This is page 109 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 18 Mar 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.


blédan; p. de; pp. ed [blód blood] To BLEED, emit blood; sanguinem emittere :-- Blédaþ æ-acute;dran the veins shall bleed, Salm. Kmbl. 290; Sal. 144. Se blédenda fíc the bleeding fig or disease, Wanl. catal. 305, 4. Wið ðone blédende fíc nim murran for the bleeding fig or disease take myrrh, Lchdm. iii. 8, 1. [Dut. bloeden: Ger. bluten: O. H. Ger. bluotan: Dan. blöde: Swed. blöda.]

bléd-hwæt; g. -hwates; adj. [bléd a shoot, hwæt quick] A shoot growing quickly; germen velox :-- Ðonne ic hrére bearwas bléd-hwate then I shake the quick-growing groves, Exon. 101 a; Th. 381, 10; Rä. 2, 9.

bledsian; p. ode; pp. od To bless, consecrate; benedicere, consecrare. DER. ge-bledsian. v. bletsian.

bledsung a blessing, Chr. 813; Erl. 60, 21. v. bletsung.

bledu, bled, blæd, e; f. A bowl, vial, goblet, the dish of a balance, a scale; patera, phiala, lanx, trutinæ, scala, Ælfc. Gl. 25; Wrt. Voc. 24, 44: Æthelfledæ Test. Lye. DER. helur-bled.

BLÉGEN, e; f. A BLAIN, blister, bile or ulcer; pustula, ulcus :-- Wið ða blégene, genim nigon ægra and seóþ híg fæste for blains, take nine eggs and boil them hard, Lchdm. i. 380, 1. Wið ða blacan blégene against black blains, L. M. 1, 58; Lchdm. ii. 128, 21. [Tyndl. blain: Chauc. blein: Wyc. bleines, pl: Dut. blein, f: Dan. blegn.]

blencan; p. blencte; pp. blenced To deceive, cheat; decipere, fallere :-- He wrenceþ and blenceþ he deceives and cheats, Exon. 83 b; Th. 315, 18; Mód. 33. [Prov. Eng. blench: Icel. blekkja to impose upon.]

blénd mixed, blended, mingled; p. of blandan.

blendan, he blent; p. blende; pp. blended, blend; v. trans. [blind cærcus] To BLIND, deprive of sight, darken; cæcare, obscurare :-- Se dæg blent and þióstraþ hiora eágan the day blinds and darkens their eyes, Bt. 38, 5; Fox 206, 5. Man hine blende, and hine swá blindne brohte to ðám munecum they blinded him, and brought him thus blind to the monks, Chr. 1036; Th. 294, 17, col. 2; Ælf. Tod. 14. [Chauc. Piers blende: Laym. a-blenden: Orm. blendenn: O. Frs. blenda, blinda: Dut. blinden: Ger. M. H. Ger. blenden: O. H. Ger. blentjan: Goth. gablindyan: Dan. for-blinde: Swed. för-blinda: Icel. blinda.] DER. a-blendan, ge-.

blent blends; 3rd pers. pres. of blandan.

bleó a colour, hue, complexion, Ælfc. Gl. 79; Som. 72, 78; Wrt. Voc. 46, 35. v. bleoh.

bleó blue or azure colour; cæruleus, Som.

bleó-bord, es; n. [bleoh, bleó colour, bord a table] A coloured table on which games of chess are played; tabula colorata in qua prœlia latronum luduntur (Ettm. p. 311) :-- Dryhten dæ-acute;leþ sumum gúþe blæ-acute;d, sumum tæfle cræft, bleóbordes gebregd the Lord allots to one success in war, to another skill at the table, cunning at the coloured board, Exon. 88 a; Th. 331, 20; Vy. 71.

bleó-brygd, es; m? n? [bleó colour, bregdan to change] A variegated colour; color variegatus :-- Is se fugel fæger, bleóbrygdum fág the bird is fair, shining with variegated colours, Exon. 60 a; Tb. 218, 9; Ph. 292.

bleó-cræft, es; m. BLEE-CRAFT, the art of embroidering; ars plumaria, ars acupingendi :-- Bleócræft ars plumaria, Cot. 17.

bleó-fæstnes, -ness, -nyss, e; f. That which gives pleasure from its colour,-Pleasure, delight; jucunditas, deliciæ :-- Niht is onleóhtnes oððe onlíhting on bleófæstnessum [bleófæstnyssum, Spl.] oððe éstum mínum nox illuminatio est in deliciis meis, Ps. Lamb. 138, 11.

bleó-fág, -fáh; adj. [bleoh, bleó color; fág, fáh varius] Of various colours, party-coloured; versicolor :-- Byrne is mín bleófág my byrnie is party-coloured, Exon. 105 b; Th. 400, 18; Rä. 21, 3: Cot. 115. Oferslop bleófáh habban æ-acute;rende fúllíc getácnaþ to have a party-coloured overcoat betokens an unpleasant message, Lchdm. iii. 200, 6.

BLEOH, bleó, blioh, blió; gen. bleós; n. A colour, hue, complexion; color, species :-- Bleoh color, Ælfc. Gl. 79; Som. 72, 70; Wrt. Voc. 46, 27. Mislíc bleó a mixed colour, 79; Som. 72, 78; Wrt. Voc. 46, 35. Blió color, Prov. 23. Ðæt wæs hwítes bleós swá cristalla it was of a white colour like crystal, Num. 11, 7. Ánes bleós of one colour; unicolor, concolor, Ælfc. Gl. 79; Som. 72, 76; Wrt. Voc. 46, 33: Ælfc. Gr. 9, 21; Som. 10, 35. Hwí is se rénboga mislíces bleós why is the rainbow of a mixed colour? Boutr. Scrd. 21, 25. Menn mágon cépan be ðæs mónan bleó hwylc weder toweard byþ men may observe by the moon's colour what weather is at hand, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 15, 9; Lchdm. iii. 268, 5. Hí brugdon on wyrmes bleó they changed to a worm's hue, Exon. 46 a; Th. 156, 32; Gú. 883: 71 a; Th. 264, 12; Jul. 363: Elen. Kmbl. 2210; El. 1106. Seolocenra hrægla mid mistlícum bleowum hí ne gímdon they cared not for silken garments of various colours, Bt. 15; Fox 48, 11. Mónan bleoh habban hýnþe getácnaþ for the moon to have colours betokens humility, Lchdm. iii. 206, 27. Hí habbaþ blioh and færbu ungelíce they have different colours and forms, Bt. Met. Fox 31, 7; Met. 31, 4. Bleóum with colours, Exon. 94 a; Th. 352, 31; Reim. 4: Salm. Kmbl. 301; Sal. 150. Secgaþ guman ðæt Iosephes tunece wæ-acute;re bleóm bregdende men say that Joseph's coat varied [lit. was varying] in colours, Exon. 95 b; Th. 357, 3; Pa. 23: 87 a; Th. 327, 14; Vy. 3. Geseah ic ðæt beácen wendan bleóm I saw the beacon change in colours, Rood Kmbl. 43; Kr. 22: Elen. Kmbl. 1515; El. 759. [Prov. Eng. blee: Chauc. blee: O. Sax. blí, n: North Frs. bläy: O. Frs. blie, bli, n.] DER. ge-bleoh, wundor-bleó.

bleóm in colours, Elen. Kmbl. 1515; El. 759; inst. pl. of bleoh.

bleónd, pl. bleóndon mixed, blended; p. of blandan.

bleónde hast mixed, blended; p. of blandan.

bleó-reád, -reód; adj. BLUE RED, purple, myrtle-coloured; cæruleorumber, myrteus :-- Bleóreád myrteus, Cot. 135. Bleóreód myrteus, Ælfc. Gl. 79; Som. 72, 89; Wrt. Voc. 46, 46.

bleó-stæ-acute;ning, e; f. Coloured stone-work or pavement, Mosaic work; opus musivum, pavimentum segmentatum, Som. Lye: Cot. 131.

bleót was livid, pale; p. of blátan.

bleót, ðú bleóte, pl. bleóton sacrificed, sacrificedst, sacrificed; p. of blótan.

bleóum in colours, Salm. Kmbl. 301; Sal. 150; inst. pl. of bleoh.

bleów, bleówe, pl. bleówon blew, breathed, Jn. Bos. 20, 22; p. of bláwan.

bleów; ðú bleówe, pl. bleówon flourished, hast flourished, flourished, Ps. Surt. 27, 7; p. of blówan.

bleowum to or with colours, Bt. 18; Fox 48, 11; dat. pl. of bleoh.

blere, es; m? An onyx, gem; onyx = &omicron-tonos;νυξ, m. a nail :-- Blere onyx, Wrt. Voc. 288, 55.

blét, bléte, pl. bléton was livid, pale; p. of blátan.

blét sacrifices; 3rd pers. pres. of blótan.

bletsian, bletsigan; part. bletsiende, bletsigende; p. ode, ade; pp. od, ad; v. a. To BLESS, wish happiness, consecrate; benedicere, consecrare :-- Ic Ismael éstum wille bletsian I will bless Ishmael with favours, Cd. 107; Th. 142, 5; Gen. 2357: 191; Th. 238, 23; Dan. 359; Gen. 17, 16. He, bletsiende [bletsigende, Jun.], bræc ða hláfas, and sealde his leorningcnihtum he, blessing, brake the loaves, and gave to his disciples, Mt. Bos. 14, 19. Ic bletsie ealle ða ðe hit healden I bless all who may observe it, Chr. 675; Erl. 39, 25. Ic bletsige oððe wel secge benedico, Ælfc. Gr. 37; Som. 39, 38. Ic bletsige ðé on mínum lífe benedicam te in vita mea, Ps. Lamb. 62, 5: Exon. 41 b; Th. 138, 22; Gú. 580. Ðú geáres hring mid gyfe bletsast benedices coronæ anni benignitatis tuæ, Ps. Th. 64, 12. We ðec bletsiaþ, Fæder ælmihtig we bless thee, Father almighty, Cd. 192; Th. 241, 6; Dan. 400: Exon. 64 b; Th. 239, 12; Ph. 620: Ps. Lamb. 128, 8. Ðú bletsodest [bletsadest, Th.] Drihten eorþan ðíne benedixisti Domine terram tuam, Ps. Spl. 84, 1. He bletsode hí benedicebat eos, Mk. Bos. 10, 16: Ps. Spl. 106, 38. Mid heora múþe híg bletsodon, and mid heora heortan híg wergdon ore suo benedicebant, et corde suo maledicebant, Ps. Lamb. 61, 5. Hí hine bletsadon meáglum wordum they blessed him in strenuous words, Exon. 43 a; Th. 146, 6; Gú. 705. Bletsa eálá ðú mín sáwl Drihtne benedic anima mea Domino, Ps. Lamb. 103, 1. Bletsiaþ Drihtne ealle englas his benedicite Domino omnes angeli ejus, 102, 20. Neáta gehwilc naman bletsic every [kind] of cattle bless [thy] name, Cd. 192; Th. 240, 22; Dan. 390. Bletsien ðec, Dryhten, deór and nýten beasts and cattle bless thee, O Lord, Exon. 55 a; Th. 194, 26; Az. 144. [Chauc. blisse, blysse: Wyc. blisse: Laym. bletsei&yogh;en: Orm. blettcenn, blettsenn: Northumb. bletsia, bloetsia, bloedsia: Icel. bleza, bletza, blessa: Goth. bleiþs merciful, kind, bleiþyan to have mercy.] DER. ge-bletsian.

bletsing-bóc, e; f. A blessing-book; liber benedictionum formulas continens, Wanl. catal. 80, 33.

blétst sacrificest; 2nd pers. pres. of blótan.

bletsung, bledsung, e; f. A BLESSING; benedictio :-- Sí bletsung Drihtnes ofer eów sit benedictio Domini super vos, Ps. Spl. 128, 7: Exon. 9 a; Th. 7, 12; Cri. 100. He onfón sceal mínre bletsunge he shall receive my blessing, Cd. 106; Th. 140, 22; Gen. 2331. Cyn his on bletsunge byþ semen illius in benedictione erit, Ps. Lamb. 36, 26. Mid bletsunge [bledsunge, col. 1] ðæs pápan with the blessing of the pope, Chr. 813; Th. 108, 22, col. 2, 3. Brohte him bletsunge, se ðe him æ-acute; sette benedictionem dabit, qui legem dedit, Ps. Th. 83, 7: 113, 21. Him se beorn bletsunga leán ageaf the prince gave him the gift of his blessings, Cd. 97; Th. 128, 2; Gen. 2120.

bléwþ, ðú bléwst blows, thou blowest, Ps. Spl. 102, 14; 3rd and 2nd pers. pres. of blówan.

BLÍCAN, ic blíce, ðú blícest, blícst, he blíceþ, blícþ, pl. blícaþ; p. ic, he blác, ðú blice, pl. blicon; pp. blicen; v. n. I. to shine, glitter, dazzle, sparkle, twinkle; lucere, fulgere, coruscare, micare :-- Ðú ðære gyldnan gesihst Hierusalem weallas blícan thou seest the walls of the golden Jerusalem shine, Salm. Kmbl. 469; Sal. 235: Exon. 57 a; Th. 204, 10; Ph. 95. Móna swá seó Godes circe beorhte blíceþ the church of God shines brightly like the moon, 18 a; Th. 44, 11; Cri. 701: 58 b; Th. 210, 16; Ph. 186. Blícþ ðeós beorhte sunne this bright sun glitters, Cd. 38; Th. 50, 19; Gen. 811, Hý fóre leódum leóhte blícaþ they with light shall shine before the people, Exon. 26 a; Th. 76, 14; Cri. 1239. Heofoncandel blác ofer lagoflódas the sun [lit. heaven's candle] shone over the water-floods, Andr. Kmbl. 486; An. 243. Blicon bordhreóðan bucklers glittered, Cd. 149; Th. 187, 30; Exod. 160. Hwonne swegles tapur hæ-acute;dre blíce when the sun [lit. heaven's taper] serenely shines, Exon. 57 b; Th. 205, 20; Ph. 115. II. to shine by exposure, as the bones; denudando in conspectum dari :-- Hí twigena ordum hine weallaþ óþ ðæt him bán blícaþ they shall vex him with points of twigs until his bones appear [shine], Salm. Kmbl. 289; Sal. 144. [Laym. blikien: O. Sax. blíkan: Frs. blike apparere: O. Frs. blíka: Ger. er-bleichen pallescere: M. H. Ger. blíchen fulgere: O. H. Ger. ar-blíchan pallescere: O. Nrs. blika, blíkja: Lat. flag-ra-re: Grk. φλ&epsilon-tonos;γ-ω: Lith. blizg-ù I shine: Sansk. bhr&a-long;j to shine.] DER. a-blícan.