This is page 58 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 18 Mar 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.


áþ-brice, es; m. A breaking of an oath, perjury; perjurium, Wulf. 8.

á de, á ðý Ever the; unquam eo :-- Á ðe, á ðý deórwyrþran ever the more precious, Bt. 14, 2 ; Fox 44, 2. Á ðý má ever the more, Bt. 40, 2 ; Fox 236, 30. Á ðý betera ever the better, Bt. 13; Fox 38, 9. v. ðý.

a-þecgan; p. -þegde; pp. -þeged, -þegd To receive; recipere, excipere, Exon. 100 b ; Th. 380, 3, 12; Rä. 1, 2, 7.

áþe-gehát an oath, Ælfc. Gl. 13; Som. 57,119; Wrt. Voc. 20, 56. v. áþ-gehát.

a-þegen; part. [a, þegen; pp. of þecgan sumere] Full, stuffed out; distentus; Cot. 63.

a-þencan, -þencean ; p. -þohte ; pp. -þoht. I. to think out, devise, invent; excogitare :-- Gif we hit mæ-acute;gen wihte aþencan if we may devise it in any way, Cd. 21; Th. 26, 2; Gen. 400 : 179; Th. 224, 35; Dan. 146 : Ors. 1, 10; Bos. 33, 28. II. to think, intend; cogi&dash-uncertain;tare, intendere, velle :-- He ðis ellenweorc ána aþohte to gefremmanne he thought this bold work to perform alone, Beo. Th. 5280; B. 2643.

a-þenian; p. ede, ode; pp. ed, od ; v. a. [a out, þenian to stretch]. I. to stretch out, extend, distend, expand, stretch; tendere, extendere, expan&dash-uncertain;dere :-- Aþene ðíne hand, and he hí aþenede extende manum tuam, et extendit, Mt. Bos. 12, 13: Ps. Th. 59, 7 : 103, 3. Gif se maga aþened síe, if the stomach be distended, L. M. cont. 2, 2 ; Lchdm, ii. 158, 4. Bogan his he aþenede arcum suum tetendit, Ps. Spl. 7, 13. II. to prostrate; prosternere :-- Hi aþenedon hí they prostrated themselves, Mt. Bos. 2, 11. III. to stretch, apply; intendere :-- He ða geornlíce his mód aþenode on ða þing, ðe he gehýrde ille sollicitus in ea, quæ audiebat, animum intendit, Bd. 4, 3; S. 567, 45.

a-þenung, e; f. An extending, extension; extensio. v. a-þenian.

a-þeódan; p. -þeódde; pp. -þeóded [a from, þeódan to join] To disjoin, separate; disjungere :-- Aþeódde from Gode disjuncti a Deo, Gr. Dial. 2, 16.

a-þeóstrian; p. ode, ade, ede; pp. od To overcloud, to be eclipsed; obum&dash-uncertain;brare, obscurare :-- Aþeóstrade obscuravit, Ps. Surt. 104, 28 : Chr. 538; Th. 28, 6, col. 2, Cott. Tiber. A. vi; col. 3, Cott. Tiber. B. 1. v. a-þýstrian.

a-þeótan; he-þýteþ ; p. -þeát, pl. -þuton ; pp. -þoten To wind, sound, blow; inflare, canere :-- Næ-acute;fre mon ðæs hlúde horn aþýtep, ne býman abláweþ never so loudly one sounds a horn, nor blows a trumpet, Exon. 117 b; Th. 451, 26; Dóm. 109. v. þeótan.

áðer either; alter, Ors. 3, 9; Bos. 68, 11. v. áðor.

a-þéstrian; p. ode; pp. od To be eclipsed; obscurari :-- Seó sunne aþéstrode the sun was eclipsed, Chr. 538; Th. 29, 4, col.1; Bodl. Laud. 636. v. a-þýstrian.

áðexe, an ; f. A lizard, newt; lacerta, Som. [O. Sax. egithassa : Dut. hagedisse : Ger. eidechse : M. H. Ger. egedehse : O. H. Ger. egidehsa.] v. efete.

áþ-fultum, es ; m. [áþ an oath, fultum a help, support] The support to an oath, i. e. the supporters of an oath, those who support one's oath, who will swear for another as witnesses; sacramentales :-- Freónd-leás weofod-þén, ðe áþfultum næbbe a friendless servant of the altar, who has no support to his oath, L. C. E. 5 ; Th. i 362, 19 : L. Eth. ix. 22; Th. i. 344, 23.

áþ-gehát, áþe-gehát, es; n. [áþ an oath, gehát a promise] A promise on oath, sacred pledge, an oath; sacramentum :-- Áþ-wed vel áþe-gehát sacramentum, ÆIfc. Gl.13 ; Som. 57, 119 ; Wrt. Voc. 20, 56. v. áþ-wed.

a-þierran; p. de; pp. ed To wash off or away, rinse, make clean, purge, clear; diluere :-- Hit is þearf, ðæt sió hond sié æ-acute;r geclæ-acute;nsad, ðe wille ðæt fenn of óðerre aþierran necesse est ut esse munda studeat manus, quæ diluere sordes curat, Past. 13, 1 ; Hat. MS. 16 b, 8.

a-þiéstrian; p. ode; pp. od To overcloud, to be eclipsed; obscu&dash-uncertain;rari :-- Seó sunne aþiéstrode the sun was eclipsed, Chr. 538; Th. 28, 6, 11, col. 1. v. a-þýstrian.

a-þindan; p. þand, pl. -þundon; pp. -þunden To puff up, swell, in&dash-uncertain;flate; intumescere :-- He ðá ðone aþundenan sæ-acute; gesmylte tumida æquora placavit, Bd. 5, 1; S. 614, 8. Gif he aþunden sý if he be swollen, Herb. 1, 21 : Lchdm. i. 76, 27. Aþindaþ occurs in Ps. Th. 106, 25 as a translation of tabescebat; the translator confounded tabescere with tumescere. v. þindan.

a-þindung, e ; f. A swelling or puffing up; tumor, Som. v. a-þindan.

a-þístrian; p. ode ; pp. od To overcloud, to be eclipsed; obscurari :-- &dash-uncertain;Seó sunne aþístrode the sun was eclipsed, Chr. 540; Ing. 22, 22 : Bt. Met. Fox 6, 8 ; Met. 6, 4. v. a-þýstrian.

Athlans; m. ['Aτλαs, αντοs, m.] Mount Atlas, in West Africa; Atlas mons :-- Hyre west-ende is æt ðæm beorge, ðe man Athlans nemneþ its west end is at the mountain, which is called Atlas, Ors. 1, 1 ; Bos. 16, 6.

áþ-loga, an; m. A perjurer; perjurus, Exon.31 b; Th. 98,10; Cri. 1605.

a-þoht, es ; m. [a out, þoht a thought] A thinking out, an excogita&dash-uncertain;tion, a device, an invention; commentum, Cot. 35.

a-þohte, -þoht thought out, thought, Beo. Th. 5280; B. 2643 ; p. and pp. of a-þencan.

a-þolian; p. ode, ude; pp. od To sustain, endure, suffer; sustinere, perdurare, pati :-- Hwyle aþolaþ quis sustinebit? Ps. Spl. 129, 3: Exon. 27 a ; Th. 81, 8 ; Cri. 1320 : Solil. 4. Ðæt him frécne on feorh aþolude that their soul in them suffered violently; anima eorum in ipsis defecit, Ps. Th. 106, 4.

aðol-ware; gen. -wara ; dat. -warum ; pl. m. Citizens; cives, Exon. 92 a; Th. 346, 6; Gn. Ex. 201.

áðor; pron. Either the one or the other, both; alter, alteruter, uter&dash-uncertain;que :-- And se ðe áðor fulbrece and he who violates either, L. C. E. 2 ; Th. i. 358, 20 : L. Ed. 2 ; Th. i. 160, 11 : Hy. 10, 42; Hy. Grn. ii. 293, 42. On áðrum on both, Cot. 214. On áðre hand on either hand, Ors. 1, 14; Bos. 37, 32. v. áwðer.

a-þracian; p. ode; pp. od To fear; conturbari, horrescere, Ps. Spl. 6, 10: 34, 4. v. þracian.

a-þræ-acute;stan; p. -þræ-acute;ste; pp. -þræ-acute;st To wrest out; extorquere, Cot. 73. &dash-uncertain;v. þræ-acute;stan.

a-þræ-acute;t irksomeness; tædium. v. a-þreát.

a-þráwan; p. -þreów, pl. -þreówon; pp. -þráwen [a, þráwan to throw]. I. to throw forth, to spill; effundere :-- Is mín swát aþráwen [MS. aþrowen] my blood is spilt, Andr. Kmbl. 2850; An. 1427. II. to twist, wreath, twine; contorquere :-- Aþráwenan gold-þræ-acute;ddas twisted gold-threads. Aþráwenum þræ-acute;dum with twisted threads, Cot. 50.

a-þreát, -þræ-acute;t, es; m. Irksomeness, disgust; tædium :-- Eów wæs lungre aþreát you had soon disgust [at this], Elen. Kmbl. 736; El. 368. v. a-þreótan.

a-þreótan; indef. hit aþrýt ; p. -þreát, pl. -þruton ; pp. -þroten. I. impers. To weary, irk, displease, be loathsome, irksome to any one; tædere, pigere :-- Me aþrýt it wearies me, I am weary, Ælfc. Gr. 33; Som. 37, 19. Hwí ne læ-acute;te ge eów ðonne aþreótan why then let ye [it] not to be loathsome to you? Bt. 32, 2 ; Fox 116, 8. Ne sceal ðæs aþreótan þegn módigne, ðæt he wíslíce woruld fulgonge it must not irk therefore an energetic man, that he wisely passes his life, Exon. 92 b; Th. 347, 31 ; Sch. 21. Hý tó æ-acute;r aþreát, ðæt hý waldendes willan læ-acute;sten it too soon displeased them, that they should execute their sovereign's will, 45 a ; Th. 152, 30; Gú. 816: Bt. Met. Fox 29, 82; Met. 29, 40. II. pers. To loathe, dislike, be weary of anything; pertæsum esse :-- Se cyning wæs aþroten his ællreordre gespræce rex pertæsu erat barbaræ loquelæ, Bd.

3, 7 ; S. 530, 4.

a-þrescan; p. -þræsc, pl. -þruscon; pp. -þroscen, -þroxen [a, þerscan to thresh, beat] To rob, spoil; spoliare, expilare :-- Aþroxen spoliatus.

a-þriéttan; p. -þriétte; pp. -þriétted, -þriét To weary, loathe any one; tædio afficere aliquem :-- Ic ðé hæbbe aþriét mid ðis langan spelle I have wearied thee with this long discourse, Bt. 39, 12 ; Fox 232, 19.

a-þringan; p. -þrang, -þrong, pl. -þrungon; pp. -þrungen [a out, þringan to throng]. I. to throng or press out or forth, to urge out, to urge, to throng or press away or out of sight, to conceal; extru&dash-uncertain;dere, celare :-- Ne mihte ic of ðære heortan heardne aþringan stýlenne stán I could not press out from his heart the hard and steely stone, Salm. Kmbl. 1008; Sal. 505. Aþrungen, út-aþrungen celatum, Cot. 33. II. to rush forth, to rush; prorumpere :-- Ic of enge up aþringe I rush up from the narrow place, Exon. 101 b; Th. 383,18; Rä,. 4, 12.

a-þrintan; p. -þrant, pl. -þrunton; pp. -þrunten [a out, þrintan to swell] To swell up; tumere :-- Ic ða wiht geseah, womb wæs aþrunten I saw the creature, its belly was swollen up, Exon. 109 b ; Th. 419, 7 ; Rä. 38, 2.

a-þroten loathed, Bd. 3, 7; S. 530, 4; pp. of a-þreótan.

a-þrotennes, -þrotenes, -ness, e; f. Tediousness, loathsomeness, weari&dash-uncertain;someness; tædium, Cot. 91.

a-þrotsum; adj. [a-þroten pp. of a-þreótan to trouble, -sum] Trouble&dash-uncertain;some, irksome, wearisome; tædiosus, pertæsus :-- Aþrotsum is pertæsum est, Cot. 188.

a-þrowen = a-þráwen thrown forth, spilt, Andr. Kmbl. 2850; An. 1427; pp. of a-þráwan.

a-þrówian; p. ode; pp. od To suffer; pati. v. þrówian.

a-þroxen spoiled, robbed ; spoliatus ; pp. of a-þrescan.

a-þrungen; part. Concealed ; celatum, Cot. 33; pp. of a-þringan.

aþrunten swollen up, Exon. 109 b ; Th. 419, 7 ; Rä. 38, 2 ; pp. of a-þrintan.

aþryd; part. Robbed, pilled; expressus, expilatus, Cot. 73; pp. of a-þryþian.

a-þrysman, -þrysemian ; p. ede, ode ; pp. ed, od To suffocate with smoke or vapour, to suffocate, stifle; fumo suffocare :-- Hi hine on his bedde asmoredan and aþrysemodon they smothered and stifled him in his bed, Ors. 5, 4; Bos. 105, 6. Sunne wearþ adwæsced, þreám aþrysmed the sun was darkened, stifled by sufferings, Exon. 24 b; Th. 70, 5 ; Cri.1134. v. þrysman.