. 98, 10. Ne sig þé and þisum ryhtwýsan men nán þyng gemæ-acute;ne let there be nothing between you and this righteous man; nihil tibi et justo illi (Mt. 27, 19), Nic. 3, ll. Wæs unefen racu unc gemæ-acute;ne, Cri. 1460. Gemáne on eów sylfum sóþe lufe hæbbende mutuam in vobismet ipsis caritatem habentes, Sci. l, 3. Oft wséron teónan weredum gemæne (facto est rixa inter pastores gregum Abram et Lot, Gen. 13, 7), Gen. 1897. VII. belonging to a community, public :-- Tó úre gemæne þearfe, Ll. Th. i. 230, 15: 232, 2. Æt úrum gemæ-acute;num spræ-acute;ce, 5. Of úrum gemæ-acute;num feó, 234, 28. VIII. free to be used by all, general, public :-- Gemæ-acute;ne metern coenaculum. Wrt. Voc. i. 58, 50. IX. inferior in degree, minor, used of the ecclesiastical orders below the sub-deacon (earlier the deacon); from the sub-deacon upwards the orders were 'sacri ordines' :-- Gif hwylc læ-acute;wede man hine forswerige . . . fæste . iiii. geár. Gif hé bið gemæ-acute;nes hádes man (si sit clericus), feste .v. geár, subdiácon .vi. geér . . . bisceop .xii. , Ll. Th. ii. 192, 7. Mid gemæ-acute;nes hádes mannum cum clericis, 196, 20. Wéfman gehádod gemæ-acute;nes hádes mulier ordinata clericali ordine, 186, 31. Gemæ-acute;nes hádes preóstum is álýfed, æfter ðæs hálgan Gregorius tæ-acute;cinge (v. Bd. I. 27 ; Sch. 63, 3-5 : Preóstas and Godes þeówas bútan hálgum hádum gesette clerici extra sacros ordines constituti), þæt hí sýferlíce sinscipes brúcon. Witodlíce ðám óðrum þe æt Godes weófode þéeniad, þæt is mæssepreóstum and diáconum, is forboden æ-acute;lc hæ-acute;med, Hml. Th. ii. 94, 25. v. hand-gemæ-acute;ne. ge-mæ-acute;nelic. Add: I. that belongs to or concerns all human bangs :-- On hálgum bócum is se gemæ-acute;nelica deáð slæ-acute;pe wiðmeten . . . ealle móton slápan on ðám gemæ-acute;nelicum deáðe, Hml. Th. ii. 566, 27-34. Se gemæ-acute;nelica deáð þæs mannes líchaman tó deáðe gebringð . . . Ne mæg nán man ætberstan þám gemæ-acute;nelican deáðe, ðe eallum mannum becymð, Hml. A. 54, 97-106. Gemæ-acute;nelicum gafele generali (mortis) debito, An. Ox. 1447. II. denoting co-operation, association :-- (Ge)mæ-acute;nlicere (ge)férræ-acute;dene contuberniali sodalitate, An. Ox. 2353. Swá oft swá gé eów gemæ-acute;nelice gebeórscipas gegearwiað, Hml. A. 145, 43. III. belonging to a community, public, general :-- Þæt eal folc fæste tó gemæ-acute;nelicre dæ-acute;dbóte, Wlfst. 180, 23. Swá swá man geræ-acute;de for gemænelicre neóde, Ll. Th. i. 324, l: 382, 2. IV. ordinary :-- Sume menn dyslíce fæstað ofer heora mihte on gemæ-acute;nelicum lenctene (in Lent, which being of ordinary occurrence, did not eall for excess in fasting ?) Hml. S. 13, 94. V. of persons, common, without special rank :-- Embe þyssera ancersetlena, and eác gemæ-acute;nelicra muneca drohtnunge, Hml. Th. i. 546, VI. not ceremonially clean :-- Gemæ-acute;nelicum (communibus) mið hondum, þ-bar; is unðuegenum, Mk. L. 7, 2. (O.H.Ger. ge-meinlíh communis.) ge-mæ-acute;nelíce. Add: -mæ-acute;nlíce. I. in common, in joint possession :-- God eallum mancinne forgeaf him gemæ-acute;nlíce fisccinn and fugelcinn and þá feóuerfetan deór, Ælfc. T. Grn. 4, 41. Þ UNCERTAIN feoh hí mid heom tó þám scræfe gemæ-acute;nelíce hæfdon, Hml. S. 23, 213. Þ UNCERTAIN hí ealle habbon heofonan ríce him gemæ-acute;nelíce him sylfum tó méde, Hml. A. 45, 519. II. where there is participation in attributes, characteristics, & c., in common with others :-- Mæ-acute;denu magon beón Crístes módru. Eall Crístes gelaðung is Crístes módor . . . , Maria is módor líchamlíce and módor gástlíce, líchamlíce heó ána and gástlíce gemæ-acute;nelíce (Mary alone is according to the flesh Christ's mother, but in a spiritual sense she shares the title with others), Hml. A. 33, 214-223. III. jointly, together. (1) where persons act together :-- Hí ealle gemæ-acute;nelíce him hýren cuncti obediant, R. Ben. 15, 15 : Hml. A. 179, 341: Bd. I. 23; Sch. 49, ii. Hé gemæ-acute;nlíce (-mæ-acute;ne-, v.l.) mid gebróðerum his Drihten ne ðancað non occurrit, ut simul omnes dicant versum, R. Ben. 69, 10. (2) where persons are affected together :-- Ic nú þás þing wríte tó þé gemæ-acute;nelice and tó mínre méder and mínum geswustrum, Nar. 3, 7. (3) where things are done together :-- Seó hiés and þá fulfremedan weorc gemæ-acute;nelíce (communiter) butú þá þing beóð gefyllede, R. Ben. 20, 7. IV. in general, without exception :-- Ealle gé geleáffulle men synt tó myngienne gemæ-acute;nlíce, from þon læ-acute;ston oð þone mæ-acute;slan, Ll. Th. ii. 418, 26. Drihten þe ús ealle gemæ-acute;nelíce (pariter) tó écum lífe gelæde, R. Ben. 132, 9. Hé ðis bóc áurát Gode and Sancte Cúðberhte and allum ðæ-acute;m hálgum gimæ-acute;nelíce, ðá ðe in eólonde sint, Jn. L. p. 188, 2. V. mutually :-- Þá óþre heom gemæ-acute;nelíce betwyh on þisse þénunge þeówian ceteri sibi invicem serviant, R. Ben. 59, 4. Gebiddaþ eów gemæ-acute;nelíce orate pro invicem, Scint. 30, 12 : 37> 6. 64, 16. [O.H.Ger. gemeinlíhha communiter, consonanter, generaliter.] ge-mæ-acute;nelicness, e; f. Generality: -- Wídgil gemienelicnes passiua (plurimorum) generalitas, (specialis singulorum profrietas), An. Ox. 5385: 8, 400. ge-mænigfealdian, -fildan. v. ge-manigfealdian, -fildan. ge-mæ-acute;nnes. Add :-- I. joint tenancy of property :-- Duobus carris dabo licentiam silfam ad illas secundum antiquam consuetudinem et constitutionem in aestate perferendam in commune silfa quod nos Saxonicae in geménnisse dicimus, C. D. ii. I. 27. II. joint occupancy of a place, fellowship of those who together occupy a place :-- -Sý hé áscyred fram beódes gemæ-acute;nnesse privatur a mense participatione, R. Ben. 49, 2. Þæt wé his ríces gemæ-acute;nnesse mid him ágan móten ut regni ejus mereamur esse consortes, 6, 3. III. fellowship, communion with people :-- Ne bið hé ná wýrðe æ-acute;nigre gemæ-acute;nnysse (communione) mid eáwfæstum mannum, Ll. Th. ii. 174, 36. IV. sharing, imparting :-- Weldæ-acute;de and gemæ-acute;nnysse (communionis) nelle gé forgytan, Scint. 165, 18. V. common, general, (in) common, (in) general. Cf. gemíénelíce; IV