This is page 43 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 13 Mar 2021. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.


án-geweald, es; m. Power, empire, dominion; potestas, imperium, dominatio :-- Hyne ðære helle sealde on ángeweald gave him into the power of hell, Nicod. 29; Thw. 17, l. v. án-weald, ge-weald.

angil a hook, Coll. Monast. Th. 23, ii. v. angel.

án-gild, -geld, -gyld, es; n. [án one, gild a payment, compensation]. I. a single payment or compensation, the single value of property claimed or in dispute, -- a rate fixed by law, at which certain injuries, either to person or property, were to be paid for; simplex compensatio :-- Forgylde ðæt ángylde let him pay for it with a single compensation, L. Alf. pol. 6; Th. i. 66, 3: 22; Th. i. 76, 7: L. In. 22; Th. i. 116, 12. Forgylde ðæt yrfe ángylde let him pay for the property with a single recompense, L. Ath. v. § 8, 4; Th. i. 236, 24: L. Edg. H. 6; Th. i. 260, 7: L. Edg. ii. 7; Th. i. 268, 19: L. Eth. iii. 4; Th. i. 294, 17: L. O. D. 4; Th. i. 354, 15: Th. Diplm. A. D. 883; 130, 18-131, 5. II. the fixed price or rate at which cattle and other goods were received as currency; æstimatio, pretium :-- Gif we ðæt ceáp-gild aræ-acute;raþ be fullan ángylde if we raise the market-price [of cattle] to the full fixed price, L. Ath. v. § 6, 4; Th. i. 234, 17.

an-gildan; p. -geald, pl. -guldon; pp. -golden To pay for, repay, atone for; rependere, pœnas dare :-- Sum sáre angeald æ-acute;fen-reste one sorely paid for his evening rest, Beo. Th. 2507; B. 1251: Ors. 6, 23; Bos. 124, 13. v. on-gildan.

an-gin, -ginn, -gyn, on-gin, es; n. A beginning, attempt, resolve, purpose, design, undertaking, opportunity; initium, principium, conatus, inceptum, cœptum, occasio :-- Æ-acute;lc angin every beginning, Bt. 5, 3; Fox 12, 18. Ðis synd sára angin initium dolorum hæc, Mk. Bos. 13, 8. Se ána Scyppend næfþ nán anginn, ac he sylf is anginn ealra þinga the Creator alone hath not any beginning, but he is himself the beginning of all things, Hexam. 13; Norm. 22, 3. On anginne in principio, 1; Norm. 2, 26. Bútan anginne without beginning, Exon. 9b; Th. 8, 1; Cri. 111. Synt ðæra sára anginnu sunt dolorum initia, Mt. Bos. 24, 8. Gif ðú ðæt angin fremest if thou perfect that attempt, Cd. 27; Th. 36, 27; Gen. 578. Ðá geseah Iohannes sumne cniht swíðe glæd on móde and on anginne cáf there John saw a certain youth cheerful in mind and quick in design, Ælfc. T. 33, 17. Abreóðe his angin may his design perish, Byrht. Th. 138, 59; By. 242: Cd. 178; Th. 223, 26; Dan. 125: R. Ben. 69. [O. Sax. angin initium.]

an-ginnan; p. -gan, pl. -gunnon; pp. -gunnen To begin, undertake; incipere :-- Angan hine gyrwan began to prepare himself, Cd. 23; Th. 28, 26; Gen. 442: Bt. Met. Fox 1, 118; Met. 1, 59. v. on-ginnan.

an-gitan; p. -geat; pp. -giten To get, lay hold of, seize; assequi, corripere, invadere :-- Hine se bróga angeat terror seized him, Beo. Th. 2587; B. 1291. v. on-gitan.

Angle; g. a; dat. um; pl. m. The ANGLES, who came from Anglen [v. Angel = Engel Anglen] in Denmark, and occupied the greater part of England, from Suffolk to the Frith of Forth, including Mercia. Bede says, -- Ðæt mynster, Æbbercurníg, ðæt is geseted on Engla lande the minster, Abercorn, that is seated in the land of the Angles, of Engla land = England, Bd. 4, 26; S. 602, 35. Abercorn is on the south coast of the Frith of Forth, and at the mouth of the river Carron, where the Roman wall of Severus began, and extended to the Frith of Clyde. Bede wrote his history about A. D. 731, at which time Abercorn was within the bounds of Engla land =England :-- Ðæt land, ðætte Angle æ-acute;r hæfdon the land, that the Angles formerly had, Bd. 4, 26; S. 602, 30. To Anglum to the Angles, Chr. 443; Th. 18, 33, col. 1; 19, 30, col. 1. Ðá cómon ða menn of þrým mægþum Germanie, -- of Eald-Seaxum, of Anglum, of Iotum then came the men from three tribes of Germany, -- from Old-Saxons, from Angles, from Jutes, Chr. 449; Th. 20, 18-21, col. 1.

Angle; g. d. acc. of Angel Anglen :-- Ðæt land, ðe man Angle hæ-acute;t the land, which they call Anglen, Ors. 1, 1; Bos. 18, 37. v. Engel, Ongel.

Angles eg, e; f. [íg an island] ANGLESEY, so called after it was conquered by the English: it was anciently called Mona :-- Hugo eorl wearþ ofslagen innan Angles ége earl Hugo was slain in Anglesey, Chr. 1098; Ing. 317, 31.

ang-mód, ancg-mód; adj. [ange vexed, mód mind] Vexed in mind, anxious, sad, sorrowful; anxius, sollicitus, tristis, R. Ben. 64.

ang-módnes, -ness, e; f. Sadness, sorrowfulness; tristitia. v. ange vexed, módnes, módignes pride.

ang-nægl, es; m. An AGNAIL or ANGNAIL, a whitlow, a sore under the nail; paronychia = GREEK, dolor ad ungulam [Frs. ongneil: O. H. Ger. ungnagal.] v. ange vexed, nægel a nail.

angnes, -ness, angnis, -niss, angnys, -nyss, e; f. [ange angustus, anxius; -nes] Narrowness, anxiety, distress, sorrow, trouble, anguish; angustiæ, anxietas, tristitia, ærumna :-- Angnes módes anxietas animi, Somn. 354. On angnisse mín in ærumna mea, Ps. Spl. T. 31, 4. Geswinc and angnys gemétton me tribulatio et angustiæ invenerunt me, Ps. Spl. 118, 143. v. angsumnes.

an-golden repaid, requited; pp. of an-gildan. v. gildan.

Angol-þeód, e; f. The English nation; gens Anglorum, Bd. 5, 21; S. 642, 31. v. Angel-þeód.

angol-twæcce; -twæccean; f. An earth-worm: -- Genim angoltwæccean take an earth-worm, L. M. 1, 39; Lchdm, ii. 100, 8. v. angel-twicce.

an-gríslíc. -grýslíc, on-gríslíc; adj. Grisly, horrible, dreadful, horrid; horridus, terribilis, horrendus :-- Micel and angríslíc magnus et terribilis, Ps. Spl. 88, 8: Ps. Th. 104, 33. DER. gríslíc.

an-grysen-líce; adv. Terribly; terribiliter, Nicod. 26; Thw. 14, 22. v. an-gríslíc.

ang-set, es; m ? ang-seta, an; m ? A disease with eruptions, a carbuncle, pimple, pustule, an eruption, St. Anthony's fire; carbunculus :-- Angset vel spring carbunculus, Ælfc. Gl. 9; Som. 57, 9; Wrt. Voc. 19, 19. Angseta furunculus vel anthrax, Ælfc. Gl. 12; Som. 57, 69; Wrt. Voc. 20, 12: Ælfc. Gl. 64; Som. 69, 19; Wrt. Voc. 40, 51.

ang-sum, anc-sum; adj. Narrow, strait, troublesome, hard, difficult, angustus, difficilis :-- Eálá hú neara and hú angsum is ðæt geat, and se weg ðe to lífe gelæ-acute;dt; and swýðe feáwa synt ðe ðone weg findon quam angusta porla, et arcta via est, quae ducit ad vitam; et pauci sunt qui inveniunt eam, Mt. Bos. 7, 14.

ang-sumian; p. ode; pp. od To vex, afflict, to be solicitous; vexare, angere, sollicitus esse. DER. angsum.

ang-sum-líc troublesome, anxious; tristis, sollicitus. v. ang-sum.

ang-sum-líce; adv. sorrowfully; eriste. v. angsumlíc.

ang-sumnes, -ness, ang-sumnis, -niss, -nys, -nyss, e; f. Troublesome-ness, sorrow, anxiety, anguish; angustiæ, ærumna :-- Geswinc and angsumnes gemétton me tribulatio et angustiæ invenerunt me, Ps. Spl. M. 118, 143. We gesáwon hys angsumnisse nos vidimus angustiam animæ illius, Gen. 42, 21: Jos. 7, 7. v. angnes.

ángum to any, Bt. 29, 1; Fox 102, 9. v. ánga.

án-gyld, es; n. A single payment or compensation, L. Alf. pol. 6; Th. i. 66, 3: 22; Th. i. 76, 7: L. In. 22; Th. i. 116, 12. v. án-gild.

an-gyn a beginning. Mk. Bos. l, I. v. an-gin.

an-gytan [an, gytan to get] To find, discover, understand, know; invenire, intelligere, R. Ben. 2. v. on-gitan.

an-hafen lifted up, exalted, Bd. 3, 6; S. 528, 9. v. an-hebban.

án-haga, -hoga, an; m. One dwelling alone, a recluse; solitarius, solitarie habitans vel degens :-- Ðæ-acute;r se ánhaga eard bihealdeþ ibi solitarius natalem locum tenet, Exon. 57a; Th. 303, 20; Ph. 87. Íc eom ánhaga I am a recluse, 102b; Th. 388, 1; Rä. 6, 1: Beo. Th. 4725; B. 2368. To ðam ánhagan against the solitary, Andr. Kmbl. 2701; An. 1353.

an-hagian; p. ode; pp. od To be at leisure, R. Ben. 58. v. on-hagian.

an-healdan; p. -heóld, pl. -heóldon; pp. -healden To hold, keep; tenere, servare, præstare :-- Gesceaft fæste sibbe anhealdaþ creatures keep firm peace, Bt. Met. Fox 11, 84; Met. 11, 42.

an-hebban, -hæbban; p. -hóf, pl. -hófon; pp. -hafen To heave up, lift up, exalt, raise up, take away, remove; elevare, erigere, exaltare, sublimare, attollere, auferre :-- Ðæt ðúðé ne anhebbe on ofermetto that thou lift not up thyself with arrogance, Bt. 6; Fox 14, 34. Mid ða heánnesse ðæs eorþlícan ríces anhafen regni culmine sublimatus, Bd. 3, 6; S. 528, 9. v. on-hebban.

an-hefednes, -ness, e; f. Exaltation; exaltatio, C. R. Ben. 7.

án-hende; adj. One-handed, lame, imperfect, weak; unimanus, Ælfc. Gl. 77; Som. 72, 25; Wrt. Voc. 45, 58.

án-hoga, an; m. [án-wuniende] A lone dweller, recluse :-- Geworden ic eom swá swá spearwa ánhoga oððe ánwuniende on efese oððe on þecene factus sum sicut passer solitarius in tecto, Ps. Lamb. 101, 8. Se ánhoga the recluse, Exon. 60b; Th. 222, 10; Ph. 346: 47a; Th. 162, 3; Gú. 970. v. án-haga.

an-hón to hang; suspendere. v. on-hón.

án-horn, es; m; án-horna, an; m. A unicorn; unicornis, monoceros = GREEK :-- Ánhornes unicornis, Ps. Surt. 91, 11. Ðonne ánhorna sicut unicornis, Ps. Th. 91, 9: [MS. ónhornan], 77, 68.

án-hrædlíce unanimously, Ps. Spl. 82, 5. v. án-ræ-acute;dlíce.

an-hreósan to rush upon; irruere. v. on-hreósan.

án-hydig; adj. One or single minded, steadfast, firm, constant, stubborn, self-willed; firmus, constans, pervicax :-- Elnes ánhvdig steadfast in courage, Exon. 45b; Th. 156, 3; Gú. 869: Elen. Grm. 828. Ánhydig eorl the stubborn chieftain, Exon. 55b; Th. 196, 28; Az. 181: 100 a; Th. 377, 11; Deór. 2. Wearþ ðá ánhydig then he became, self-willed. Cd. 205; Th. 254, 1; Dan. 605.

an-hyldan to incline; inclinare, R. Ben. in proœm. v. on-hyldan.

an-hyrian To emulate; æmulari :-- Ne anhyre ðú noli æmulari, Ps. Spl. T. 36, 8. v. onhyrian.

án-hyrne; adj. One-horned, having one horn; unicornis :-- Ánhyrne deór unicornis, vel monoceros, vel rhinoceros,Ælfc. Gl. 18; Som. 58, 129; Wrt. Voc. 22, 43.

án-hyrned; p. part. One-horned, having one horn; unicornis :-- Biþ upahafen swá swá ánhyrnedes deóres mín horn exaltabitur sicut unicornis cornu meum, Ps. Lamb. 91, 10: 77, 69.

án-hyrnende; pres. part. Having one horn; unicornis :-- Fram hornum ánhyrnendra a cornibus unicornium, Ps. Spl. 21, 20: 77, 75: 91, 10: Ps. Lamb. 21, 22.