This is page cv_b0595. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
STOÐA -- STOTI. 595
áðr hélt mest upp ráði hennar, Glúm. 341; margar stoðir (stoðar Cod. C.) runnu undir hann, frændr, mágar ok vinir, Sturl. i. 160; stoð ok styrkr, Bs. i. 131; at-stoð, help. stoða, að, to stay, support, back; er þú vill eigi stoða mál vúr, Vápn. 14; þér vilit ekki stoða mína nauðsyn, Fms. xi. 225; þinn stoða ek mátt, Sighvat: stoða e-m til e-s, to help one towards, Stj. 570; stoða til e-s, to help towards, Hom. 4, 73. 2. to avail, boot; ekki mun mér stoða, ef mér er dauði ætlaðr, Nj. 62; stoðaði þat ekki, Hkr. i. 277; hvat stoðar þat? what boots it? Fms. vii. 182; mun þér ekki stoða undandráttr, ii. 115; ekki stoðar heimboð við hana, af ..., Grág. i. 381; leita annarrar lækningar ef önnur stoðar ekki, 623. 26; hvat hann stoðar í málinu, Skálda 165. stoði, a, m. = stoð; vinna mikinn stoða, Fms. viii. 167, v. 1. STOFA, u, f., older form stufa; [A.S. stofa; Engl. stove; Old Germ. stuve; Germ. stube; Dan. stue] :-- the oldest sense seems to be that of a stove-room, like Germ. stube, a bathing-room with a 'stove;' stofur tvær, þar skyldi konungr taka bað, Bs. i. 632; bað-stofa, q.v.: and to this refers the phrase, kafna í stofu reyk, to be choked with the stove-reek in a bath, as an ignominious death, Grett. 116; stofu-reykr, the reek of a stove; kafna í stofu reyk, Grett. 116 A; stofu-smíð, Sturl. i. 181. 2. one of the rooms in an ancient dwelling, esp. used for the ladies' sitting-room, and opp. to the skáli; stofa, eldhús, búr, Grág. i. 459; eldhús eðr stofur, 468; sat Gunnlaugr í stofu, Ísl. ii. 250; gékk Þormóðr milli stofu ok eldhúss, Fbr. 164; Rannveig gékk til stofu, Nj. 83, 175; ganga inn í stofu, Eg. 23, 49, 110, 149, 205, 206, 215, 233; ganga inn ok finna stofu, þar sátu konur tvær, Fær. 41; í stofu þá er konur sátu at verki, Bs. i. 627; þar var karlfátt heima ok hvíldu allir menn í stofu, Sturl. i. 142; var sleginn danz í stofu, ii. 117; hann dreymdi at hann þóttisk sitja í stofu í rúmi sínu, þótti honum stofan alskipuð, stóðu borð um alla stofu ok vistir á, 186, 206, iii. 267; fram í stofunni frá ek hann var er fólkit skyldi hátta, Skíða R. 36; þeir gengu frá elda-skála með skutil-diska ok báru inn í stofu, Eg. 238; til stofu er jarl drakk inni, Fs. 112; litla stofa, Sturl. ii. 152, 153, 181, 185, iii. 100, 187, Orkn. 182; ytri stofa, Sturl. iii. 42; almanna-stofa, ii. 153, iii. 194, 198; bað-stofa, ii. 121, 167, iii. 102, 176, 196; biskups-stofa, 267; set-s., svefn-s., q.v.; myrkva-s., a 'mirk-stove,' a dungeon; stofu-búnaðr, hangings, Fms. vi. 342; stofu-dyrr, -gluggr, -gólf, -horn, -hurð, -pallr, the door, window, floor ... of a stofa, Eg. 46, Sd. 142, 143, Gullþ. 62, Fms. ix. 55, Fbr. 168, Gþl. 344, H.E. i. 495, Fær. 194; stofu-refill, Dipl. iii. 4. STOFN, m., or stomn, N.G.L. i. 243, [Ulf. stoma = GREEK; A.S. stofn; Engl. stem; Germ. stamm; Lat. stipes] :-- a stem of a tree; tré á sterkum stofni, Al. 131; líkt sem stykki af stofni tré, Skíða R.; ef maðr höggr tré, ok hylr stofn, the stump of a cut tree, Grág. ii. 296, 298; var eytt skóginum ok stóðu stofnarnir eptir, Sd. 169; hann hnekði þá at stofni einum, Ísl. ii. 268; ef maðr höggr við í mörku manns, þá skal hann leiða menn til stomns ok láta sjá viðar-höggit, N.G.L. l.c. 2. metaph. a foundation; standa á sterkum stofni, on a strong footing, Al. 119; hefjask tveim stofnum, to look uncertain, Fas. iii. 76; setja á stofn, to establish, Fms. ii. 35; þú settir ílla á stofn við hann, Grett. 138; fjár-stofn, bú-stofn, stock to begin with. stofna, að, to establish, lay the foundation of; s. musteri, Ld. 316; stofnuð með góðum efnum, Bs. i. 146; úvænt stofnat, Rd. 270; landkaup sem þér hafit stofnat, Ld. 212; þessi kaupmáli sem þit hafit stofnat, Nj. 24; stofna heit, Fms. ii. 16; stofna ráð, 655 iii. 3; stofna ráða-görð, Ld. 64; stofna hesta-þing, Glúm. 366; þessi ætlan sem nú er stofnuð, Fms. vii. 258; þó hefi ek í einum stað á stofnat, I have decided on one place, Nj. 3. stofnan, f. a founding, establishing. stofn-setja, t, to establish: stofn-setning, f. a foundation. stokka, að, to build, raise; in the phrase, s. hátt, to aim high, from raising a high scaffold, Fb. i. 134, Fas. ii. 552. stokk-bólga, u, f. a hard swelling, hard as wood to the touch: stokk-bólginn, part. hard-swollen. stokk-lauss, adj. without a stock (of an anchor), Fas. iii. 377. STOKKR, m. [A.S. stoc; Engl. and Germ. stock; Dan. stok, etc.] :-- a stock, trunk, block, log of wood; þar höföu stokkar stórir verit fluttir heim, ok svá eldar görvir sem þar er siðvenja til, at eldinn skal leggja í stokks-endann, ok brennr svá stokkrinn, Egill greip upp stokkinn, Eg. 238; sá eldr sem lagðr er í eiki-stokkinn, Bs. i. 223; hann settisk á einn stokk er stóð fyrir honum, Finnb. 222; þeir görðu brúar stórar yfir díkit ok görðu stokka undir, Fms. xi. 34; skyrker stóð á stokkum í búrinu, Sturl. iii. 192; hann lét hola innan stokk einn, Mar.; skutu þeir stokki á hrygginn, Fms. vii. 227: allit., stokka eðr steina, stocks or stones, ii. 265, vii. 227, x. 274, Grág. ii. 132, 360 (of idols). II. spec. usages, stocks on which ships are built (bakka-stokkar); skipit hljóp af stokkunum fram á ána, she slipped from off the stocks into the river, Fms. viii. 196 :-- the mast-step, tók tréit at falla fram eptir stokkinum, ix. 386 :-- the gunwale of a ship (borð-stokkr), Fas. ii. 38 :-- the plates or beams laid horizontally on a wall, hence the mod. Norse stokka-búr, Gísl. 88; hence the phrases, 'innan stokks' or 'fyrir innan stokk,' in-doors, opp. to 'útan-stokks,' 'fyrir útan stokk, ' out-of-doors; according to an Icel. phrase, the wife rules 'innan-stokks,' the husband 'útan-stokks,' Nj. 11, Ísl. ii. 401, Grág. i. 333, Rd. 176; innan stokks eðr innan garðs, Gþl. 136: = gafl-stokkr, Eg. 91: = set-stokkr (q.v.), Nj. 202, Gísl. 72, Grág. ii. 119; hann gékk síðan inn í eldahús ok steig síðan á stokk upp ok skaut exinni upp á hurð-ása, 182; Hörðr stóð við stokk, ok gékk nú hit fyrsta sinni frá stokkinum ok til móður sinnar, Ísl. ii. 15, cp. Flóam. S. ch. 4 (the local name Stokks-eyrr): cp. also the phrase, strálaust er fyrir stokkum, no straw before the benches. Fas. ii. 38 :-- a bed-side (rúm-stokkr), hvíla við stokk eðr þili, Sturl. i. 207; á stokk fram, Ld. 214, Eg. 560; sitja fram á stokk, 396 :-- the stock of an anvil, Edda 74: the stock of an anchor, see stokklauss :-- a pair of stocks for culprits, setja e-n í stokk, to set one in the stocks, Bs. i. 910; liggja í stokki við vatn ok brauð, Rétt. 6l; fella stokk á fætr e-m, ... sitja í stokkinum, Fas. i. 125: also of a piece of wood put on the horns of cattle, Eb. 324: the single square pieces of a silver belt are called stokkr, whence stokka-belti = a belt composed of several pieces clasped together, as worn by ladies in Icel. 2. a trunk, chest, case, Pm. 103, Ld. 326, Sd. 191; sívalr stokkr af tágum ok sefi, Stj. 251: freq. in mod. usage of small cases in which women keep their things (often carved), þráðar-s., prjóna-stokkr. 3. the narrow bed of a river between two rocks is called stokkr, or áin rennr í stokk, Hbl. 56, freq. in mod. usage. 4. phrases, drekka e-n af stokki, to keep drinking with one till he drops, Ó.H. 71; sitja e-n af stokki, to sit one out, till he leaves; stinga af stokki við e-n (mod. stinga e-n af stokki), to prick one out of one's seat, Nj. 166; stíga á stokk ok strengja heit, to place one's foot on the stock (the set-stokkr) in making a vow, a heathen rite, Fas. ii. 293. 5. a pack of cards. COMPDS: stokka-belti, n. (see above), Sturl. ii. 212. stokka-búr, n. a chamber built of stocks (as in Norway), Gísl. 88, Fbr. 172, Glúm. 358. stokka-ker, n. a cask placed on stocks, Gísl. 88, Ám. 6. stola and stoli, adj. stolen; in draum-s., vit-s., ham-s., q.v. stola-fé, n. stolen property, Bjarn. 39 (Ed. wrongly stela-fe). stola-herr, m. [A.S. stæl-here], a band of robbers, Bs. i. (in a verse). stolin-stefja, u, f. a poem with a stolen burden, Fms. iii. 65. stolt, n. pride, (mod.) stoltz and stoltr, adj. [for. word from the Germ. stoltz], proud; in alliteration, svá styrkr ok stollz, Þiðr. 112; svá stoltz eðr stórr, Fms. iv. 162; þótt þú sér stolz ok stórr, Mag. 3; þó þeir væri svá stollz, at ..., Eb. 10 new Ed. (see the foot-note 4): the form stoltr only occurs in later vellums and paper MSS., stoltum né dramblátum, Fas. i. 89, Eb. 10, v.l.; þeim hvíta hesti, er ek sá engan stolltara, Karl. 234: passim in mod. usage since the Reformation, through Dan. from Low Germ., stoltir herrar, stoltan stað, Bs. ii. 305 (verses 2-4 of a poem of A.D. 1540); borgaði holtið stoltum, Bs. ii. 482 (verse 18), Pass., Vídal. COMPDS: stoltar-fljóð, f. a gallant lady. stoltar-menn, m. pl. stout, gallant men. stoltz-liga, adv. proudly, Fms. x. 278, Þiðr. 156. stopall, adj. [stúpa], shaking, reeling, rocking; fara stopalt, to go rocking, meet with a mischance, Fms. iii. 84, vii. 23; ganga stopalt, vi. 108; stopalt monuð ganga, Ám. 14. 2. in mod. usage stopull means variable, unstable, of a thing; stopul atvinna; stopul gæði, Bb. stopðir, adj. pl. [see steypðr], erect, steep, like a steeple, epithet of a column of steam; stopðir reykir, Edda 102 (in a verse). stop-hnísa, u, f. a 'somersault(?),' = kollhnís, q.v.: the name of a giantess, Þd. stoppa, að, [Germ. stopfen], to stuff, Fas. iii. 211: to stop, mod. STORÐ, f. a young wood, plantation, Edda ii. 483: in the phrase, falla sem storð, to fall like storð, Fas. ii. 554: poët., storðar úlfr, storðar gandr, -galli, the wolf, bane, etc., of the s., i.e. fire, Lex. Poët.; storðar lykkja, 'wood-loop,' i.e. a serpent, Km. 2. the earth (grown with brush-wood), poët., Lex. Poët.; storðar men, poët, the necklace of the earth = the sea, Hd.; hauk-storð, 'hawk-land,' i.e. the wrist, Lex. Poët. II. the name of an island in Norway, Fms. storgr, m. a nickname, Fms, vii. 281. storka, að, to provoke, irritate; s. e-m: storkan, f. provocation. storka, u, f. coagulation, a nickname, Fms. ix. storkinn, part. coagulated; blóð-s. storkna, að, [Ulf. staurknan = GREEK], to coagulate; storknad blóð, Clem. 55, freq. in mod. usage. storkr, m. [common to all Teut. languages], a stork, Edda (Gl.), freq. in mod. usage. STORMR, m. [A.S., Engl., and Dan. storm; Germ. sturm], a storm, gale, tempest, Fms. x. 135: stormar miklir, s. mikill, i. 102, Eb. 48, 50, Al. 67, Bs. i. 484, Sturl. ii. 121; s. veðrs, Fms. iii. 16, passim. 2. metaph. an uproar, tumult, Fms. i. 36, vi. 437, xi. 160: storm, fury, hann (the bear) fór með miklum stormi, Fms. ii. 100. storma-samr, adj. stormy, Sks. 181. storm-samr and storm-samligr, adj. stormy, Sks. 629, Stj. 446, Fms. i. 97. storm-viðri, n. storm-weather, a tempest, Bs. i, Grett. 128 new Ed. stoti, a, m. a nickname, Landn.