This is page bt_d0750. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
750 WRANG-WÍS -- WULDOR-SANG
wrang-wís; adj. Rough, uneven : -- Wrangwíse, wóge sméþiende hylcas salebrosos, i. asperos conplanans anfraclus, An. Ox. 17 70. [Wrong-wise (unrighteous] reuen, O. E. Hml. i. 175, 256. wráþ. II. add :-- Þá wearð Tiberius Rómánum swá wráð and swá heard swá hé æ-acute;r wæs milde and iéþe inmutata est Tiberii madestia atque ex mansueiissimo principe saevissima bestia exarsit, Ors. 6, 2; S. 254. 30. wraþo glosses moram, Mt. L. 24, 48. wraþu. (2) add :-- Hé gesomnode mycel feoh him tó bryce and tó wræþe þæs langan lífes cum multas pecunias pro longioris vitae stipendiis collegisset, Gr. D. 339, 27. Se ilca in þissere byrig fylgeþ þám wraðum (stipendiis) þises hwílendlican lífes mid þám ylcan læ-acute;cecræfte, 344, II. -wraxl. v. ge-wraxl. wrecan. Ib. add :-- His ðeng sum þám hé hæfde beboden þ-bar; hé sceolde earmra manna æ-acute;rende wrecan (beódan, ábeódan, v.ll.), Bd. 3, 6; Sch. 209, 20. Id. add :-- Þá folc him betweónum ful .x. winter þá gewin wrecende wæ-acute;ron, Ors. I, II; S. 50, 21. IIIc. add :-- Hé wile forgiefan ðæt hé wrecan sceolde remittit quod ferire debuit, Past. 149, 21. III b I. to punish a fault on a person :-- Ðá scylda . . . hié on him selfum démen and wrecæn seque se judice puniat, Past. 151, 17: 429, 6. IV c. add :-- Eall his cynn mon ofslóg, þý læ-acute;s hit monn uferan dógore wræ-acute;cce (wræ-acute;ce, v.l.) cognati omnes supplicio traditi : ne quis eum ejusdem famliae umquam ulcisci meditaretur, Ors. 4, 5; S. 168, 6. Hé bebeád ðæt menn námen hiora sweord Godes andan mid tó wrecanne (ad ulciscendum), Past. 381, 424. IV e I. add :-- Hé wræc on þæ-acute;re byrig hiora misdæ-acute;da, Ors. 6, 6; S. 262, 2. ¶ add: :-- Hit God wræc on him, 4, 7; S. 184, 7. wrecca. I. add :-- Wrecca peregrinus, Ps. L. 68, 9. Eardes wrecca incola, 118, 19. v. eard-wrecca. wrecend. Add :-- Þ UNCERTAIN dú tóweorpe feónd and wrecend ut destruas inimicum et ultorem, Ps. L. 8, 3. -wrecness. Substitute: wrecness, e; f. Wickedness, evil :-- Hefig mán is and Godes wrecnys graue est facinus, Bd. I. 27; Sch. 69, 17. v. god-wrecness. wrégan. (2 b) add :-- Hî þone Hæ-acute;lend wrégdon and sæ-acute;don for-manegum (for manegum?) yfelum dæ-acute;dum, Nic. l, 18. v. fore-wrégan. wrégend. Add :-- Hé wilnað þ-bar; hé mid þý geweorðe úre wrégend (accusator) beforan þám dóme þæs écan déman, Gr. D. 221, 13. wrenc. Add: v. leóþ-, list-, lyre-wrenc: wrencan. Add: v. æt-wrencan, wreón. Add: v. un-oferwrigen. wreþian. Add: , wreþþan :-- Hé þá wreþiende (wreþþende, v.l. sustentans) þá týdran limu betwyh his gingrena handum upp áræ-acute;htum his ágnum handum in þone heofon gestáh, Gr. D. 175, 20. v. and-wreþian. wrídan, p. de. l. p. wrád, pl. wridon; pp. wriden : wrídian. In 18 for 1963 l. 1903. wrigelness, e ; f. Covering, protection :-- Ic sié gescilded on wrigelnesse fiðra ðínra protegar in uelamento alarum tuarum, Ps. Vos. 60, 5. wrigels. I. add :-- Ongan þ-bar; wrigels (operimentum) þæ-acute;re bydene for þám weaxendan ele beón upp áhafen, and þá onstyredum þám wrigelse se ele feóll ofer þá brerdas þæ-acute;re bydene, Gr. D. 160, 11-13. II. add :-- Hé genam áweg . . . þone wrigels (pallium) mid þý wæs bewrigen se andwlita þæs forðférdan mannes . . . and onwegádónum þám wrigelse (pallio) gnád on ansýne . . . þ-bar; dúst, Gr. D. 216, -wrih-ness. v. on-wrigness: -wring (-wryng?). v. ge-wring. wringan. (2) add :-- Hit gelamp in sume tíd þá þá Langbærdisce mæn wrungon elebergan on þæ-acute;re treddan . . . þá cóm Sanctulus tó heom and bróhte æ-acute;mtige cyllan tó þæ-acute;re wringan quodam tempore cum in prelo Langobardi olivas premerent . . . utrem vacuum ad prelum detulit, Gr. D. 250, 12-15. Hé þone cniht ásette on þá wíntreddan and hét hine wringan þá feáwa geclystru þæ-acute;ra byrgena puerulum in calcatorio deposuit, et calcare ipsos paucissimos racemos fecit, 58, 17. Ðonne þú cýse habban wille, sete þonne þíne twá handa tógædere brálinga, swilce þú wringan wille, Tech. ii. 123, 21. wringe, an; f. A press, Gr. D. 250, 15. [See first passage under wringan. ) [Wringe, Pall. xi. 107.] v. wín-wringe. wring-hwæg. /. -hwæ-acute;g. writ. Dele hreód-writ at end, and add (?) :-- Write gramate (Wülck. Gl. 531, 19 reads gewrite), Wrt. Voc. ii. 95, 52. wrítan. I. add :-- Þonne mon þá hláfas wrát tó þicgeanne, þonne orn þæ-acute;r blód út cum panes per convivia frangerentur, cruor e mediis panibus fluxit, Ors. 5, 10; S. 234, 5. II. add :-- Hé Cristes róde tácen þæ-acute;r tóweard wrát signum crucis edidit, Gr. D. 105, 9. v. tó-wrítan; æfter-, fore-writen. -writen. v. ofer-writen a superscription : wrítend. v. irfe-wrítend. wrítere. II. add: a secretary; notarius :-- Hé wæs wrítere (notarius) on þysre hálgan Rómániscean cyrcean, Gr. D. 52, 3. Se Drihtnes wer him tó gehét his wrítere (notarium), and him dihtode, 193, 21. v. cranic-, in-, irfeweard-wrítere. -wriþ . v. ge-wriþ. -wríþan. III. add :-- Wríþende astringentes, i. alligantes (ferreis nexibus collum cum suris asiringentes, Aid. 45, 9), An. Ox. 3288. v. for-, on-wríþan ; ge-, un-wriþen. wriþels. For seaxcláð l. feaxcláð, and add: [cf. O.H.Ger. ridila, fahsreita licia (crinibus addunt)]. Cf. ge-wriþelian. -wriþenness. v. ge-wriþenness: -wríþung (-ing). Add: v. ge-wríþing: writ-hreód (?). Dele: wrítian; I. substitute: writian (?) to cut (v. wrítan; I.) or to draw (v. wrítan; II.) a figure :-- Ðonne wercað hió of weaxe, writiaþ (wrítaþ?) Fénix, métaþ Fénix they make waxen images of the Phenix, draw it, paint it, E. S. 478, wrítian; II. Substitute: writian, wreotian to chirp, chatter, rattle :-- Wreotað crepitat, Wrt. Voc. ii. 23, 34. Writigeað (printed pritigeað) pipant (comples aera catervis, garrula quae rostris resonantes cantica pipant, Aid. 136, 28), 88, 80. Þæt fugolcynn eall fægere Fénix grétaþ, writigað and singaþ onbútan him æ-acute;lc on his wísan, E. S. viii. 478, 40. Wri[tiende] garrulantes, An. Ox. 37, 3. wrixend-lic. Substitute: wrixiend-lic; adj. Mutual :-- In þám freóndlican geflite þæ-acute;re wrixiendlicari eádmódnesse in hac mutuae humilitatis amica contentione. Gr. D. 116, 7. wrixl. Add; VII. office taken in turn, place, v. ge-wrixl; V., V a. :-- Be þám þe wrixl ealdordómes (uicem prelatorum) on geférræ-acute;dene habban sceolon, Chrd. 53, 9. Ic geseó þ-bar; Benedictus hæfde Paules gewixle (wrixle, v.l. vicem), Gr. D. 141, 12. Wriexle, 153, 24. -wrixl; adj, v. ge-wrixl. wrixlan. II. add :-- Ealle gesceafta wrixliað swá dæg and niht. Ðú recst þæt geár . . . þurh þæt gewrixle þára feówer týda . . . þára wrixlað æ-acute;lc wyð óðer and hwerfiað, swá þæt heora æ-acute;gðer byð eft emne þæt þæt hýt æ-acute;r wæs . . . and swá wrixlað tunglas . . . Wrixliað sume þá on óðre wísan, Solil. H. 9, 17-24. Swá wrixliað ealle þæt hý farað and æft cumað, 62, 30. -wrixl-lic. v. ge-wrixllic. wróht. I. add :-- Þæ-acute;r bið gránung and geómrung and micel wróht, Verc. Först. in, 4. Wórhta exctisationes, Ps. L. 140, 4. wróht-berä. v. wróht-borä. wróht-borä. I. add :-- Þ UNCERTAIN hé mid þý geweorðe úre wrégend and wróhtbora (-bera, v.l. accusalor) beforan þám dóme pæs écan déman, Gr. D. 221, 13. Wróhtborena excussorum, Ps. Rdr. 126, 4. wróht-stafas. Add: [cf. O.H.Ger. ruog-stab accusatio] : wudiht. l. wudiht[e]. wudu. Add: gen. wyda. v. gafol-wudu. II l. add :-- Ðæs muntes cnoll wiðútan is sticmæ-acute;lum mid wuda oferwexen, and eft sticmæ-acute;lum mid grénum felda oferbræ-acute;ded. Hml. Th. i. 508, 23; Bl. H. 207, 27. (2) add :-- On Piceno þæ-acute;m wuda án wielle weól blóde, Ors. 4, 7; S. 184, 2i. Ealle treówa wudena, Ps. L. 95, 12. v. gafol-, in-, healf-, neáh-wudu. wudu-bæ-acute;r, e; f. A woodland pasture :-- Ðis sind ðæ-acute;re wudubæ-acute;re landgemæ-acute;ru æt Ðæclége, C. D. vi. 171, 4. Cf. weald-bæ-acute;re (l. -bæ-acute;r). wudu-bill. Add :-- Sume dæge sealde hé him írengelóman, þ-bar; is háten wudubill quadam die ei dari ferramentum jussit, quod ad falcis similitudinem falcastrum vocatur, Gr. D. 113, 18. wudu-byrþra, an; m. A bearer of wood :-- Wudubyrþran calones, An. Ox. 869. wudu-fald a fold in a wood :-- Æt ðám ealdan wudufald; forð syððan be efisce, C. D. v. 281, 33. wudu-feoh. Add :-- Wudufeoh lucas, pecunia de lucis, Hpt. 31, 12, 255. wudu-gehæg. For 'An enclosed wood' substitute: Woodland pasture. Cf. gehæg-holt. wudu-híwett, es; n. Cutting down trees in another's wood; the fine for so doing :-- De cesione nemoris . . . Wudehéwet, Ll. Th. i. 539, 21. Cf. Gif man óðres wudu . . . heáweð, 70, 4. Gif mon áfelle on wuda wel monega treówa, 128, 19. Gif mon áceorfe án treów, 130, 2. wudu-land. Add: cf. timber-land. wudu-mann a woodman :-- Tó wudemannes túne, C. D. iii. 275, 9. wuldor. (2) add :-- Wulderes þínes glori&e-hook; tu&e-hook;, Ps. Rdr. 25, 8. v. weorold-wuldor. wuldor-dreám. Add :-- Þeah him syndon ealle wuldordreámas tó gelæ-acute;dde, Verc. Först. 107, I. wuldorfullian. Add: v. ge-wuldorfullian. wuldor-geweorc, es; n. Glorious work; a glorious work :-- Þæs eádigan Cristofurus wuldorgeworc synd nú lang tó ásecganne þe Dryhten þurh hyne geworhte, Angl. xvii. 122, 4. [Wuldorfzst ys and micel crístenra manna God, þæs wuldorge[wor]ces náne mennisce searwa ofercuman ne magon, 121, 5. (The government of ofercuman is exceptional, as elsewhere it takes the accusative. )] wuldor-heáp, es; m. A glorious band :-- Úre Drihten ængla wuldorheáp him sylfum tó wyrðscipe gegearuwode, Nap. 71. wuldor-helm. Add :-- Unrím háligra beóð gefylled mid þý gewuldredan wuldorhelme, Verc. Först. 119, 1. wuldor-sang, es; m. A glorious song :-- Þeáh þe sýn ealle sundercræftas and wuldorsangas in gesamnode, Verc. Först. 114, 10.