This is page bt_d0595. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
IN-TREPETTAN -- IRFE 595
508, 1. Orn hé eft inntó (in-, v. l.) ðæ-acute;m temple ad tabernaculum recurrit, Past. 103, 4. Mid þám mannum þe mé mid fóron intó Denmearcon, Cht. E. 230, 3. Hér cuóm se here intó Escanceastre from Werhám, Chr. 877; P. 74, 14. Hiene bestæl se here intó Werhám, 876; P. 74, 7. Þéh þá menn úp ætberstan intó þæ-acute;re byrig, Ll. Th. i. 286, 2. Hé áscóc hí (a viper) intó byrnendum fýre, Hml. Th. i. 574, 16. Gif ceorl ceáp forstelð and bireð intó his ærne, Ll. Th. i. 138, 15 : 286, 11. Intó þám húse gelæ-acute;dan, Angl. vii. 6, 51. (b) with acc.:-- Hié hié bestæ-acute;lon intó Escanceaster, Chr. 876; P. 74, 11. (2) where motion is not explicitly expressed :-- Þæt hí onfón eów intó écum eardungstówum (cf. on éce eardungstówe in aeterna tabernacula, Lk. 16, 9), Hml. Th. i. 334, 28. Hé bepæ-acute;hte hí intó his búre, Chr. 1015; P. 146, 1. Hí unræ-acute;d ræ-acute;ddon intó ðissum earde, 1052 ; P. 182, 2. II. with special force. (1) into the possession of :-- Æfter hiera dæge eft intó ðæ-acute;re hálgan stówe, C. D. iii. 50, 5. Gá intó Glæstingabyrig, 128, 7. Hé gesealde twá gegrynd intó Níwan mynstre, 29. Gesylle hé þone þriddan dæ-acute;l his teóðunge intó his cyricean . . . Gá æ-acute;lc cyricsceat intó þám ealdan mynstre, Ll. Th. i. 262, 12-16 : 308, 6 : 340, 17: 360, 4. (1 a) of political supremacy :-- Hwílon Wentsæ-acute;te hýrdon intó Dúnsæ-acute;tan, ac hit gebyreð rihtor intó West-Sexan; þyder hý scylan gafol and gíslas syllan, Ll. Th. i. 356, 18-20. (2) implying residence as an inmate :-- Þ-bar; muneca gehwylc þe úte sý of mynstre . . . gebúge intó mynstre, Ll. Th. i. 306, 3. III. in reference to non-physical regions :-- Bescýt se deófol yfel geþóht intó þám men . . . Hé sæ-acute;wð mánfullice geþóhtas intó þæs mannes heortan, Angl. vii. 28, 260-263. IV. in reference to a state or condition :-- Gá intó (cf. on, 23) þínes hláfordes gefeán intra in gaudium Domini tui, Mt. 25, 21. Áscofene of heofonlicere myrhðe inntó hellicere súsle, Hml. Th. i. 540, 4. Intó Godes ríce læ-acute;dan, Ll. Th. i. 424, 11. V. to a person or thing within a place (perhaps in the following instances in tó, rather than intó, should be read) :-- Hí sóna intó þám ciningce eódon, Hml. S. 23, 142. Þá eóde Símon intó Neróne, Bl. H. 175, 10. Þá heó intó hire móddrian eóde, 165, 28. Þá óþre bróþra þe þæ-acute;r úte wæ-acute;ron eódan intó him, 217, 35. Malchus on foreweardan intó his þám hálgan geféran, and se bisceop æfter him inn eóde, Hml. S. 23, 752. VI. marking direction :-- Hé hæfde þá geatu forworht intó him, Chr. 901; P. 92, 8. VII. marking position, in :-- Þá yldestan þægenas intó seofon burgum, Chr. 1015 ; P. 146, 1. Þet hé hine hádian sceolde tó &b-bar; UNCERTAIN intó Lundene, 1048; P. 172, 7. in-trepettan to trip, dance, hop :-- Intrepetan subsaltare, Ld. Gl. H. 37, 197. [O. H. Ger. trepizente quadrupedante.] Cf. treppan. in-trifelung. Dele, and see trifelung. in-wærc, es; m. Internal pain :-- Ic þrowode mycelne ece mínre heortan and líflicra leoma . . . þá mettrumnesse læ-acute;cas hátað mid Gréciscre spræ-acute;ce sincopia, inwræc (cf. sincopia, defectio stomachi, Ld. Gl. H. 41, 47), Gr. D. 243, 21. Wið innwræce (inwerce, v. l.), Ll. Th. ii. 162, 37. in-waru, e; f. Performance of services due in the case of in-land. v. werian ; III c :-- .iii. hída tó inware, and óðer healf tó útware, Cht. E. 235, 28. in-weard; adj. Add: , -wyrd :-- Swá hwilc man swá hine lufað mid clæ-acute;nre and mid inweardre heortan, Hml. A. 168, 123: 178, 279. Oþ inwyrde swétnesse ad medullam i. ad intima, An. Ox. 175. in-weard; adv. Add :-- Suá huelc suá inweard hígige tó gangenne on ðá dura ðæs écean lífes quisquis intrare aeternitatis januam nititur, Past. 105, 14. inweardlíce. Add :-- Hú mæg æ-acute;nig man hine inweardlíce tó Gode gebiddan, búton hé inwerdlíce (-weard-, v. l.) on God hæbbe rihtne geleáfan, Wlfst. 21, 2-4. Inweardlíce medullitus (dilexerit), An. Ox. 7, 114. Inwurdlíce, 2007. Inwerdlí[ce] uoluntatiue, 56, 147. Gebide þé fæáwum wurdum swá þú inweardlicost mage ora brevissime ac perfectissime quantum poles, Solil. H. 55, 14. ¶ for-inweardlíce. In Bt. F. 236, 9 and in the following passage for is a prefix rather than an independent adverb :-- Wæ-acute;re þú forinwordlíce dysig ðá þú wilnodest þæt þú scoldest mid swylcum æágum þá heáhsunnan geseón quaenam talium oculorum impudentia est velle illum solem videre, Solil. H. 34, 15. in-weorc, es; n. Indoor work :-- On wintra . . . mænige inweorc wyrcean, ðerhsan, wudu cleófan, Angl. ix. 261, 24. in-wise, l. -wise. in-wrítere, es; m. A resident scribe (?), a private secretary (? :)-- Inwrítere antigraphus, cancellarius (cancellarius in ecclesiis cathedralibus dignitas cujus officium erat . . . litteras capituli facere et consignare, Migne), scriptor (cf. búrþén cancellarius vel scriniarius, cyrcweard sacri scriniarius, wrítere antigrafus, Wrt. Voc. i. 61, 3-5), Hpt. 31, 8, 123; Lch. i. lx, 10. in-wudu, a ; m. Woodland reserved to the lord :-- Se wuda gemæ-acute;ne þe intó lóceres leáge hýrð oð ðæs cinges inwuda, C. D. B. iii. 189, 2. Cf. in-snæ-acute;d. in-wunung, e ; f. In-dwelling, residence :-- Forlæ-acute;tað hí þone godcundan þeówdóm and þæs mynstres inwununge, Chrd. 10, 29. v. on-wunung. in-wyrm, es, m. An internal worm, worm in the intestines :-- Wiþ inwyrmas (cf. Gif men innan wyrmas eglen, 82, 22), Lch. i. 4, 25. in-ylfe. Add: , -elfe, -ifle, -efle :-- Innifli (in-) interamen, Txts. 69, 1059. Inilfe, Wrt. Voc. ii. 70, 33. Innelfe extis, 31, 67. On inlicum inelfum (-elmum) in imis ilibus i. visceribus, Hpt. Gl. 429, 64. Him mon selle góse innefle, Lch. ii. 176, 24. Wiccgan innelbe, 134, 4. ipping-íren. v. ypping-iren. Íra-land. For argument in favour of taking Iceland to be the country intended where this word is used in Ohthere's narrative see Dr. Craigie's note in Mod. Lang. Rev. vol. xii, p. 200. ír[e, es; n. ?] The projecting back of an axe :-- Somnige mon ealle þá bán . . . and cnocie man þá bán mid æxse ýre, Lch. iii. 14, 12. Hí hine þæ-acute;r oftorfodon mid bánum and mid hrýðera heáfdum, and slóh hine þá án heora mid ánre æxe ýre (ére, v. l.), Chr. 1012 ; P. 142, 24. [v. N. E. D. ear. Cf. Ger. öhr handle.] íre, es; m. A monetary unit. [This form seems to be a singular corresponding to Icel. eyrir, while óran is plural corresponding to aurar. For this entry I have to thank Professor Max Förster] :-- Ægylsige bohte Wynríc æt Ælfsige abbude mid ánon ýre goldes, C. D. vi. 210, 24. Bohte man .LX. æcera mid þrím pundum and mid ánum ýre, C. D. B. iii. 371, 2. [Cf. Icel. eyrir.] v. óra. íren. es; n. Add: I. iron :-- Ylda oferstígeð stýle, heó ábíteð íren mid óme, Sal. 300. II. an instrument, tool, appliance, &c., made of iron :-- Swá æ-acute;scæ-acute;re beó hé þ-bar; íren ne cume on hæ-acute;re ne on nægle, Ll. Th. ii. 280, 21. II a. a sword :-- Gúðbill geswác, swá hyt nó sceolde íren æ-acute;rgód, B. 2586. Wæs þæ-acute;m hæftméce Hrunting nama . . . ecghwæs (ecg wæs, MS. ) íren, B. 1459 : 2778. Íren ecgheard, An. 1183. Méce, . . . dýre íren, B. 2050. Him írenna ecge ne mihton helpan æt hilde, 2683. Írenum chalibis, Wrt. Voc. ii. 19, 40. II b. a fetter :-- Gehéndun in fótcospum foet his, íren ðorhleórde sáwle his, Ps. Srt. 104, 18. Gebundne in írene, 106, 10. II c. the iron used in the ordeal, the ordeal by hot iron :-- Hé ládige hine mid írene adlegiet se per Dei judicium, Ll. Th. i. 489, 19, 21. v. brand-, cimb-, gád-, læ-acute;ce-, writ-, ypping-íren. íren; adj. Add :-- Íren hiorð asula, Wrt. Voc. ii. 10, 21. Áne írene hierstepannan, Past. 160, 7: 162, 23. Mid írenum þíslum sleán, Bl. H. 189, 30. íren-byrne. Add: v. ísern-byrne. íren-gelóma. Add: -- Sealde hé him írengelóman þ-bar; is háten wudubiil (ferramentum quod falcastrum vocatur), Gr. D. 113, 18. Hé hét weorpan írengelóman (ferramenta) in þæs mynstres wyrtgeard, þá írengelóman wé hátaþ spadan and spitelas, 201, 19. Írengelóman ferramenta ruralia, Bd. 4, 28 ; Sch. 520, 22. íren-helm. v. ísern-helm. Íren-síd epithet of Edmund :-- Eádmund cing Írensíd wæs geclypod for his snellscipe, Chr. 1057 ; P. 187, 36. [Cf. Icel. Iárn-síða name of a mythical king.] íren-smiþ, es; m. A blacksmith :-- ' Hét ic hider læ-acute;dan Stephanum þone írensmið (ferrarium)' . . . Stephanus se írensmið wæs forðféred . . . seó gefremednes Stephanes deáðes þæs írensmiðes, Gr. D. 318, 10-15. [Icel. járn-smiðr.] v. ísen-smiþ. irfa, an; m. An heir :-- Ðet hé ðis wel healde his dei and siððan forð bebeóde his erbum tó healdenne, C. D. i. 297, 5. [Goth. arbja : O. H. Ger. arbio, erbo haeres.] irfe. Add: I. inherited property, property that passes to an heir :-- Ierfe hereditas, Wrt. Voc. ii. 43, 47. Ðæt ierfe ðæt gé æfter hiégiað hereditas ad quam festinatur, Past. 331, 24. Úre worldcunde fædras wilniað ðæt wé hira irfes (ierfes, v. l.) wierðe sién, 255, 2. Yrfes lyre patrimonii iacturam, An. Ox. 3151. Gif . . . gesibbra ærfeweard forþ cymeð . . . ðanne ann ic ðæ-acute;m ofer mínne dæg alles mínes erfes tó brúcanne swá him liófust sió, Cht. Th. 483, 20. Úrum cildum wé tiochiað úrne eard and úrne éðel and úre ierfe eall ætsomne tó te forlæ-acute;tanne pueris tota simul patrimonia heredibus reservamus, Past. 391, 28. II. property :-- Willa ic gesellan of ðém ærfe ðe mé God forget . . . LX ambra maltes . . . , C. D. i. 299, 15. Ðá ðe æfter óderra monna ierfe flítað and hié reáfigeað qui aliena rapere contendunt, Past. 177, 6. Sculon hié niédenga gadrian óðer ierfe on ðæs wriexle ðe hié æ-acute;r for mildheortnesse sealdon violenter exquirunt, quae misericorditer largiuntur, 341, 18. Hé wolde his irfe (ierfe, v. l.) geteóðian (cf. cunctorum quae dederis mihi decimas offeram tibi, Gen. 28, 22), 101, 17. II a. on éce irfe in perpetuity :-- Mon ágefe ðæt lond innhígun on æ-acute;ce ærfe, C. D. i. 316, 17, 26. III. cattle, (live-) stock. v. ge-irfian. [The passages given in Dict. under yrfe may be taken here] :-- Be yrfes ætfenge. Sé þe yrfe befó de illis qui pecus intertiant. Si quis pecus aliquod interciet, Ll. Th. i. 204, 9. Wæs þæt lond ierfælæás . . . And ic ðá sælf þæt ierfæ tó gestríndæ þæt ðæ-acute;r mon siððan bí wæs . . . Ðonnæ is þæ-acute;r nú irfæs nigon ealð hríðru . . . and fíftig wæþera terra omni pecunia caruit. Tunc ego ipse peccuniam meam in ea reparare studui, unde interim pauperes vixerunt . . . Modo habetur ibi pecunia IX veteres boves . . . et L arietes, Cht. Th. 162, 27-