This is page bt_d0390. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
390 GE-RÁD -- GE-RÆ-acute;DAN
39. III. condition, order of things, mode :-- Ic ne can hwilcere ændebyrdnesse and on hwylcre (hwylc, v.l. /. ) gerád ILLEGIBLE beón mæg, ILLEGIBLE eall middaneard sý gesewen fram ánum mæn non conjicere scio quonam ordine fieri potest, ut mundus omnis ab homine uno videatur, Gr. D. 172, 29. Ic wolde ILLEGIBLE mé wæ-acute;re gecýþed on hwilc gerád ( quo ordine) ILLEGIBLE mihte beón "ILLEGIBLE. , . . , 149, 25. Wé wyllað ámearkian þæ-acute;ra twelf mónða naman, and gecýðan eall ILLEGIBLE gerád ILLEGIBLE heora gehwylcum folgað", Angl. viii. 305, 28. Stande on þæt ilice gerád on écnesse swá hwæt swá Críste geseald biþ on cyricena æ-acute;htum. Lch. iii. 444, 10. IV. condition settled between persons, understanding arrived at by persons , stipulation :-- Eádmund lét eal Cumbraland tó Malculme on ILLEGIBLE gerád ILLEGIBLE hé wæ-acute;re his midwyrhta, Chr. 945 ; P. no, 34 : 1091; P. 226, 4. Ealle þá men þe hié on ðeówdóme hæfdon hié gefreódon. on þæt gerád þæt hé him áðas swóran ILLEGIBLE . . . , Ors. 4, 9; S. 190, 31. þá Pyhtas heom ábæ-acute;don wíf æt Scottum, on þá gerád (ILLEGIBLE forewyrd, v. l. ) ILLEGIBLE. . . , Chr. P. 3, 16. Hí wurdon sehte on þá gerád ILLEGIBLE hé næ-acute;fre eft Englisce ne Frencisce intó þám lande ne gelógige, 1093 ; P. 228, 28. IV a. a condition on which depends the performance of something, upon which a grant or the like is consequent :-- Ic wille eówres geunnan eów on þá gerád (geráde, 196, 32) þe gé mé geunnan mines. Ll. Th. i. 198, I. ILLEGIBLE hé hine on þá gerád (geráde, v.l. /. ) feormige ILLEGIBLE hé hine tó folcryhte gelæ-acute;de, gif hé gylt gewyrce, 204, 7. ILLEGIBLE þá ealle beón gearwe . . . tó farenne þider ic wille . . . on þá gerád ILLEGIBLE (geráde þe, v.l. /. ) hý næ-acute;fre eft on eard ne cuman, 220, 8. ILLEGIBLE se hláford hine oþþe þá mágas on ILLEGIBLE;ilce gerád út niman þe man þá menn út nimð þe æt ordále fule weorðað, 238, 31. V. design, intention, (in) order (that) :-- On þá gerád ea intentione, Wrt. Voc. ii. 142, 20: Wülck. Gl. 87, l. Marius bæd þæt him mon sealde þone seofoþan consulatum and eác þæt gewin . . . Þá Silla geácsade on hwelc gerád Marius cóm tó Róme Marius . . . adfectavit septimtim consulatum, et belltim suscipere Mithri-daticum, quo Sulla cognito, Ors. 5, ll; S. 236, 8. ILLEGIBLE man ágife þá ciric-sceattas and þá sáwlsceattas tó þám stówum þe hit mid riht tó gebyrige. . . on þá gerád ILLEGIBLE (in order that) þá his brúcan æt þám háligan stówum þe heora cirican begán willað. Ll. Th. i. 196, 10. v. un-gerád. ge-rád; adj. Add; I. stilled, instructed :-- Wite þú, geráda preóst, Angl. viii. 330, 17. On ðám heofonlican life beóð ealle ful wise, and on gástlicre láre full geráde. Hml. Th. i. 270, 33. II. well arranged, ordered, disposed, adapted :-- Ne mæg nán mon on þisse andweardan life eallunga gerád beón wiþ his wyrd nemo facile cum fortunae suae conditions concordat. Bt. II, I ; F. 32, Seó tunge be hæfde getinge spræ-acute;ce and geráde, Wlfst. 148, i. III. constitued, of such and such a kind :-- Sió áheardung is on twá wísan gerád the hardening is of two kinds, Lch. ii. 204, 6. ¶with adverbs. (1) hú gerád of what kind; qualis :-- Ic mæg ongitan hú gerád þises mannes líf ys, Guth. 72, 2. Ongan ic ácsian hú gerád hiora gegaderung wæs . . . hæ-acute;medes, þe þæs gástes, Hml. A. 200, 160. (2) swá gerád such; talis, hujusmodi, istiusmodi, illiusmodi :-- Swá gerád istiusmodi, Ælfc. Gr. 74, 10. Hit is sum swá gerád ILLEGIBLE his nis nán neódþearf, Bt. 41, 3; F. 250, 3. Be swá gerádes monnes siege. Gif mon swá gerádne mon ofsleá, Ll. Th. i. 80, 1-2. For swá gerádum gylte pro tali culpa, R. Ben. 71, 9. Se cristena and se góda Theodorius . . . God gescifte æ-acute;nne swá gerádne maim ( a good Christian) . . . se ilca góda mann. . . , Hml. 8. 23, 410-417. Swá geráde mánswican, Wlfst. 55, 6. Sume yfele menn swá geráde beóð perversi quique tales sunt, Past. 363, 15. Suá suá manegra cynna wyrta and grasa beóð gerád, 173, 20. Mid swá gerádan dadan, Wlfst. 55, 4. Swá geráde wyrta, Lch. ii. 280, 19. Swá geráde (hujusmodi) ælmyssan dæ-acute;lan. Ll. Th. ii. 222, 8. (3) Þus gerád of this kind; hujus(ce)modi, talis :-- JJus gerád huiusmodi, ðus gerád man huius-modi homo, ðus geráde men huiusmodi homines, Ælfc. Gr. Z. 74, 8. Him þúhte ILLEGIBLE þns gerád ungelimp . . . geearnod wæ-acute;re. Ll. Th. i. 270, ii. Þus gerádes mannes huiusmodi hominis, Ælfc. Gr. Z. 88, 18. Þus ge-ráddre (-ráddere, 11, 12) besceáwunge huiuscemodi contemplations, An.Ox. 243: 998. Þus gerád gód huiuscemodi, i. tale bonum, 588. Fæstenu, ælmyssan and óþre þus geráde (huiusmodi), Scint. 52, 9. pus gerádra mihta huiuscemodi, i. talium miraculorum. An. Ox. 3062. Mid þus gerádum (huiusmodi) gerýnum, 40, 12: Mk. 9, 37. v. of-gerád; ge-ræ-acute;. ge-rádegian. Add: , -rádigian to arrange a matter :-- Ðis ðe ic tó sibbe and tó gesehtnesse betweoh þám mynstre gerádigod (þe radi god, MS. ) hæbbe (cf. the title of the charter: De aquis et molendinis constitutio regis Eadgari), C. D. B. iii. 417, 5. ga-rádelíce. v. ge-rádlíce: ge-radian (= ge-hradian), R. Ben. 73, 14. ge-rádian. Add; I. to reckon (?) :-- þé is behéfe þing ILLEGIBLE þú gemete on getæl, ILLEGIBLE ys swylce íc þus hyt gehrádige (?or gehradige do it quickly. v. ge-hradian), Angl. viii. 303, 27. II. to prepare :-- Se mæssepreóst sceal cild fullian, swá raðe swá man raðost mæge hí gerádian tó fulluhte, Ll. Th. ii. 384,27. ge-rádlic; adj. Reasonable, proper, appropriate :-- Nú wé ealles ymbe þás þing geornlíce smeágeað, . . . wel gerádlic hyt eác þingð ús ILLEGIBLE wé her tó gecnytton þá epactas . . Nú hit gerfist ILLEGIBLE wé þissa epacta ápinsiun, Angl. viii. 300, 44. Nú wé spræ-acute;ce habbað ymbe þ bissextuni, hyt byð gerádlic ILLEGIBLE wé ápinsiun his síð, 305, 46. Nú habbe wé be dæ-acute;le gehrépod ymbe his síð, nú þingð ús ILLEGIBLE hyt sý swýðe gerádlic ILLEGIBLE wé gecýðon . . . . 307, I. ge-rádlíce; adv. Intelligently, clearly :-- Genóh gerádlíce (-ráde-, v. l.) ic wát plane scio, Gr. D. 91, 5. Ic swá gerádelíce ne can nec conjicere scio, 172, 28. Þá epactas þe wise preóstas oft ymbe gerádlíce wurdliað, Angl. viii. 300, 45. Wé habbað ymbe þæ-acute;re sunnan ryne manega þing gerádlíce átrahtnod, 308, 15. Cf. ge-ræ-acute;delíce. ge-rádnes. The word is not found in the printed vocabularies. ge-radod. Substitute (?): ge-rádod; adj. Intelligent, reasonable :-- Móna se syx and twéntigoða, cild ácenned gemindig, mæ-acute;den gerádod, Lch. iii. 196, 7. ge-rádscipe. Add; intelligence, understanding :-- Nis æ-acute;nig man þætte þæs gerádscipes swá bereáfod sié, þæt hé andsware æ-acute;nige ne cunne findan on ferhðe, gif hé frugneu bið, Met. 22, 50. ge-ræc. v. ge-rec. ge-ræ-acute;can. Dele passage from Met. 5, 31, and add: I. trans- (1) to stretch out, extend the hand, & c. :-- Petre hond ðúgeráhtest (porrexisti), Rtl. 101, 42. Geráhte (extendens) hond in ðegnurn, Mt. L. 12, 49 : 14, 31: Mk. L. R. 1, 41. Swíðre giræ-acute;c dexteram extende, Rtl. 14, 38. Hé ne mihte his handa tó his múðe geræ-acute;can, Hml. Th. ii. 96, 23. (l a) with immaterial object, to present a case, claim, & c. :-- Hé móste mid his foráðe his hláford áspelian æt mistlican neódan, and his onspæ-acute;ce geræ-acute;can mid rihte, LI. Th. i. 192, 3. (l b) construction uncertain :-- Geræ-acute;cean pretendere, Wrt. Voc. ii. 67, 52. (2) to hold out something and give it to a person, hand to a person :-- Hé onféng hláfe and bræc and giráhte him, Lk. R. L. 24, 33. (2a) with immaterial object , to give, yield, grant :-- þte clæ-acute;negirýno ús smyltnisse giræ-acute;ce (tribuat), Rtl. 31, 30. (3) to succeed in touching by stretching the hand or some other part of the body :-- Se hróf hæfde mislice heáhnysse; on sumere stówe hine man mihte mid heáfde geræ-acute;can, on sumere mid handa earfoðlice, Hml. Th. i. 508> 19-On sumre stówe se hróf wæs ILLEGIBLE man mid his handa neálíce geræ-acute;cean mihte, in sumre eáþelíce mid heáfde -gehrínan, Bl. H. 207, 22. Him wæs gesewen ILLEGIBLE hé meahte mid his handum geræ-acute;cean heofenes tungol, Shrn. m, 29. (3 a) to obtain by effort :-- Of þyssere ylcan byrig mangunge ic mé ILLEGIBLE feoh geræ-acute;hte, Hml. S. 23, 670. Hit biþ geornlic þæt mon heaidlice guíde þone hnescestan mealmstáu æfter þæ-acute;m ILLEGIBLE hé þence þone soelestan hwetstán ou tó getæ-acute;ceanne it is desirable that very soft stone be rubbed hard, if it is thought thai the best whetstone is to be obtained from it, Ors. 4, 13; S. 212, 29. (3 b ) to obtain by seizing, get at :-- Hé on þá burg færende wæs, and hié geráhte iler fecit, cepitque urbem, Ors. 2, 4; S. 74, 6. Hié wurdon swíþe meteleáse . . . for þon hié ne meahton nánne mete geræ-acute;can, Chr. 918; P. 100, l. (sc) to take from (on) a person :-- Hé on þám fæ-acute;rsceaðan feorh geræ-acute;hte, By. 142: Hié lange wæ-acute;ron þæt dreógende æ-acute;r heora áðer mehte on óþrum sige geræ-acute;can, æ-acute;r Alexander late unweorðlicne sige geræ-acute;hte diu anceps pugna tandem íristem pene vicloriam Macedonibus dedit, Ors. 3, 9; S. 134, 8 : 3, 1; S. 96, 33. (4) to succeed in touching with a weapon , to strike, wound :-- Ic áglæ-acute;cau orde geræ-acute;hte, hildebille, B. 556. Hé mid orde ánne geræ-acute;hte flotau, By. 226. Sé þe his þeóden þearle geræ-acute;hte, 158. v. ge-reccan ; VI. (5) to come to, arrive at a place, object, & c. :-- Swá wíde swá þá wítelác geræ-acute;hton rúm land wera, Gen. 2555. Ðá þe cyricean geræ-acute;cean magon, Ll. Th. ii. 420, 12. (5 a) with a personal object , to get at for hostile or friendly intercourse :-- Hé mehte æ-acute;gþerne (here) geræ-acute;can, gif hié æ-acute;nigne feld sécan wolden, Chr. 894; P. 84, 26. Bútan hé þone bisceop geræ-acute;ceau (adire) ne mæge, Ll. Th. ii. 370, 21. Gif hé bisceop geræ-acute;can ne mæge si ad episcopum fervenire nequeat, 176, 33. II. intrans. (1) to stretch out, extend a certain distance :-- Hyre leóman ne magon tó þám lande geræ-acute;can. Lch. iii. 260, 11, (2) to move, go :-- Ic þurh hylles hróf geræ-acute;ce, Rá. 16, 27. III. construction uncertain :-- Geræ-acute;hte transit, An. Ox. 46, 12. ge-ræ-acute;d elegans. v. ge-ræ-acute;de. ge-ræ-acute;dan to advise, ge-ræ-acute;dan to arrange. [These two verbs seem to have coalesced (v. ræ-acute;dan), and are taken together.] Add: I. to advise, suggest :-- Hé him tó gefeccean hét his witan, ILLEGIBLE hí him geræ-acute;ddon hwæt him be ðám sélost ðúhte, oððe tó dón[n]e wæ-acute;re. Lch. iii. 426, 12. God him (Decius) ðis geþanc on móde ásende . . . and Decius lét him tó ræ-acute;de ILLEGIBLE hé þá geræ-acute;dde (what God Had suggested to him), Hml. S. 23, 320. II. to arrange, dispose :-- Þ á þe geræ-acute;daþ heora heortan fullfremedlice fram æ-acute;lcum synlustum þæs líchaman qui perfecte cor ab omni delectations carnis excutiunt, Gr. D. 323, 4. Geraedit degesto (cf. degesta, i. disposita, 138, 34; digesta, i. ordinata, 140, 22), Wrt. Voc. ii. 106, 31. Geræ-acute;ded, 25, 38. Ger&e-long-hook;dde concin [n] atas (factiones), An. Ox. 4, 44. Þá geræ-acute;ddan adoptivas, 9, 17. II a. to dress, equip, harness, v. ge-ræ-acute;dod. III. to determine a condition, decide, settle a course of action :-- Ic fare swá hwider swá þú mé tó mundbyrdnesse gerédst, Hml. S. 23 b, 454. Mon gefæstnode þone frið . . . , swá swá Eádweard geræ-acute;dde, Chr. 906; P. 94, 22. Man geræ-acute;dde ILLEGIBLE man geald gafol Deniscan mannuin, 991 ; P. 127, 3. Man geræ-acute;dde ILLEGIBLE man hine læ-acute;dde nó Élígbyrig, 1036 ; P. 160, 5 : 161, 2. Ðá