This is page bt_d0682. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
682 PRÝTE -- RÁD
adjective, Kent. Gl. 249. For préde = opes cf. wærde opes, 79, 11; Kent. Gl. 864), Wülck. Gl. 62, 29. prýte. Add: prýtu(o) pomp, splendour of dress :-- Reáfes prýto cultus uestium, Chrd. 65, 4. Prýte fastus, An. Ox. 18 b, 29. Áhafenysse prýtan beswicen tumoris fastu seductus, Angl. xiii. 440, 1064. Forhogudre wiðerwerdnysse prýtan (printed wrytan), 371, 83: 369, 56. Mid prýtan (pompatice) gán, Chrd. 32, 33. prýtian. Dele, and see writian: psaltere. v. saltere: psalterium. v. wyn-psalterium. púca, an; m. A goblin, mischievous spirit :-- Púca larbula, An. Ox. 23, 2. Wandrigende púcan (printed wucan) uagantes demonas, Germ. 388, 37. ¶ in a place-name :-- Ðis synd ðá landgemæ-acute;ru ðe sceótað dún tó Púcanwylle, C. D. iii. 423, 28. ¶ Cf. (?) Wæs sumes gesíðes tún, sé wæs Púh (Púhh, v. l.) háten qui vocabatur Puch, Bd. 5, 4; Sch. 567, 10. [v. N. E. D. puck. Icel. púki.] v. púcel. púcel. Add: [v. N. E. D. puckle]. v. púca : puerisc. Dele, and see Píerisc : Pulgariso. v. Bulgarisc. pull. Add:-- v. mæ-acute;r-, mylen-pull: pullian. In 1. 2 for sper[n]don. l. sperdon. pund. I. add :-- .X. pund caeses, C. D. i. 293, 10. Se sester sceal wegan twá pund be sylfyrgewyht, Lch. iii. 92, 14. II a. add :-- Man geald æ-acute;rest gafol Deniscan mannum . . . þ-bar; wæs .x. þúsend punda, Chr. 991; P. 127, 5. Twá and twéntig þúsend punda goldes and seolfres mon gesealde þám here of Ænglalande wið friðe, Ll. Th. i. 288, 11, Mid .v. pundum mæ-acute;rra pæninga, 62, 9. Hí geféngon Cameleac biscop and áliésde Eádweard cyning hine eft mid .xl. pundum, Chr. 918; P. 98, 15. II b. add :-- Drihten pundu (talenta) forgyfð, Scint. 132, 7. Sum hafenleás man sceolde ágyldan healf pund (cf. Gr. D. 157, 33, which makes the debt twelve shillings (duodecim solidi)) . . . wearð gemét þæt feoh and twéntig penega tó eácan (cf. Gr. D. 158, 15, which makes the amount found thirteen shillings), Hml. Th. ii. 176, 34-178, 7. pundar. Add: a balance or weight used in a balance :-- Pundor printed wundor) hostimen (cf. hostimentum lapis quo pondus equatur, Corp. Gl. H. 63, 145 : pondus seu bilanx, Migne), Wrt. Voc. ii. 70, 32: 43, 20. Of punder (printed wunder) a perpendiculo, Hpt. Gl. 476, 75. pundern. Add: a plumb-line :-- Of punderne a perpendiculo, An. Ox. 3005: 2, 138 (printed wunderne). pundern-georn (?). Substitute: punderngend, es: m. (?). One who weighs. pundernian to weigh. See preceding word. pund-fald a pinfold :-- On hacan pundfald; of hacan pundfalde, C. D. vi. 41, 24. [v. N. E. D. pin-fold.] v. pyndan. pundrian. v. á-pundrian (El. 581, printed á-wundrad. The facsimile reprint has apundrad. Cf. á-pyndrian). punere, es; m. A pestle :-- Punere pilo, Scint. 95, 19. v. punian. pung. Add :-- Pung cassidile, Wrt. Voc. ii. 129, 26. [v. N. E. D. pung.] punian. Add :-- Nim níwe beáne and puna, Lch. iii. 108, 17. Þeáh þú punige (contuderis) stuntne on pílan swylce berenhula punigendum (feriente) bufan punere, Scint. 95, 18. [v. N. E. D. pound.] pur. Add: [v. N. E. D. purre]: pur-lamb. Add: [v. N. E. D. pur a ram or wether lamb.] purpul (?); adj. Purple :-- Berende þ-bar; ðyrnenne bég and þ-bar; purbple hrægl (purple hrægle, R. ) portans purpureum uestimentum, Jn. L. 19, 5. See next word. purpure. Add: purple material :-- Hí scrýddon hyne mid purpuran reáfe, Jn. 19, 2. Se cyning áwearp his cynehelm samod mid his purpuran gyrlum, Hml. Th. i. 468, 4. Se cyning áwearp his purpuran reáf, 568, 12. purpuren. Add :-- Se Hæ-acute;lend bær þyrnenne cynehelm and purpuren (purpre, later version) reáf, Jn. 19, 5. purs a purse :-- Purs &l-bar; seód fiscus, An. Ox. 18 b, 36. putung, e; f. Pushing, impelling, impulse, instigation :-- Hation þ-bar; þurh deófles putunge wæs an belæ-acute;d oderint quod instinctu diaboli ingestum est, Chrd. 62, 27. [v. N. E. D. put.] Cf. potian. pyf (?) a blast of wind: -- Windes ðyf (pyf?), Bt. 20; F. 72, 5. [v. N. E. D. puff.] v. pyffan. pyffan to breathe out :-- Pyfte gást efflauit flamen, An. Ox. 18, 42. Pyf on þínne scytefinger, Tech. ii. 121, 12. Piffendes spirantis, An. Ox. 1885. v. á-pyffan ; pyf. pyle. In l. 8 for seti l. setl, and add: pylu :-- Pylu ceruical, An. Ox. 29, 4. Pyles tácen is þæt þú mid þínum scytefingre sume feþer tácnum gestríce on þýne wynstran hand innewearde and lecge tó þínum eáron, Tech. ii. 126, 6. Bið se elnboga underléd mid pyle, Past. 143, 18. Genim þás wyrte, lege him nytendum under his pyle, Lch. i. 228, 1. [N. E. D. pillow.] v. heáfod-pyle. pyll. Add :-- On brádan bricge; and of brádan bricge ðæt on holan pyl; and of holan pylle on pincanhammes díc: and of pincanhammes díc innan miclan pyl; and of miclan pylle ðæt æft on Sæferne, C. D. iii. 406, 2-6. Andlang streámes tó holan pylle ; of holan pylle úp andlang díc tó Brycgwege (later versions of this are: Along the stremys to the holw pylle, fro the holw pylle up a long the dyche to Brycwege: A longo illorum decursuum ad illum concavum puteum; ab illo puteo . . .), C. D. B. iii. 184, 20. Anlang uueges tó thére stæ-acute;nenan brycge, on [t]hone aldan pyll, i. 96, 22. pylu. v. pyle: pyndan. Add: v. pund-fald: -pyndrian. v. á-pyndrian; pundrian: pyngan. Add: [v. N. E. D. ping.] pýtan to push, poke, thrust, put out the eyes :-- Gif þé slána lyste, þonne sete þú þínne winstran þúman on þínes lytlan fingres lið and pýt mið þínum scytefingre in þíne wynstran hand on þornes getácnunge þe hí on weaxað, Tech. ii. 124, 24. Hé lét him pýtan út his eágan (euulsis oculis), and ceorfan of his handa, Chr. 796; P. 56, 26 (v. Nap. 85). [v. N. E. D. put.] v. á-pýtan (given wrongly under á-pícan). pytt. I. add :-- 'Drinc ðæt wæter of ðínum ágenum mere, and ðætte of ðínum ágnum pytte áflówe'. . . Ðonne hé drincð of ðæ-acute;m wielme his ágnes pyttes . . . 'bibe aquam de cisterna tua, et fluenta putei tui'. . . Bibit sui fluenta putei, Past. 373, 3-10. Andlang hagan tó ðám grundeliésan pytte, C. D. v. 148, 10. On ðone grundlæ-acute;san pyt; of ðám putte, vi. 41, 23. I a. figurative :-- Ðæt hí for hira úpáhæfennesse befeallen on ðone pytt ofermétta ipso elationis suae barathro devorantur, Past. 439, 3. v. col-, wíðig-, wulf-pytt. pyttel a mouse-hawk : -- Bleri pittel scoricarius, Wrt. Voc. i. 30, 6. Blerea pyttel soricarius, 63, 8. [v. N. E. D. pittel.] R racente. In 1. 2 for acerntan l. racentan, and add :-- Racetan catenas, Scint. 59, 6. Hracengo, Mk. L. 5, 4. [v. N. E. D. rackan.] racent-teáge. Add :-- Þá læg Petrus . . . mid twám racenteágum getíged . . . se engel cwæð, 'Arís . . . ' and þá racenteágan feóllon ðæ-acute;rrihte of Petres handum, Hml. Th. ii. 382, 2-8. racent-teágian. v. ge-racentteágian. racent-teáh. Add :-- Hé geband him sylfum þone fót mid íserne racenteáge and ðá racenteáge hé gefæstnode . . . tó ðon þ-bar; him næ-acute;re ná álýfed furður tó gánne þonne swá swá þæ-acute;re racenteáge længe áþened wæs . . . 'Gif þú sý Godes þeówa, ne binde þé seó ísene racetæáh (racenteág, v. l.), ac þé nime Crístes racenteáh,' Gr. D. 214, 5-12. Hraccentégum gebinda catenis ligare, Mk. L. 5, 3. Mið hracentégum gebunden catenis uinctus, 4. [v. N. E. D. rakenteie.] racian. Add: [v. N. E. D. rake.] raciend, es; m. One who addresses an assembly :-- Se sóðsagola raciend and déma, sé þe mid his áþenedre handa gestilleþ þ-bar; gehlýd eallra manna, and hí gespaneð tó ánum dóme concionator verax extensa manu omnium tumultus sedat, eosque ad unam sententiam revocat, Gr. D. 265, 12. v. riht-raciend. -racodteágian. v. ge-racentteágian. racsan. v. raxan. racu. I. add :-- [Godspel]licere race cwydas euangelic&e-hook; relationis (i. narrationis) dicta, An. Ox. 169. 'Mid fæsthafelre race &l-bar; smeáþancelre trahtnunge tenaci (i. subtili) textu, 192. In þæ-acute;re rihtan race byð full oft forðsænded se dóm, þurh þone byþ oferswíþed þ-bar; hlúde geflit þæs folces in concione sententia promitur, per quam turbae seditio comprimatur, Gr. D. 264, 27. Þæ-acute;s þing wé cweðað ymbe þæ-acute;re eásterlican tíde þe wé þencað mid sóeth;re race geglengan, Angl. viii. 324, 12. Race ordinem, Germ. 395, 34. Þá wísan þe hé þæ-acute;r spræc þurh his race and sócne quot sententias quasi per inquisitionem movet, Gr. D. 265, 8. Gecyndbóca racu, gerecednesse geneseos relatum, i. relationem, An. Ox. 51. I a. reasoning, argument :-- Oft gebyreð ðæt ðá lytegan bióð mid líðlicre race gehwyrfde. . . Ðæ-acute;m lytegan is betere ðæt hié mid ryhtre race weorðen oferreahte and mid ðæ-acute;re race oferswíðde, sapientes plerumque ratiocinationis argumenta convertunt . . . Illis prodest, ut in suis allegationibus victim jaceant, Past. 205, 1-4. IV. add :-- Hé sceal beforan ðæ-acute;m ðearlwísan Déman mid gereccelicre race gereccan ðæt hé ðæt ilce self dyde ðe hé óðre menn læ-acute;rde apud districtum judicem cogitur tanta in opere exsolvere, quanta eum constat aliis voce praecepisse, Past. 193, 15. V. reason :-- Ne wiþstandeð næ-acute;ningu gesceádwísnes ne næ-acute;nigu racu þissere spræ-acute;ce nulla huic allegationi ratio obsistit, Gr. D. 271, 20. V a. reason personified :-- Þ-bar; ne mæg fullíce seó gesceádwísnes sylf and racu gerihtan quod plene ratio non valet, Gr. D. 272, 9. Ic eom seó gesceádwísnes ðínes módes þe ðé wið sprecð, and ic eom seó racu ðe mé onhagað ðé tó gerihtreccenne promittit ratio quae tecum loquitur, Solil. H. 26, 7. v. fór-, mæ-acute;g-racu. racu, e. Add: , an :-- Worhte hé him áne lytlan racan (rastrum) . . . geteáh hé þá racan æfter þæ-acute;re eorðan, Gr. D. 192, 24-193, 1. rád. I. add :-- Rád ðín aequitatus tuus, Ps. Rdr. 284, 8. Hire hind hire ealne weg beforan arn ðonne hió on ráde wæs, Lch. iii. 426, 27. I a.