wein-drugkja—*weis. | |||||||||
548 | |||||||||
O. E. wîti-trêo, n., Mdl. K. wîn- trê. Comp. prec. nnd folly, u.] wein-drugkja, ///., wine-drinker, wine-bibber (OÎVOTTÔTUZ); Lu. 7. 84. — From \\ein and *'drugkja, q. v. Comp. prec. and follg. w. weillllls, adj., given 1o wine (Trap-oivos); I Tim. 3, 3. Tit. 1. 7. — From stern of vvein (q. v.) and suff. -u-la. Coin p. prec. w. weipan, sir. v. (172, n. 1), to crown; occurs only once: wei-pada. is crowned (ffTscptxvoí)-rat); II Tim. 2. 5. [Cf. O. II. G. *wîfaii, M. H. G. vvîfeu (str. v.), to swing, wind, pret. weif, whence the cans, weifen, to swing, reel (tr.), N. H. G. weifen, to reel (tr.). From Germanic root wîp, to swing, vibrate, also seen in O. H. G. wipfil (w. \-suff.; beside wiffil), M. II. G. wipfel (wiffel), N. H. G. wipfel, in., top (of a, tree); and in A7. H. G. (borrowed from the L. G.) wippe, /.', that which goes up and down, as a roc king-board, whence wippen, to go up and down; comjt. Du. wippen, to jerk, rock. Coinp. *waip-jan, waips, wipja.] weis, 1st pers. plur. o/'ik, q. v. \_Cf. O. E. we, Mdl. E. we, Mdn. E. we, O. N. ver, O. S. wî, O. H. G. M. H. G. N. H. G. wir, Da. wij, we. From Idg. wei; comp. Skr. vay-áin, we, Lith. ve-, in ve-du, we two, which is closely allied (Comp. Scher., p. >'S74) to Goth, wit (i. e. wi-t), O. E. Mdl. E. wit, O. N. vit ( viS), O. 8. | wit, we two. Comp. ik, meiria. *ugkara, unsara.] Hveis (gen. *weisis), adj., wise, in tíilla.-, hindar-, un-, unfaúr-, un-hindar-weis, q. v. [CY. O. E. WÎH, Mdl. E. wîs, Mdn. E. wise, discreet, lenrned, O. N. víss, O. S. wîs, O. H. G. wîs (beside wîsi), M. H. G. wîs (wise), adj., wise, experienced, learned, N. II. G. weise, ndj., wise, sage, Du. wijs; furthermore, O. H. G. M. II. G. wîs tuoii (For tuon, s. *dejíH), to make known, in- struct; and late M. H G. einen wîs maclien (einen is ace. m. of einer; s. ains; tor macheii, s. alls), to inform any one of, to instruct, N. fl. G. einerri etwas weis macheii, to make one be- lieve something, deceive one, impose upon one. Germanic stem wîso- comes from wît-to- (j)rop. verbal adj. to witan, q. v.), from Germanic root wit, Indg. \\îd; comp. ií. wîsu-s (from wît-to-s). seen, Gr. OC-FI- ffros, unseen. Allied to O. E. wise, f., custom, manner, wise, melody, Mdl. E. wise, Mdn. E. wise, O. S. wîsa, /!, way, man- ner, O. II. G. vvîsa, M. II. G. wise, N. H. G. weise, f. (also suff., as in teilweiso, partial; s. Kl. weise; for teil, s. dails), mannei; way, custom, melody; to O. H. G. wîsa infers O. Fr. guise (ir. the usual change from G. w to Fr. g'u; — der. desguiser. to disguise, whence Mdl. E. des- gtiîse, Mdn. E. disguise; O. Fr. | ||||||||