This is page 77 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 13 Mar 2021. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.


be-feallan, ic -fealle, ðú -feallest, -fylst, he -fealleþ, -fylþ, pl. -feallaþ ; p. -feól, -feóll, pl. -feóllon; pp. -feallen. I. to fall; cadere, incidere :-- Án of ðám ne befylþ on eorþan unus ex illis non cadet super terram, Mt. Bos. 10, 29. Hie oft befeallaþ on micel yfel they often fall into great evil, Past. 40, 3 ; Hat. MS. 53 b, 8 : Cd. 18; Th. 21, 26; Gen. 330 : Lk. Bos. 10, 36 : Gen. 16, 12. II. to fall off; cadere ab aliquo; pp. befeallen deprived, bereft; orbatus, privatus :-- Freóndum befeallen bereft of friends, Beo. Th. 2256; B. 1126 : 4504; B. 2256. DER. feallan.

be-feastnian; p. ade ; pp. ad To betrothe; desponsare :-- Befeastnad betrothed; desponsatus, Mt. Lind. Stv. 1, 18. v. be-fæstan.

be-féhþ includes, Bt. 24, 1; Fox 80, 14; 3rd pers. pres. of be-fón.

be-felan, -feolan; p. -fæl, pl. -fæ-acute;lon; pp. -feolen, -folen To commit, commend, deliver, assign, allot; committere, commendare, tradere, Leo 140. v. be-feolan.

be-felgan,bi-felgan; p. -fealg, -fealh, -felh, pl. -fulgon; pp. -folgen. I. v. intrans. To stick or cling to, betake oneself; inhærere, insistere :-- Þilcum wordum heó him befelh æ-acute;lce dæge hujuscemodi verbis per singulos dies mulier molesta eras ei, Gen. 39, 10. Æfter ðon ðe he ðæ-acute;r sum fæc hálgum leornungum befealh after he had there for a while betaken himself to holy learning, Bd. 4. 23; S. 594, 19. Ðæt he ðám hálwendan ongynnessum georne gefeole [befulge MS. B.] ut cœptis salutaribus insisteret, Bd. 5, 19 ; S. 637, 11, note. II. v. trans. To deliver, transmit, consign; tradere, committere :-- He hine róde befealg he delivered him to the cross, Andr. Kmbl. 2654; An. 1328.

be-fellan; p. de; pp. ed To fell; cædere. v. be-fyllan.

be-féng concubuerit, Gen. 19, 33. v. be-fón.

be-feohtan; p. -feaht, pl. -fuhton ; pp. -fohten To deprive by fighting; pugnando privare. v. bi-feohtan.

be-feól, -feóll fell, Lk. Bos. 10, 36; p. of be-feallan.

be-feolan, bi-feolan ; p. -fæl, pl. -fæ-acute;lon ; pp. -folen, -feolen To commit, commend, deliver, grant; committere, commendare, tradere :-- Morðor under eorþan befeolan to commit murder under the earth, Exon. 90 b; Th. 340, 23; Gn. Ex. 115 : Cd. 202; Th. 251, 7 ; Dan. 560. Ðú him for inwite yfel befæ-acute;le propter dolos disposuisti eis mala, Ps. Th. 72, 14. Him wæs hálig gást befolen fæste the holy spirit was fully granted to him, Elen. Kmbl. 1870; El. 937 : 391; El. 196. v. be-felan.

be-feóld folded, Lk. Bos. 4, 20; p. of be-fealdan.

BEFER, beofer, beofor, byfor, es; m. A BEAVER; castor, fiber :-- Befer fiber, castor, ponticus? Ælfc. Gl. 19; Som. 59, 3; Wrt. Voc. 22, 47. Beofor, byfor fiber, Ælfc. Gr. 8; Som. 7, 13. [Plat. Dut. bever : Ger. M. H. Ger. biber : O. H. Ger. pipar, pipur : Dan. bäver : Swed. bäfver : O. Nrs. bifra, f : Slav. bobr. Grm. Wrtbch. i. 1806 connects the word with Ger. bauen to build.]

be-féran; p. de; pp. ed To go about, to go round, surround; circumire, circumdare :-- He læ-acute;rende ða castel beférde circumibat castella in circuitu docens, Mk. Bos. 6, 6. He beférde ðæt Israhélisce folc he surrounded the people of Israel, Ex. 14, 9. DER. féran.

be-fician to deceive, to go round; decipere, Off. Episc. 8.

be-fílan; p. de; pp. ed To befoul, defile :-- Ná mid meoxe befíled not defiled with dung, L. Ælf. P. 45; Th. ii. 384, 11. v. be-fýlan.

be-filgan; p. -filgde; pp. -filged To follow after, pursue; insequi :-- Wolde me befilgende beón mid sáre voluit me insequi cum dolore, Bd. 4, 19; S. 589, 28, note. v. be-felgan.

be-flagen flæ-acute;sc, es ; n. [MS. flæ-acute;c] The bowels; viscera :-- Beflagen flæ-acute;c [ = flæ-acute;sc] vel innoþes innewearde viscera, Ælfc. Gl. 75; Som. 71, 99; Wrt. Voc. 45, 7. v. be-fleán.

be-fleán; p. -flóg, pl. -flógon; pp. -flagen To flay, to skin, or take off the skin or bark; decorticare, Cot. 62. v. beflagen flæ-acute;sc.

be-fleógan; p. -fleáh, pl. -flugon; pp. -flogen To fly around or about; circumvolare :-- Ða spearcan beflugon on ðæs húses hróf the sparks flew about on the roof of the house, Bd. 3, 10; S. 534, 31, note.

be-fleón, to be-fleónne; p. -fleáh, pl. -flugon; pp. -flogen To flee, flee away, escape; fugere, effugere, evitare :-- Hú he mihte befleón fram ðam toweardan yrre quomodo posset fugere a ventura ira, Bd. 4, 25; S. 599, 39. Hwider mæg ic ðínne andwlitan befleón a facie tua quo fugiam? Ps. Th. 138, 5 : 61, 6. Nó ðæt ýðe byþ to befleónne it is not easy to flee from that, Beo. Th. 2010; B. 1003.

be-flówan; p. -fleów, pl. -fleówon; pp. -flówen To overflow; diffluere, redundare :-- Wætre beflówen overflowed with water, Exon. 115 b; Th. 444, 19; Kl. 49.

be-fóh contain; complectere, Solil. 3; impert. of be-fón.

be-folen granted, Elen. Kmbl. 1870; El. 937; pp. of be-felan, be-feolan.

be-fón, bi-fón, ic -fó, ðú -féhst, he -féhþ, pl. -fóþ ; p. -féng, pl. -féngon ; impert. -fóh; pp. -fangen, -fongen; v. trans. I. to comprehend, grasp, seize, take hold of, catch; comprehendere, apprehendere, capere :-- Swá he ealle beféhþ ánes cræfte, heofon and eorþan even as he comprehendeth all by his sole, power, heaven and earth, Andr. Kmbl. 653; An. 327. Habbaþ me helle clommas fæste befangen the clasps of hell have firmly grasped me, Cd. 19 ; Th. 24, 7 ; Gen. 374. Heó ánne hæfde befangen she had seized one, Beo. Th. 2594; B. 1295. Befangen on ðam fracodan gilte deprehensus in hoc facinore, Jos. 7, 15. Ne mihton híg his word befón non potuerunt verbum ejus reprehendere, Lk. Bos. 20, 26. Gif mon forstolenne ceáp beféhþ if a man seize stolen cattle, L. In. 47; Th. i. 132, 4 : L. Ath. i. 9; Th. i. 204, 10. Ðæt híg woldon ðone Hæ-acute;lend on his spræce befón ut caperent eum in sermone, Mt. Bos. 22, 15. II. to surround, encompass, encircle, envelop, contain, clothe, case, receive, conceive; circumdare, amplecti, complecti, capere, cingere, tegere, operire, accipere, concipere :-- He hafaþ ðam brídle bú tú befangen he has encompassed both with the bridle, Bt. Met. Fox 11, 58; Met. 11, 29. Befongen freáwrásnum encircled with noble chains, Beo. Th. 2906; B. 1451. Fýre befangen enveloped in fire, Beo. Th. 4540; B. 2274. Ne mihte ðes middaneard ealle ða béc befón non potest capere mundus omnes eos libros, Jn. Bos. 21, 25 : Bt. 24, 1; Fox 80, 14. Befóh hit mid feáum wordum complectere hoc paucis verbis, Solil. 3 : Ps. Th. 74, 2. Ne hét he ná etan ðone líchaman ðe he mid befangen wæs he bade them not eat that body with which he was surrounded, Homl. Pasc. Lisl. 9, 19 : Soul Kmbl. 67; Seel. 34 : Job 19, 26; Thw. 168, 2. Saglas, golde befongne poles, cased in gold, Past. 22, 2 ; Hat. MS. 33 a, 25. Ic hér hæ-acute;lu calic hæbbe befangen calicem salutaris accipiam, Ps. Th. 115, 4 : Exon. 9 a ; Th. 6, 7 ; Cri. 80.

be-fongen encircled, Beo. Th. 2906; B. 1451; pp. of be-fón.

be-fóran, bi-fóran; prep. I. dat. II. acc. [be by, proximity, fóran fore, as æt fóran] BEFORE; ante, coram, præ :-- I. dat. He swíðe oft befóran fremede folces ræ-acute;swum wundor æfter wundre he very often performed before the princes of the people miracle after miracle, Andr, Kmbl. 1237; An. 619. Ealdormen héredon híg befóran him principes laudaverunt eam apud illum, Gen. 12, 15. Hwá ne wáfaþ ðæs, ðæt ða steorran scínaþ befóran ðam mónan, and ne befóran ðære sunnan who wonders not at this, that the stars shine before the moon, and not before the sun? Bt. 39, 3 ; Fox 214, 30. II. acc. He oft befóran hine com ante illum venire consueverat, Bd. 5, 2 ; S. 614, 42, note. Sweord manige gesáwon befóran beorn beran many saw a sword borne before the hero, Beo. Th. 2052; B.1024. III. befóran frequently comes after the case :-- Him befóran féreþ leóht light goeth before him, Cd. 222; Th. 288, 29; Sat. 389. Him bifóran before them, Exon. 47 a; Th. 160, 22; Gú. 947.

be-fóran; adv. Before, at hand, openly; ante, antea, præ, in conspectu, in conspectum :-- He sceal befóran féran he shall advance before, Bt. Met. Fox 4, 35; Met. 4, 18. Wundor on eorþan he befóran cýþde he revealed miracles on earth openly, Andr. Kmbl. 1212 ; An. 606. Wæs se atola befóran the wicked one was at hand, Cd. 224; Th. 295, 17; Sat. 487. He befóran gengde he went before, Beo. Th. 2829; B. 1412.

befóran-cweðan; p. -cwæþ, pl. -cwæ-acute;don, -cwédon; pp. -cweden To foretell; prædicere, Bd. 4, 19; S. 588, 15, note : 5, 2 ; S. 615, 13, note.

befóran-gestihtian; p. ode; pp. od To fore-ordain; præordinare. DER. ge-stihtian.

Befor-leág Beverley, in Yorkshire. v. Beofer-lic.

be-fótian, -fótigan

; p. ode; pp. od [be, fótian, fót a foot] To befoot, to cut off the feet; pedes abscindere, Som. v. be-heáfdian to behead.

be-freón; p. -freóde; pp. -freód To free; liberare, Ps. C. 50, 110; Ps. Grn. ii. 279, 110.

be-frinan, -frynan; p. -fran, pl. -frunon; pp. -frunen [be, frinan to ask] To ask, inquire, learn; interrogare, sciscitari, discere :-- Ic befrine sciscitor, Ælfc. Gr. 25; Som. 27, 4. Herodes befran hí Herodes didicit ab eis, Mt. Bos. 2, 7.

beftan after, behind, without; post, sine, Som. Lye. v. bæftan.

be-fýlan, -fílan; p. -fýlede; pp. -fýled, -fíled, -fýld; v. trans. [be, fúl foul] To BEFOUL, pollute, defile, make filthy; inquinare, fœdare, contaminare :-- Befíled, L. Ælf. P. 45; Th. ii. 384, 11 : Basil. admn. 7 ; Norm. 48, 23 : Lchdm. iii. 208, 7 : Cot. 104.

be-fyllan; p. -fylde; pp. -fylled [be, fyllan to fill] To fill, fill up; adimplere :-- Befyllan, Bd. 1, 27; S. 489, 26.

be-fyllan; p. -fylde,-fealde; pp. -fylled; v. trans. [be, fyllan, fellan to fell]. I. to fell, strike down; cædere, prosternere, projicere :-- Hwæt befealdest ðú wærfæstne rinc why didst thou fell the upright man? Cd. 48; Th. 62, 6; Gen. 1010. He us hæfþ befylled he has struck us down, 19; Th. 23, 17; Gen. 361. II. to deprive by felling, bereave; cædendo orbare :-- Secgum befylled bereft of his warriors, Cd. 97; Th. 128, 10; Gen. 2124.

befylþ falls, Mt. Bos. 10, 29; 3rd pers. pres. of be-feallan.

bég, es; m. A bracelet, ring, crown; armilla, corona :-- Hie feredon brýd and bégas they conveyed bride and bracelets, Cd. 90; Th. 112, 25; Gen. 1876. Hí on beorg dydon bégas [MS. beg] and siglu they placed in the mound rings and jewels, Beo. Th. 6308, note; B. 3164. v. beáh.

be-galan; p. -gól, pl. -gólon; pp. -galen [be, galan to sing, enchant] To enchant; incantare :-- Gyf hwylc yfel-dæ-acute;de man óðerne begaleþ if any ill-doing man enchants another, Herb. 87, 4; Lchdm. i. 190, 10.

be-gan began, Gen. 9, 20. v. be-ginnan.

be-gán, bi-gán, ic -gá, ðú -gæ-acute;st, he -g þ, pl. -gáþ; p. -eóde, pl. -eódon; pp. -gán [be, gán to go]. I. to go over, to surround, occupy, dwell, cultivate, till; perambulare, circumdare, incolere, habitare, colere :-- Ic férde geónd ðas eorþan and hí be-eóde I walked through [over] the earth, and perambulated it, Job 1, 7; Thw. 164, 16. Se ðe æcer begæ-acute;þ he who goes over the land, a farmer, Ælfc. Gr. 7; Som. 6, 44. Mid ðý Rómáne ðá gyt Breotone be-eódan dum adhuc Romani Brittaniam incolerent, Bd. 1, 26; S. 488, 1. Hí ðone búr útan be-eódon they surrounded the dwelling without, Chr. 755; Th. 83, 26, col. 1. II. to go to, visit, attend, to cherish, honour, worship; obire, colere, excolere :-- Plegan begán to go to or attend plays, Ors. 6, 2; Bos. 117, 9. Ðæt mynster seó ylce cwén swýðe lufode and árwyrþode and be-eóde eadem regina hoc monasterium multum diligebat, venerabatur, excolebat, Bd. 3, 11; S. 535, 15 : 2, 13; S. 517, 1. III. to commit, exercise, practise, observe; committere, perficere, observare :-- Synne, ða ic selfa be-eóde sins, which I committed myself, Ps. C. 50, 66; Ps. Grn. ii. 278, 66. He begæ-acute;þ unmæ-acute;tas [MS. unætas] he commits gluttonies, Deut. 21, 20. Begá ðé sylfne to árfæstnysse exercise thyself in or devote thyself to piety, 1 Tim. 4, 7 : Bt. Met. Fox 8, 33; Met. 8. 17 : Ps. Th. 105, 12. Ða ðe be-eódon ídelnesse observantes vanitatem, 30, 6 : 118, 23 : 119, 5 : 98, 4 : Bd. 2, 13; S. 517, 4.