This is page cv_b0771. Please don't edit above this dashed line. Thank you!
-----------------------------------------------------------------------------
aðal-vellir, m. pl. = óðalvellir, Rm.
að-eins, adv. only, (mod.)
Aðils, [A.S. Eâdgils], a pr. name, the name of the mythical Swed. king at Upsala, Edda 82; also on the Runic stones in the Isle of Man.
af-drep, n. shelter, in a storm, Skýr. 318.
af-erfa, ð, to disinherit, Art. 130.
afmor, m. = amor, a Fr. word, amour, freq. in the Ballads (Rimur).
aga = æja, Fb. iii. 449.
aga, að, to chastise, Bible.
akka, u, f. a shaft, Edda (Gl.)
al-baztr, adj., superl. to al-góðr, best of all, Pd.
aldor-maðr, m. [from the A.S. ealdorman], an alderman, Pd.
ald-öðli, n. time immemorial, Vídal. ii. 181.
al-efli, n. all one's might; af alefli, by might and main.
alla-jafna, adv. = alltént, (mod.)
all-tént, adv. always, a corruption of alltjamt = alltjafnt, all-even, quite even, mt also being changed into nt, as in kondu for komdu, or kunda from koma, (mod.)
al-snjóa, adj. all covered with snow, all-snowy.
al-stirndr, adj. star-bright, without a speck of cloud; a. himinn.
Al-sviðr, m. the all-swift, name of the sun-horse, Gm.: of a constellation, Sdm.
al-téligr, adj. very friendly, very civil, (mod.)
al-vangr, m. a public field, Ísl. ii. (in a verse).
al-vizka, u, f. all-wisdom.
al-víss, adj. all-wise: the name of a dwarf, hence the name of a lay.
al-þingis, adv., add, -- ok var nú eigi a. þausnalaust, Fas. iii. 229.
ami, a, m. vexation, discomfort, Stef. Ól.
Amlóði, a, m., the etymological remarks between the [ ] should be cancelled; no one knows the origin of this name: an etymology attempted by Prof. Säve of Upsala is, we believe, equally inadmissible.
amorligr, adj. dismal, Landn. (in a verse).
and-hrimnir, m. the cook's name in Walhall, Gm.
and-keta, u, f. an obscene word, Völs. þ. (Fb. ii. 334).
and-skjól, n. the vane on a chimney-pot, Ísl. Þjóðs. i. 133.
and-vari, a, m., add, -- ótti svá mikill ok andvari, Hom. (St.); cp. Pass., andvara öngan hefir umhyggju-lítill sést.
angan-týr, n. a lover, Vsp.: a pr. name, A.S. Ongenþeow.
angr, m., II. p. 21, col. 2, all these local names are better derived from vangr (q.v., p. 678).
angr-boða, u, f. the name of a giantess, Hdl.
angr-vaðill, m. the name of a sword, Eg.
an-tigna, að, qs. aftigna, to disparage, with dat.; a. engum ílla allra sízt þó á bak, Hallgr.
aptan-tími, a, m. eventide, Post. 25.
aptr-á-bak, adv. backwards, Skíða R.
aptr-skipan, f. a replacement, Thom.
ar, a mote in a sun-beam; add, -- hvernig viltú þekkja syndina nema Guðs orð sýni þér hana ... arið eðr agnirnar í loptinu fáum vér ekki séð nema í sólar-geislanum? Vídal. i. 276.
arin-kjóll, m. the 'hearth-keel,' a house, Yt.
arin-nefja, u, f. eagle-nose, name of an ogress, Rm.
arn-höfði, a, m. eagle-head, a name of Odin, Edda (Gl.)
arn-kell, m. an eagle, Edda (Gl.): a pr. name, Eb., Landn.
at-frétt, f. an asking, enquiry, Mkv.
at-fundull, adj. fault-finding, Hom. (St.); hence mod. að-fyndni, f. criticism, and að-fyndinn, adj.
at-fyndli, f. a fault-finding, Hom. (St.)
athuga-semd, f. a notice, (mod.)
atláts-samr, adj. pliant, condescending, Magn.
at-skelking, f. a mocking, Vitae Patr. (Unger).
at-sog, n., see útsog.
auð-gjafi, a, m. a giver of wealth, Lex. Poët.
auð-stafr, m. a wealthy man, Sdm.
Auðunn, a pr. name, Landn. = A.S. Eâdwine, Engl. Edwin: in popular talk Auðunn is = Mr. Nobody, Gr. GREEK.
aug-fagr, adj. fair-eyed, Lex. Poët.
aur-konungr, m. an epithet of Hænir, Edda.
aur-vangr, m. a loamy field, Vsp.
Austri, a, m. the name of a dwarf, the Eastern, Edda, Vsp.
Austr-konungr, m. a king of the East, Ýt.
axl-limar, m. pl. 'shoulder-limbs,' arms, Kormak.
á-bítr, m. (qs. árbítr), a breakfast, Safn i. 95.
á-bristir, f. pl. corrupt for ábistir (see p. 481, col. 1), cp. Goth. beist, Engl. beestings; the á- is a gen. pl. from ær, a ewe: the word therefore prop. meant sheep's beestings, but came to be used as a general term; the word is a household word in Icel., but seems not to be found in ancient poets; Hallgr. Pét. speaks of heitar 'ábristur.'
áfir, f. pl., sounded áir, butter-milk; cp. áfr, freq. in mod. usage.
á-fjáðr, adj. eager, (mod.)
áfr, dele the words 'prob. qs. áfr ystr.'
áfram-hald, n. a continuation, (mod.)
á-goggast, að, to be hooked, Ísl. Þjóðs. i. 133.
á-hrif, n. influence, (mod.)
ái, l. 3, see æ, p. 757, col. 1.
áka-víti, a, m. = aqua vitae, spirit, (mod.)
Áli, a, m., the name of a myth. king, the same as A.S. Anila, Ýt.
á-líta, leit, to consider, (mod.)
áll, m., add, -- the pith of a tree; ok haft þar til álinn úr eikitrjám = GREEK, Od. xiv. 12 (Dr. Egilsson).
álpask, að, qs. aplast, to walk like a hack-horse, then, to walk awkwardly; austr at Horni ok út á haf, álpuðu þeir frá landi, Skíða R. 54.
álpun, f. an awkwardness, a playing idiotic pranks; þykkir eigi verða vinveitt at þeir haldizt á við álpun Hreiðars, Mork. 37.
á-munr, adj., the explanation given in Lex. Poët, and p. 43 is to be cancelled; the word means like, equal, resembling; ámun ero augu ormi þeim enum frána, the eyes are like the flashing serpent's. Vkv. 16; ámunir ossum niðjum, like to our kinsmen, Hkv. 2. 9. This sense is clearly seen from an old Icel. hymn of the 17th century, -- nyti eg ei náðar þinnar ... yrði rás æfi minnar ámynt og skuggi rýr, but for thy grace the race of my life would be like a vain shadow, Hymn-book (1746, p. 448).
á-orka, að, to effect, (mod.)
ár, an oar: add, -- árar-blað, n. an oar-blade; ára-kló, f. 'oar-clutch,' poët, a ship, Edda (Gl.)
á-reiðanligr, adj. trustworthy, (mod.)
ár-flognir, m. the early flier, i.e. a hawk, Edda.
á-ríðandi, part. important, (mod.)
ást-blindr, adj. love-blind, Mkv.
ást-fenginn, part. love-mad, Mar.
átt, -- for a fuller account of this word see ætt, p. 760.
átt-faldr, adj. eightfold.
átt-strendr, adj. octagonal. Mar. 1055.
á-ætlan, f. a calculation, (mod.)
Baldrs-brá; add, -- the Icel. Baldrs-brá, if we remember rightly, resembles the Engl. 'ox-eye' or 'dog-daisy.'
ball-riði, a, m. the great rider, bold rider, Ls. 37.
ballti, a, m. the name of a bear, Lex. Poët.
barka, að, to bark, tan.
barn-gjarn, adj. eager for bairns, Gsp.
bastarðr, m., cp. the remarks on bæsingr, p. 92, col. 1 at bottom, to which add, -- This word is, we believe, derived from báss, a 'boose' stall, Goth. bansts; its original sense would then be, one born in a stall or crib; hence as a law term, a bastard; hornungr from horn (a corner) is an analogous term, cp. Germ. winkel-kind, for in ancient Teut. laws and language the bastard or outcast was considered as being born in an out-of-the-way place. Both words, bastarðr and bæsingr (q.v.), are, we believe, one in sense and origin, bastarðr being the older form, bæsingr the later; from Goth. banst-s was formed bastarðr, qs. banstarðr; in Norway and Icel. bansts dropped the t and absorbed the n into the preceding vowel, and became bás-s; from this 'báss' was formed bæsingr, with ingr as inflexive syllable, and the vowel changed; whereas bastarðr, we suppose, dates from an early time before vowel-change had taken place.