waírþaba—waírþan.
519
Mt. 5, 18. 6, 10. 8,13.9,29.11, 20.21.23.27,54. Mk. 4, 11. 5, 14. 16. 6, 2 (second). 9, 21. 1:2, 11. 1-3, 18. 29. 14, 4. Lu. 1, 20. 38. 65. 2, 15. 3, 2. 4, 23. 8, 34. 35. 56. 9, 7. 10, 13. 14, 22. 17, 28. 30. Jo. 10. 35. 13, 19. 14, 22. 29. I Cor. 4, 5. 15, 54. 16, 2. 14. I Thess. 3, 4. II Tim. 2, 18. Skeir. VI, c. VII, c; tlie pres. occurs where the future is used in En£>'l.('£ff£0$ai$ comp. (1), above); Mt. 11, 24. Lu. 1, 14. 2, 10. 10, 12. 14. 17, 26. Rom. 9, 26; jabai magi waírþan, if it be possible (si âvvaiTÔv); Rom. 12, 18; the impers. warþ (pret.) often introduces a narration, either without a connective or folld. by jah: it came to p;iss (êyêvs-TO); Mt. 7, 28. 9; 10. 11, 1. 26. 1. Mk. 1, 9. 2, 15. 4, 4. Lu. 1, 8. 23. 41 . 59. 2, 1 . 6. 15. 46. 3, 21. 5, 1. 12. 17. 6, 12. 7, 11. 8,
I (ei being added). 22. 40. 9, 18. 28 (wa.iirþim, dagos being' subj.).2Q. 33. 37. 5Î. 57. 17,
II .'l4. 18, 35. 19, 15. 29. 20, 1. Neh. 6, 16. 7,1; war]; w. dat. and inf. (fyêvsro w. ace. and inf.); Mk. 2, 23. Lu. 6, 1.6.16, 22; swaei mis mais fagiiiôn war]?, so that I rejoiced the more (ooffra ^s }jiaX\ov xaP?t~ vai); II Cor. 7,7; warþ afslau]?-iinn allans (it came to pass that) they were all amazed
super!, wiersta (contr. from wiers-e-sta), beside wierresta, worst (wyrst, adv.), Mdl. E. compar. wurse, worse, sujtorL wurste, werste, Mdn. E. eompar. worse, \vorser (a double comparison; coin]). Mdn. E. lesser (rare), a double compar., from le,ss; s. lasiws), sujterl. worst, O. N. compar. verre, superl. verstr, vestr (for *vosKtr, from verstr; verwt, adv.}, O. S. compar. wirsa, superl. \virsist, O. PI. G. compelr. wirsiro, superl. wirsisto (wirsist, adv.), M. II. G. compar. wirser, super!, wirsest, wir(se)ste(wirsest,\virste,a<7r.). S. proc. \v.~\
waírþaba, adv. w. gen.: worthily (aglets w. gen.}; Kph. 4,1. Phil. 1, 27. Col. 1,10. I Thess. 2, 12. — From stem of waírþs and suff. -ba, q. r.
waírþan, sir. v. (174, n. !),(!) principal v., (1) to be born, arise, come forth, appear (yí-yvFffSat); Mt. 8,24.26. 27, 45. Mk. 4, 37. 89. 9, 7. 13, 19 (second). 15, 33 (second). L,u. 1, 44. 3, 22. 4, 25. G, 48. 8, 24. 9, 34. 35. 3G. 15, 10. 14. Jo. 3, 25.6, 17. 7, 43. 8, 58. 9, 16 (7>). 10, 19. 12, 29. 30. II Cor. 8, 14. Gal. 4, 4. T Tim. 6, 4. Skeir. Ill, a; the Goth. pres. sometimes occurs where we use the future of (to be' in Engl.; comp. (2),below(flffeff$(xi); Mt. 8,12. Lu. 1,33.45.15,7; (2) to come to pass, happen, to be iione or fulfilled
êni
Lu. 4, 36; of time: to come,
come on (yíyvsaSai);
Mt. 8,