This is page cv_b0666. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
666 ÚSÆBRATTR -- ÚVINULIGR.
úsyndir hvelpar: uncertain, ú. sæmdarauki, Korm. 150; ú. friðr, Hkr. ii. 121; úsýnt var hvárir sigrask mundi, Fms. xi. 372; at úsýnt væri um heilsuna, Lv. 39; mér þykkir úsýnt, at ..., Ld. 224; úsýnar hefndir, Fms. xi. 47. ú-sæbrattr, adj. not steep towards the sea (see sær B), Fb. i. 539. ú-sækiligr, adj. impregnable, Str. 11. ú-sæla, u, f. unhappiness. ú-sæll, adj. (cp. Dan. ussel), wretched; úsæll ok aumr, Hom. 151. ú-sælligr, adj. joyless, ill-favoured, Fms. vi. 303, vii. 162. ú-sæma, ð, to dishonour, Clem. 44; úsæmandi, improper, Fms. vii. 8. ú-sæmd, f. disgrace, dishonour, Fs. 60, Sks. 279, 457, Edda 33, Fms. x. 388: impropriety, Ld. 214; úsæmdar hlutr, contumely, Glúm. 352; úsæmdar orð, unseemly language, Fms. ii. 248. ú-sæmiliga, adv. dishonourably, unbecomingly, Nj. 82, Þórð. 23 new Ed., Fms. iii. 87. ú-sæmiligr, adj. unseemly, Fms. v. 307, vii. 186, Eg. 21: unworthy of, ú. e-s, Sturl. i. 45. ú-sæmr, adj. unbecoming, unseemly; úsœmar ... úsœmstar, Hom. 73; þat er úsæmt, 677. 1. ú-særr, adj. not to be taken, of an oath; bera úsær vitni, Sks. 341; eiðar úsærir, Sks. 358; at úsært var, Gþl. 550: the saying, lítið skyldi í eiði úsært, Grett. 161, see eiðr. ú-sætiligr, adj. intolerable, Sturl. iii. 18. ú-sætt, f. = úsátt, Fms. vi. 27; goðin höfðu úsætt við þat fólk er Vanir heita, Edda 47. ú-sættask, t, to become an enemy, Sks. 227. ú-sætti, n. = lísætt, 655 xxi. 3, Fms. viii. 153; styrjöld ok ú., x. 268; sagði at þat mondi at því úsætti verða, Íb. 12. ú-söðlaðr, part. unsaddled, N.G.L. i. 45. ú-söngvinn, part. 'unchanting,' who make few prayers, Grett. 111 A; see söngvinn. ú-tal, n. (Germ. unzahl), a countless number; svá mörg hundruð at útal var, Bret. 58; ótal þjóðar (gen.), a countless host of people, 656 C. 26; útal jarteina, 40; með ótali engla, Post. (Unger): later used as adj. or adv., útal marga, Fms. iii. 178: in mod. usage, ótal skip, ótal eyjar, always indecl. ú-tala, u, f. = útal; ótölu liðs, Hkr. iii. 201, v.l. ú-talhlýðinn, part. unheeding advice, hard to persuade, Fms. x. 177. ú-taliðr (ú-taldr, ú-talinn), part. untold, uncounted; at útölðum konum, not counting the women, 623. 25; útalit allr verka-lýðr, Fas. iii. 20; útalit þat er til stafna vissi, Fms. x. 319; kyn útöld, Sks. 132; útaldar skrár, Dipl. v. 18; útalt ok údæmt, Gþl. 474. ú-talligr, adj. untold, countless, Fms. xi. 381, Magn. 450, Stj. 389, Hkr. ii. 393. ú-tamdr, untamed; see temja. ú-tála, adv. [tál], unfeignedly, Lex. Poët. ú-teitr, adj. not gladsome, Hým. ú-tekinn, part. not taken, unleased; ú. jörð, a freehold, Gþl. 313, Sturl. iii. 57; see taka B. III. 1. ú-telgdr, part. uncarved, Grág. ii. 359, Stj. ú-tempraðr, part. untempered, Stj. 256. ú-teygiligr, adj. untempting; veðr ú., uninviting, Bs. 1. 442. ú-tiginn, adj. not tiginn (q.v.), being a commoner, Edda 104, Fms. i. 16, ii. 298, vi. 250, Eg. 351, Ld. 189, Nj. 83, Hkr. i. 262. ú-tilheyriligr, adj. (-liga, adv.), improper, Stj. 34. ú-tili, a, m. a mischance, Eg. 175, Hkr. ii. 288. ú-tillátsamr, adj. (-semi, f.), unyielding, Grett. 100 A, Sturl. iii. 99. ú-tilleitinn, adj. inoffensive, Eg. 512, Grett. 120 A. ú-tiltækiligr, adj. inexpedient, Grett. ú-tíð, f. an 'un-time,' wrong season; eta kjöt á útiðum, N.G.L. i. 11, 348; konur skal taka á tíðum en eigi á útíðum, 16. ú-tíðr, adj. rare, infrequent, Fær. 195, Fms. viii. 353, v.l.; útítt, Fær. 195, Landn. 261 (v.l.), Hdl. 4. ú-tími, a, m. an evil time, mishap, affliction; útímar ok úgæfur, Sks. 353; at sjá ú. hverfi af þér, Fs. 59; á engum mánaði missti hennar sá ú., Hom. 122; útíma-dagr, an evil day, Fas. i. 193: out of time, koma í ótima, to come too late. ú-tíndr, part. unpicked up, Jb. 294. ú-tírligr, adj. inglorious, mean, wretched (mod. ótérligr = dirty); þá kom at gangandi maðr ó., sá hafði kross á herðum, 623. 9. ú-torvelligr, adj. not difficult, 655 xviii. 2. ú-tónaðr, part. not noted for singing, Ám. 77. ú-trauðr, adj. not repugnant, willing, Sturl. i. 132: not doubtful, Fas. ii. 68: neut. útrautt, quite, Fbr. 19. ú-traustr, adj. untrusty, insincere, weak, Fms. vi. 312, 406; ú. íss, unsafe ice, vii. 273 (v.l.), Rd. 277, Orkn. 348; var útraust, at hann svipaði honum eigi stundum, Sturl. iii. 125. ú-tregr, adj. unrepugnant, Bjarn. 56, Sd. 167. ú-trú, f. unbelief, faithlessness, 623. 26, 27, Fms. x. 301, 317: gen. útrú, Magn. 534, Sturl. i. 210; útrú-dauði, 656 C. 2; útrú-maðr, an infidel, Hom. 49. ú-trúaðr, part. unbelieving. Greg. 17, MS. 623. 26. ú-trúanligr, adj. (-liga, adv.), incredible, 623. 67, Fms. i. 142. ú-trúleikr (-leiki), m. unfaithfulness, Fms. i. 50, ix. 428, Hkr. ii. 87, Eg. 64, Sks. 457. ú-trúliga, adv. unfaithfully. Fms. i. 289; tala ú., to talk threateningly, Eb. 320: incredibly. ú-trúligr, adj. incredible, Fms. x. 307, Edda 2; not to be depended on, Nj. 102, Fms. xi. 249, Lv. 62; veðr ú., Vápn. 11. ú-trúlyndr, m. (-lyndi, f.), faithless, Stj. 243. ú-trúnaðr, m. faithlessness, Fms. ix. 390, xi. 303, Hkr. i. 168. ú-trúr, adj. faithless, Orkn. 10, Fms. i. 219, xi. 201, 252, Hom. 78, Eg. 402: unbelieving. Post. 645. 68. ú-trygð, f. faithlessness, falseness, Fms. viii. 314, Gísl. 148, Bs. i. 665. ú-tryggiligr, adj. (-liga, adv.), not to be trusted, Nj. 102, v.l. ú-tryggleikr, m. = útrygð, Sks. 547. ú-tryggr, adj. faithless, untrustworthy, Hkr. ii. 87, Eg. 51, 269, Fms. ix. 52, 417, Hom. 109. ú-tröllsligr, adj. unlike a troll (q.v.), Mag. ú-tvistr, adj. not dismal, gladsome, Edda (Ht.) ú-tyrrinn, adj. not irritable, Gísl. (in a verse). ú-tæpiliga, adv. unsparingly, Fms. ii. 82; ganga ú. at, Fas. iii. 98; kenna ú., to feel it unmistakably, smart sorely, Fær. 126. ú-tæpr, adj. not scant, ample, Fas. i. 58; þrýsta útæpt, Fms. iii. 130. ú-töluligr, adj. countless, Barl. 22, Gþl. 42, Magn. 410. ú-umbræðiligr, adj. (-liga, adv., Th. 23), unspeakable, Fms. i. 263, x. 356, Magn. 448, Fas. i. 200. ú-umræðiligr, adj. unspeakable, Barl. 22, 161. ú-umskiptiligr, adj. unchangeable, Barl. 113. ú-unaðsamr, adj. discontented, 655 xvi. 1. ú-unna, ann, to grudge; er hann úyndi manni himin, Hom. 20. ú-unninn, part. 'unwon,' unperformed, Nj. 266: uncultivated, teigr lá ú., Landn. 241, v.l.; at úunninni jörðu, untilled field, Gþl. 285. ú-valdr, part. innocent; snúa sök á úvalða menn, Nj. 136; vera e-s ú., not guilty of, sackless, Fms. ix. 292, xi. 380. ú-vandaðr, part. common, vile; ú. fé, Band. 36 new Ed.; kvaðsk þat þykkja úvandað, Orkn. 420 new Ed. úvand-blætr, adj. [blóta], easily propitiated, easily appeased or satisfied, metaphor from a sacrificial feast (blót), a GREEK., Bs. i. 394 (úvandlátr, 108, l.c.; a later vellum). úvand-fenginn, part. not hard to get (ironic.), Fms. xi. 150. úvand-görr, part. requiring little pains, Fms. vi. 390, v.l. ú-vandi, a, m. an evil habit, Fms. i. 281, ii. 226: naughtiness of a child. úvand-launaðr, part. easy to repay, needing small reward, Bjarn. 53. úvand-leikit, n. part. little to be regarded, Hrafn. 21. ú-vandliga, adv. carelessly, Fær. 217, Orkn. 368: not quite, féll þar ú. út sjórinn, Ld. 76. ú-vandr, adj. not difficult, plain, Nj. 139, Fms. i. 125, iii. 95, Lv. 26: caring little for, at þú munir úvandari (less particular) at várum hlut, Orkn. 240; þat mun þér nú úvant gört, Fms. vi. 390; um þær skuldir er úvant, iv. 346; hversu úvant hann lét göra við sik, how little pretensions he made, Bs. i. 131. ú-vani, a, m. a bad habit, Fms. iii. 70, Stj. 36. ú-varandi, part. unaware, Hom. 115, Barl. 61. ú-varit, n. part. (verja), not spent, Jb. ú-varliga, adv. unwarily, Nj. 8, Fms. iii. 15, vii. 73, Grág. ii. 119. ú-varligr, adj. unwary, Hrafn. 1, Fms. ii. 34. ú-varmæltr, part. unwary in speech, Hkr. ii. 234. ú-varr, adj. unaware, unwary, Fms. iv. 125, x. 414, xi. 161; koma á úvart, to take one by surprise, i. 196, vi. 8, vii. 213, ix. 478, xi. 290, Barl. 6l, Nj. 9; at úvörum, unexpectedly, 95. ú-vaskr, adj. not stout, cowardly, Nj. 85, Fms. x. 326. ú-vánt, adj. n. (ván) = úvant, unlikely; ok er ú. um at þroski minn verði annarsstaðar meiri en hér, Orkn. 14; láta eigi úvánt yfir sér, to bear oneself proudly, Finnb. 300. ú-veðr, n. (Germ ungewitter), bad weather, a storm, Fms. xi. 384. ú-veðran, f. = úveðr, Fas. ii. 412. ú-veðrátta, u, f. bad weather, Lv. 73. ú-vegligr, adj. undistinguished, unhonoured, Hkr. i. 48, Fms. vi. 439, Fas. i. 363. ú-vegr, m. a dishonour, H.E. i. 242, Eluc.: úvegs-lauss, adj. blameless, K.Þ.K. ú-veitull, adj. unspending, close, Bs. i. ú-vendiliga, adv. disorderly, Grett. 114 A. ú-vendismaðr, m. a discreditable person, Rd. 260. ú-venja, u, f. = úvani, K.Á. 194, H.E. ii. 69, Jb. 175, 186; úvenjur ok siðleysur, Fms. xi. 296, Hkr. ii. 65. ú-verðr, adj. unworthy, Niðrst. 10: undeserving, Bær. 14: guiltless, láta úverða menn gjalda, Nj. 135. ú-verðugr, adj. unworthy, Gþl. 62: undeserving of, Fms. ii. 182, vii. 158, Bs. i. 873. ú-verk, n. a wicked deed, Hrafn., Orkn. 174. ú-verkan, n. = úverk, Grett. 121 A, Bs. i. 529, Orkn. 280 (where fem.) ú-verknaðr, m. = úverkan, Grett. 121. ú-vesall, adj. not wretched; engum úveslum, none but a wretched one, Band. 36 new Ed. ú-viðan, n. 'unwood,' i.e. thorns or shrubs; þyrni eða úviðani, Post. (Unger) 23, v.l. ú-viðbúinn, part. unprepared, Fas. i. 454. ú-viðkvæmiligr, adj. (-liga, adv., Gþl. 276), or ú-viðkœmiligr, unbecoming, Fær. 132, Fms. i. 244, v. 168, vi. 5, Gþl. 167. ú-vild, f. lack of good-will, enmity. ú-vili, a, m.; at úvilja e-s, against one's good-will, Grág. i. 191, Js. 49, H.E. i. 182: úvilja-verk, n. an involuntary deed, Vápn. 49 (P). ú-viljaðr, part. unwilling, Fas. iii. 127. ú-viljandi, part. unwilling, unintentional, Stj. 617; eg gerði það óviljandi. ú-viljanligr, adj. unwilling, Bs. i. 702. ú-viljugr, adj. id., Stj. 69. ú-villtr, part. unfalsified, Hm.; fjöldi úviltra biskupa, orthodox bishops, Anecd. 98. ú-vinátta, u, f. unfriendliness, enmity, Fms. v. 24, Orkn. 386. ú-vinfengi, n. unfriendliness, Valla L. 224. ú-vingan, f. unfriendliness, bad feeling, Lv. 40, Fas. iii. 150. ú-vingask, að. dep. to shew enmity towards a person; úvingask við e-n, Fms. v. 69, vi. 112, xi. 229. ú-vingjarnliga, adv. unfriendly, Fær. 182, Fms. i. 166, Ísl. ii. 197. ú-vingjarnligr, adj. unfriendly, hostile, Fms. ii. 41, ix. 52, Sks. 524. ú-vinliga, adv. unfriendly, Lv. 74. ú-vinnandi, part. invincible; and ú-vinnanligr, adj. id., Fas. iii. 239. ú-vinr (ó-vinr), m. an 'unfriend,' foe, enemy, Fms. i. 50, 219, ii. 192, Eg. 336, Sks. 110, Al. 56; eta skal úvina-mat ok öngu launa, Nj. 220 (v.l. paper MS.); vér hyggjum at lygi hafi verit ok úvina-mál, Glúm. 373; hón kvað þar fara úvina fylgjur, Sturl. iii. 54 (see fylgja); gör þú eigi þann úvina-fagnað, at þú rjúfir sætt þína, Nj. 112; vér köllum slíka vist úvina-fagnað, of a bad fare, Bjarn. 53. ú-vinsamligr, adj. (-liga, adv.), unfriendly. ú-vinskapr, m. = úvinátta. ú-vinsæla, ð, to make oneself disliked; Eirikr konungr nvinsældisk æ því meirr, sem ..., Fms. iv. 16; hann kvaðsk eigi nenna at ú. sik svá, Vápn. 18. ú-vinsæld, f. unpopularity, disfavour, Fms. i. 21, x. 387, Eb. 116, Orkn. 254. ú-vinsæll, adj. unpopular, disliked, Nj. 38, Fs. 28, 76; úvinsælt verk, Fms. vii. 183, 247. ú-vinuligr, adj. unfriendly, Skálda 191.