This is page bt_d0469. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
GÍMEN -- GIN-FÆST 469
Ðæt w&e-long; ge&d-bar;encen &d-bar;&a-long; g&o-long;d &d-bar;e w&e-long; forgiémeleásodon, næs &d-bar;&a-long; w&e-long; dydon . . . w&e-long; gemuna&d-bar; &u-long;re giémel&e-long;ste, 467, 10. Mid dæ-long;db&o-long;te his g&y-long;meleáste, R. Ben. 68, 15. H&y-long; m&e-long;de habba&d-bar;, gif h&y-long; sw&a-long; d&o-long;&d-bar;, eác swylce w&i-long;te, gif h&i-long; . . . for g&y-long;meleáste hit ne b&e-long;ta&d-bar; (si neglegant), R. Ben. 119, 16. G&e-long;meleáste, 68, 20. Þæt h&y-long; æ-long;r on &o-long;þrum t&i-long;dum mid g&e-long;mel&e-long;ste forl&e-long;ton omnes neglegentias suas aliorum temporum, 76, 7. H&i-long; for g&i-long;mel&e-long;ste and for r&e-long;ccel&e-long;ste forl&e-long;ton unwriten hiora dæ-long;da, Bt. 18, 3; F. 64, 34. Giémeléste (-l&i-long;ste, v. l.), Past. 165, 6 : 339, 21. Gif geneátmanna hwilc forg&y-long;meleása&d-bar; his hl&a-long;fordes gafol . . . gif se hl&a-long;ford . . . þ&a-long; g&y-long;meleáste t&o-long; forgyfenesse læ-long;te, Ll. Th. i. 270, 18. Gif hw&a-long; cwydeleás . . . gew&i-long;te . . . þurh his g&y-long;meleáste (-l&y-long;ste, v. l.), 412, 28. G&i-long;mel&i-long;ste, ii. 292, 7. O&d-bar;þæt h&e-long; þæs gyltes g&y-long;meleáste geb&e-long;te until he make reparation for the negligence he was guilty of when he committed that fault, R. Ben. 69, 15. III. want of interest or concern, indiference. Cf. g&i-long;man ; II. 2 :-- Oft &d-bar;&a-long; cræftas and &d-bar;&a-long; mægenn weor&d-bar;a&d-bar; te færwyrde &d-bar;æ-long;m &d-bar;e h&i-long; hæf&d-bar; &d-bar;onne h&i-long; for hira giémel&e-long;ste hié fortr&u-long;wia&d-bar; on þæ-long;m cræftum &d-bar;e h&i-long; habba&d-bar;, and h&i-long; nylla&d-bar; iécan, Past. 463, 6. Folc &d-bar;e on clæ-long;num felda sige gefeohta&d-bar;, and eft innan hira burgum belocene &d-bar;urh hiera giémeliéste (negligentiam) hié læ-long;ta&d-bar; gebindan, 229, I. IV. want of anxiety, security. Cf. g&i-long;man; II. 3 :-- H&e-long; forhtode þ-bar; h&e-long; forlure þ&a-long; g&y-long;melæ-long;ste his þearfednesse metuebat paupertatis suae securitatem perdere, Gr. D. 201, 14. V. heedlessness, inattention, neglect. Cf. g&i-long;man ; II. 4 :-- H&e-long; læ-long;t his m&o-long;d t&o-long;fl&o-long;wan on &d-bar;æt ofdele giémeliéste and ungesceád-w&i-long;snesse æfter eallum his willum neglectam (animam) se inferius per desideria expandit, Past. 283, 15. H&e-long; læ-long;t his hl&a-long;fordes gebod t&o-long; giémeliéste, 121, 14. G&e-long; fors&a-long;won eall m&i-long;n ge&d-bar;eaht, and l&e-long;ton eów t&o-long; giémel&e-long;ste &d-bar;onne ic eów c&i-long;dde (increpationes meas neglexistis), 247, 23. Synn &d-bar;urhtogen hw&i-long;lum for giémeléste (negligentia), hw&i-long;lum for un-trymnesse, 435, 15. G&e-long; &d-bar;&a-long;s get&a-long;cnunga t&o-long; g&y-long;meleáste d&o-long;&d-bar;, Hml. Th. ii. 70, 15. Ðæt h&e-long; &d-bar;&a-long;ra giémeliéste wolde gediéglan ut horum negligentiam velaret, Past. 207, 22. V a. wont of proper consideration, presumption :-- Þæt biþ sw&i-long;&d-bar;or t&o-long; g&y-long;mel&e-long;ste and t&o-long; &i-long;dlum gylpe t&o-long; tellanne presumtioni deputabitur et vane glorie, R. Ben. 77; 5. g&i-long;men. Take here g&e-long;men, g&y-long;men in Dict., and add :-- G&y-long;men vel hoga studium, Wrt. Voc. ii. 137, 59. G&y-long;men exercitio, i. meditatio, 144, 66. I. care for a person or thing, seeing after the welfare, proper condition of. Cf. g&i-long;man; I. 3, 4. (1) with gen. :-- Godes engel beheád him þæt [h&e-long;] sceolde habban g&y-long;mene æ-long;g&d-bar;er ge &d-bar;æ-long;re m&e-long;der ge þæs cildes, Hml. Th. i. 196, 19. H&e-long; ne forlæ-long;te &d-bar;&a-long; giémenne hira &u-long;terran &d-bar;earfe exterioris vitae providentiam non relinquat, Past. 137, 13. Ealle &d-bar;&a-long; &d-bar;e for beón sculon sculon habban giémenne &d-bar;issa uterrena &d-bar;inga (habere sollici-tudines exteriores debent), ond &d-bar;eáh ne sién h&i-long; t&o-long; fæste t&o-long; gebundene, 139, 23. Ðæt h&e-long; su&a-long; geornfull&i-long;ce sié ymb &d-bar;&a-long; giémenne &d-bar;issa hw&i-long;lendlicra &d-bar;inga su&a-long; su&a-long; hit niéd&d-bar;earf sié ut curae temporalis sollicitudinis et quantum necesse est prodeant, 141, 4. H&e-long; for niéd&d-bar;earfe hæf&d-bar; giémenne his flæ-long;sces curam carnis ex necessitate tolerat, 395, 19. (2) with prep. :-- Ðonne h&e-long; gebint hine selfne t&o-long; &o-long;&d-bar;rum menn mid his wordum &d-bar;æt h&e-long; sceal niéde &d-bar;&a-long; giémenne and &d-bar;&a-long; geornfulnesse ymb &d-bar;one habban &d-bar;e he æ-long;r ne &d-bar;orfte, Past. 193, 9. I a. of medical care. Cf. g&i-long;man; I. 2 a :-- Gif h&e-long; hwæ-long;r æ-long;nigne freónd m&e-long;tan meahte þe his g&y-long;menne dyde and his wunde l&a-long;cnian wolde sicubi amicos, qui sui curam agerent, posset inuenire, Bd. 4, 22 ; Sch. 455, 13. II. care of a pastor, ruler, cure of souls, charge, management, rule, administration. Cf. g&i-long;man; I. 5 :-- Sió manigfealde giémen &d-bar;æs underfangenan l&a-long;reówd&o-long;mes suscepta cura regiminis, Past. 37, 13. Ð&a-long; byr&d-bar;enne &d-bar;æ-long;re hirdelecan giémenne (g&e-long;menne, v. l.) pastoralis curie pondera, 23, II : 27, 10. Ðæt d&u-long;st &d-bar;isse eor&d-bar;lican giémenne (administration of secular matters), 131, 12. G&y-long;mene regimine, i. regula, An. Ox. 3423: 5301. Ne forlæ-long;te se reccere &d-bar;&a-long; inneran giémenne &d-bar;æs godcundan &d-bar;iówd&o-long;mes, Past. 127, II. G&i-long;menne, 13, 6. II a. with gen. of object of care :-- Sió giúmen (g&i-long;men, v. l.) &d-bar;æ-long;re h&a-long;lgan ciricean sié &d-bar;&a-long;m beboden &d-bar;e hiere wel ræ-long;dan cunne cura sanctae ecclesiae ei, qui hanc bene regere praevalet, imponatur, Past. 43, 24. Hine læ-long;s &o-long;&d-bar;erra monna giémen bisega&d-bar;. Ð&a-long; ofergesettan sint t&o-long; monianne &d-bar;æt hié &o-long;&d-bar;erra monna giémenne gefyllen, 191, 2O-22. II b. with prep. governing object of care :-- Ne sié his (the bishop's) giémen n&a-long; &d-bar;&y-long; læ-long;sse ymb &d-bar;&a-long; geh&i-long;rsuman, Past. 75, 14. III. care that something is or is not done. Cf. g&i-long;man; I. 6 :-- N&u-long; sceole w&e-long; hogian mid mycelre g&y-long;mene þ-bar; &u-long;re l&i-long;fe beó sw&a-long; gel&o-long;god, Hml. S. 16, 6. IV. care for a person (gen.), liking, affection. Cf. g&i-long;man; II. l :-- S&e-long; &d-bar;e su&a-long; h&i-long;ga&d-bar; t&o-long; andweardnesse his Scippendes, and &a-long;giémeleása&d-bar; &d-bar;æ-long;re giémenne his n&i-long;hstena, o&d-bar;&d-bar;e eft su&a-long; singall&i-long;ce folga&d-bar; &d-bar;æ-long;re giémenne his niéhstena, &d-bar;æt h&e-long; &a-long;giémeleása&d-bar; &d-bar;&a-long; godcundan lufe, Past. 87, 10-13. V. care, pains, trouble in doing something :-- L&i-long;chamlicere geþeódnesse lustum g&y-long;mene carnalis copul&e-hook; uoluptatibus operam i. studium (dedissent), An Ox. 1607. VI. with gen. or prep. (cf. II. a. b), care, anxiety solicitude. Cf. g&i-long;man; II. 3 :-- Þeáh se wind þ&a-long;ra earfoþa and seó singale g&e-long;men þissa worulds&e-long;lþa (se ymbhoga þyssa woruldsæ-long;lþa hine drecce Met. 7, 53) him on bl&a-long;we, Bt. 12 ; F. 36, 28 : Met. 7, 51. Hit is &d-bar;earf &d-bar;ætte sió giémen, &d-bar;e hié hira h&i-long;remonnum &u-long;tan d&o-long;n scylen, sié wel gemet-god sollicitudo, quae subditis exterius impenditur, sub certa necesse est mensura teneatur, Past. 139, 10. Se cræft &d-bar;æ-long;re giémenne ymbe &d-bar;&a-long; fore-sceáwunga &d-bar;æs heofonlican l&i-long;fes vis sollicitudinis et erga coelestem vitam providae circumspectionis, 169, 6. Ð&a-long; giémenne (giémen v. l.) &d-bar;isse ondweardan l&i-long;fes &d-bar;æt get&a-long;cna&d-bar; curas vitae praesentis designant, 139, 18. VII. observation, consideration. Cf. g&i-long;man; III :-- Þus ger&a-long;ddre besceáwunge g&y-long;mene hujuscemodi contemplationis intuitu, An. Ox. 245. v. ungemet-, weorold(?)-g&i-long;men. g&i-long;mend, es; m. I. a keeper, v. g&i-long;man ; I. 5 a :-- G&e-long;mendum custodibus, Mt. p. 20, 4. I a. a ruler, governor, v. g&i-long;man; I. ; a α :-- Þ&a-long;r þ&a-long;r nys g&y-long;mend folc hr&y-long;st ubi non est gubernator populus corruit, Scint. 117, 7. II. an observer, v. g&i-long;man; III :-- Ealra &d-bar;æ-long;ra t&a-long;cna &d-bar;e &d-bar;æ-long;r gelimpa&d-bar; ic eom sceáwere and g&y-long;mend, Hml. Th. i. 504, 3. v. be-g&i-long;mend. g&i-long;ming (-ung). Take here g&e-long;mung in Dict., and add: I. a taiking care of a person, entertaining, an entertainment, a wedding feast, nup-ials. v. g&i-long;man; I. 3. [Cf. O. Sax. g&o-long;ma; pl. a marriage feast; nuptiae :-- H&e-long; at them g&o-long;mum was (= se Hæ-long;lend geceiged wæs t&o-long; &d-bar;æ-long;m færmum &l-bar; hæ-long;mdum (ad nubtias), Jn. L. 2, 2), H&e-long;l. 2002] :-- G&e-long;mung nuptias (a gloss on Mt. 22, 2. Cf. s&e-long; &d-bar;e dyde &d-bar;&a-long; færmo &l-bar; br&y-long;dl&o-long;pa qui fecit nubtias, Mt. L. 22, 2), Wrt. Voc. ii. 73, II. G&i-long;ming, 60, 52. G&e-long;mung nuptiae, i. 288, 84. T&o-long; g&e-long;mungum þæs heofonlican br&y-long;dguman ad nuptias sponsi caelestis, Bd. 3, 24 ; Sch. 311, 9. [O&d-bar; þæne dæg incre geámungæ, Hml. A. 132, 525. T&o-long; hwan forhæ-long;le þ&u-long; &u-long;s þ&i-long;ne g&e-long;munga 135, 650.] II. care, management :-- Þ&a-long;m gewunode h&e-long; bringan gr&e-long;ne wyrta, and eft hweorfan t&o-long; þæ-long;re g&y-long;mingce (g&i-long;minge, v. l.) his wyrt-geardes (ad curam horti), Gr. D. 181, 4. III. care, keeping, guarding :-- W&e-long; þe &u-long;s befæst is seó g&y-long;ming Godes folces, Ll. Th. ii. 402, 10. In &d-bar;&a-long;m dagum þe h&e-long; dyde his sceápa g&y-long;minge dum gregis sui curam gereret, Gr. D. 215, 9. [Hic am God &d-bar;e in min geming nam Jacob, Gen. and Ex. 2783.] IV. ruling, rule :-- H&e-long;r onf&e-long;ng Pilatus g&y-long;minge ofer J&u-long;d&e-long;as, Chr. P. 293, 23. V. caring, being anxious :-- Behealda&d-bar; eów &d-bar;æt g&e-long; ne gehefigien eówre heortan mid monigfaldre giéminge &d-bar;isse worolde attendite ut non graventur corda vestra in curis hujus vitae, Past. 129, 20. v. be-, um-g&i-long;ming. g&i-long;mingian, g&i-long;ming-lic. Take here g&e-long;mungian, g&e-long;mung-lic in Dict. gimmian ; p. ode To put forth gems (fig.), to put forth buds :-- Sume sind geh&a-long;tene tropi. . . sw&a-long; sw&a-long; is gecweden gemmare uites, þæt w&i-long;n-treówa gimmia&d-bar;, for &d-bar;an &d-bar;e w&i-long;ntreówa bl&o-long;stman beó&d-bar; gimmum gel&i-long;ce, Ælfc. Gr. Z. 295, 10. gimmod. v. ge-gimmod. g&i-long;m-ness, e; f. I. care that repairs, restores. (l) medical care, curing, v. g&i-long;man ; I. 2 a :-- Ne is &d-bar;arf &d-bar;æ-long;m h&a-long;lum g&e-long;mnise non est opus valentibus medico, Mt. L. 9, 12. Ð&a-long; &d-bar;e g&e-long;mnisse (cura) bih&o-long;fadon ge-hæ-long;lde, Lk. R. L. 9, II. H&e-long; salde him mæhte g&e-long;mnisse (-nisses, L.) t&o-long; untrymnissum dedit illis potestatem curandi infirmitates, Mk. R. 3, 15. Of g&e-long;mnise about healing (on the Sabbath); de cura (Sabbati murmuran-tes), Lk. p. 8, 4. H&e-long; g&e-long;mnise his dyde (hine l&a-long;cnude. W. S.) curam eius egit, Lk. L. ID, 34. (2) reproof, v. g&i-long;man; I. 2 c :-- Mi&d-bar; g&e-long;mnisse br&o-long;&d-bar;res correptione fratris, Mt. p. 18, 6: Rtl. 43, 27. II. care for the wants of a person, v. g&i-long;man; I. 3 :-- Dryhten g&e-long;mnisse hafa&d-bar; m&i-long;n Dominus curam habet mei, Ps. Srt. 39, 18: Lk. L. 10, 35. III. care for an object that affects with pleasure, fear, &c. v. g&i-long;man; II. 2 :-- Nis &d-bar;&e-long; g&e-long;mnis (g&e-long;meniso, L.) be æ-long;ngum non est tibi cura de aliquo, Mt. R. 22, 16. Ne is &d-bar;&e-long; g&e-long;mnise, þ-bar;te . . . . Lk. L. R. 10, 40. IV. care, anxiety, trouble, v. g&i-long;man; II. 3 :-- G&e-long;mnisse (sollicitudo) woruldes &d-bar;isses, Mt. L. 13, 22. G&e-long;mnise mettes and woedes, Lk. p. 7, 15. Mi&d-bar; g&e-long;mnissum l&i-long;fes sollicitudinibus uitae, Lk. L. 8, 14. G&e-long;mnisum (-nisse, R.) &d-bar;isses l&i-long;fes curis huius uitae, 21, 34. v. fore-, ofer-g&i-long;mnes. g&i-long;mran, g&y-long;rman; p. de to mourn :-- Ic weóp &l-bar; ic g&y-long;rmde for geóm-runge. . . wóp &l-bar; geómrung m&i-long;n fram &d-bar;&e-long; nis beh&y-long;dd rugiebam a gemitu. . . gemitus meus a te non est absconditus, Ps. L. 37, 9-10. v. geómrian. gim-rodor. Add; -- Gimroder dracontia, An. Ox. 1075. Gimrodur, 7, 73: Angl. xiii. 30, 60. Gimrodor, Wrt. Voc. ii. 77, 28: 25, 68. Gimro[dor], 106, 68. [The first four are glosses to Ald. 16, I. probably also the last two.] gim-st&a-long;n. Add :-- T&o-long; þ&a-long;m geweorce (the tabernacle) br&o-long;hte þæt folc deórwir&d-bar;e gimst&a-long;nas . . . þ&a-long; gimst&a-long;nas get&a-long;cnodon mislice fægernissa on Godes mannum (v. Ex. 35, 27), Ælfc. T. Grn. 23, 40-45. Gymst&a-long;na gemmarum, An. Ox. 1073. Of gimst&a-long;num gemmis, 3194. g&i-long;mung. v. g&i-long;ming: gin, es; n. v. ginn : gin; adj. Vast, v. ginne. gin (?); adj. Gaping (?), opening wide :-- Capturam in amne Derentan constructam, quae usitato æt Ginanhecce nuncupatur uocabulo, C. D. iii. 199, 8. T&o-long; ginun h&o-long;cum, 413, 10. [Cf. (?) O. H. Ger. ginun ore (vasto).] g&i-long;nan to yawn. Dele Cot. 23, and add: cf. g&a-long;nian. g&i-long;nan; p. de To turn (trans.) back, drive back :-- H&i-long; man g&y-long;nde (g&i-long;nde, g&e-long;nde [glossed dr&a-long;f], v. ll.) ongeán eft t&o-long; J&u-long;dan (cf. they, turning back upon them that pursued them, i Macc. 7, 46), Hml, S. 25, 636. [Cf. O. H. Ger. gaganeno obviare: Icel. gegna to meet.] v. wiþ-g&i-long;nan; on-geagn. gin-fæst. Substitute: ample, liberal, noble (an epithet of God's gifts) :-- Þú glæ-long;m hafast, ginfæste giefe, geogu&d-bar;h&a-long;des blæ-long;d, Jul. 168.