This is page 110 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 20 May 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

BLÍCE - BLISSIAN

blíce, es; m. [blícan II. to shine by exposure, as the bones] An exposure; denudatio :-- Gif bánes blíce weorþeþ, þrím scillingum gebéte if there be an exposure of the bone [by wounding], let amends be made with three shillings, L. Ethb. 34; Th. i. 12, 4.

blícettan; p. blícette; pp. blícetted [blícan I. to shine, glitter] To glitter, quiver; vibrare :-- Blícette vibrabat, Cot. 178. [O. H. Ger. blechazan micare.]

blícattung, e; f. [blícettan to glitter] A coruscation, shining; coruscatio :-- Blícettunga coruscationes, Ps. Vos. 76, 18: 143, 8. [O. H. Ger. blechazunga, f. fulmen.]

blicon shone, glittered, Cd, 149; Th. 187, 30; Exod. 160; p. pl. of blícan.

blícst, he blícþ shinest, shines, Cd. 38; Th. 50, 19; Gen. 811; 2nd and 3rd pers. pres. of blícan.

blíds joy, gladness, Ps. C. 50, 99; Ps: Grn. ii. 279, 99. v blíþs.

blin, blinn, e; f. [ = be-lin; v. linnan to cease] A ceasing, rest, intermission; cessatio, intermissio :-- Bútan blinne without ceasing; sine intermissione, Bd. 5, 12; S. 628, 20: Elen. Kmbl. 1648; El. 826. [Old Eng. blin, Ben. Jonson.] DER. un-ablinn. v. blinnan.

BLIND; def. se blinda, seó, ðæt blinde; adj. BLIND, deprived of sight; cæcus :-- Ðá wæs him broht án deófolseóc man, se wæs blind and dumb tunc oblatus est ei dæmonium habens, cæcus et mutus, Mt. Bos. 12, 22: Mk. Bos. 10, 46: Cd. 115; Th. 150, 13; Gen. 2491. Ðæt ðú grápie on midne dæg, swá se blinda déþ on þistrum ut palpes in meridie, sicut palpare solet cæcus in tenebris, Deut. 28, 29: Mt. Bos. 23, 26. Æt-hrán he ðæs blindan hand he took the hand of the blind [man], Mk. Bos. 8, 23. Hwá gewothte mannes múþ oððe hwá geworhte dumne oððe deáfne and blindne oððe geseóndne quis fecit os hominis aut quis fabricatus est mutum et surdum, cæcum et videntem? Ex. 4, 11: Chr. 1036; Erl. 165, 29; Ælf. Tod. 15. Híg synt blinde, and blindra látteówas: se blinda, gyf he blindne læ-acute;t, híg feallaþ begen on æ-acute;nne pytt cæci sunt, et duces cæcorum: cæcus si cæco ducatum præstet, ambo in foveam cadunt, Mt. Bos. 15, 14: 9, 27: 20, 30: Lk. Bos. 7, 22: Andr. Kmbl. 1162; An. 581. Blinde on geþoncum blind in thoughts, Exon. 24 b; Th. 69, 28; Cri. 1127: Bt. Met. Fox 19, 59; Met. 19, 30. Mæg wód man blindra manna eágan ontýnan numquid dæmonium potest cæcorum oculos aperire? Jn. Bos. 10, 21. Manegum blindum he gesihþe forgeaf cæcis multis donavit visum, Lk. Bos. 7, 21: 4, 18. Ðonne ðú gebeórscype dó, clypa þearfan, and wanhále, and healte, and blinde cum facis convivium, voca pauperes, debiles, claudos, et cæcos, Lk. Bos. 14, 13: Ps. Th. 145, 7. Drihten onleóhteþ ða blindan [MS. blinden] Dominus illuminat cæcos, Ps. Lamb. 145, 8. Eálá ge dysegan and blindan O ye foolish and blind, Mt. Bos. 23, 17, 19, 24. ¶ Blind slite or slyte a blind or inward wound, i.e. a bite, the wound of which does not appear because of the swelling of the part affected; morsus, cujus vulnus non apparet præ tumore partis affectæ, Herb. 4, 12; Lchdm. i. 92, 25. Seó blinde netele or netle the blind or dead nettle; archangelica [lamium album, Lin.], Ælfc. Gl. 43; Som. 64, 51; Wrt. Voc. 31, 61: L. M. 1, 23; Lchdm. ii. 66, 4. Blinda mann a parasite; palpo, Ælfc. Gr. 36; Som. 38, 46, 47. Blinde cweartern a blind or dark prison; cæcus vel tenebrosus carcer :-- Gebrohton hí hine binnan ðam blindan cwearterne they brought him into the dark prison, Homl. Th. i. 416, 28. Engel scínende ðæt blinde cweartern mid leóhte afylde a shining angel filled the dark prison with light, ii. 382, 6. [O. Sax. blind: O. Frs. Dut. O. Dut. Ger. blind: M. H. Ger. O. H. Ger. blint, gen. blindes: Goth. blinds: Dan. Swed. blind: Icel. blindr.] DER. hyge-blind, mód-.

blindan is not found, but the Gothic ga-blindyan to blind, exists; so also A. Sax. blendan to blind, q. v.

blind-líce; adv. In a blind manner, BLINDLY, rashly; temere :-- Hú blindlíce monige sprecaþ how blindly [rashly] many speak, Ors. 1, 10; Bos. 34, 17.

blind-nes, -ness, -nyss, e; f. BLINDNESS; cæcitas :-- Ðá ge blindnesse bóte forségon when ye renounced the remedy of blindness, Elen. Kmbl. 777; El. 389: Exon. 41 b; Th. 139, 28; Gú. 600. Ofer hyra heortan blindnesse super cæcitate cordis eorum, Mk. Bos. 3, 5: Elen. Kmbl. 597; El. 299. Sende ðé Drihten on ungewitt and blindnysse percutiat te Dominus amentia et cæcitate, Deut. 28, 28.

blinnan; part. blinnende; ic blinne, ðú blinnest, blinst, he blinneþ, blinniþ, blinþ, pl. blinnaþ; p. ic, he blan, blon, blann, blonn, ðú blunne, pl. blunnon; pp. blunnen; v. intrans. [be, linnan to cease] To cease, rest, leave off; cessare, desinere :-- Seó réþnes ðæs stormes wæs blinnende the fierceness of the storm ceased [lit. was ceasing], Bd. 5, 1; S. 614, 9. Blæ-acute;d his blinniþ his prosperity ceaseth, Exon. 94 b; Th. 354, 29; Reim. 53. We Dryhten bletsigaþ, ne ðæs blinnaþ áwa to worulde we bless the Lord, nor cease from this for ever, Ps. Th. 113, 25. Seó éhtnes [MS. ehtnysse] blan the persecution ceased, Bd. 1, 8; S. 479, 17. Blann [blonn MS. T.] se bysceophád eall geár and ðæs óðres syx mónaþ the bishopric was vacant [lit. rested] all one year and six months of the next, 3, 20; S. 550, 28. Ic nóht ðon æ-acute;r ðære ærninge blon I naught the sooner left off from running, 5, 6; S. 619, 15: Andr. Kmbl. 2532; An. 1267. Ðú wuldres blunne thou forfeitedst glory, 2760; An. 1382. Rómáne blunnon [MS. blunnun] rícsian on Breotene Romani in Brittania regnare cessarunt, Bd. 1, 11; S. 480, 13. Blinn from eorre and forlét hát-heottnisse desine ab ira et derelinque futorem, Ps. Surt. 36, 8. [Chauc. blinne.] DER. a-blinnan, ge-.

blinnende, an; f. [blinnende, part. of blinnan to cease] A ceasing, rest, intermission; cessatio, intermissio :-- Bútan blinnendan without ceasing; sine intermissione, Bd. 5, 12; S. 628, note 20. v. blin.

blinnes, blinness, e; f. Rest; cessatio, Som. Ben. Lye. DER. blin, nes.

blinniþ ceases, Exon. 94 b; Th. 354, 29; Reim. 53; 3rd pers. pres. of blinnan.

blió, blioh a colour, hue, complexion, Prov. 23: Bt. Met. Fox 31, 7; Met. 31, 4. v. bleoh.

bliótan for bleóton sacrificed; 3rd pl. p. of blótan to sacrifice :-- Hú ða burhleóde on Cartaina bliótan [ = bleóton] men hira godum how the towns-people in Carthage sacrificed men to their gods, Ors. cont. 4, 4; Bos. 11, 32.

blis, bliss, blys, blyss, e; f. [contracted from blíþs, q. v.] I. BLISS, joy, gladness, exultation, pleasure; lætitia, gaudium, exultatio, beatitas :-- Ne seó héhste blis nis on ðám flæ-acute;sclícum lustum the highest bliss is not in the fleshly lusts, Bt. 33, 1; Fox 120, 5: Ps. Spl. 29, 6. On heofonum is singal blis in heaven is eternal bliss, Rood Kmbl. 280; Kr. 141: Exon. 18 b; Th. 47, 5; Cri. 750: 48 b; Th. 167, 5; Gú. 1055. Ðanon com æ-acute;rest cristendóm and blis fór Gode and fór worulde whence first came christianity and joy before God and before the world, Chr. 1011; Erl. 146, 22. Ðú eart blis mín tu es exultatio mea, Ps. Spl. 31, 9. Úre bliss on ánum ðé éce standeþ our bliss eternally remaineth in thee alone, Ps. Th. 86, 6. Gehýrde he of hrófe ðære ylcan cyricean upp astígan ðone ylcan blisse song audivit ascendere de tecto ejusdem oratorii idem lætitiæ canticum, Bd. 4, 3; S. 568, 2: Bt. 24, 4; Fox 86, 32: Andr. Kmbl. 2130; An. 1066. Stefn blisse vox exultationis, Ps. Spl. 117, 15. Þeówiaþ Drihtne on blisse, [and] insteppaþ oððe ingáþ on gesihþe his on blisse servite Domino in lætitia, [et] introite in conspectu ejus in exultatione, Ps. Lamb. 99, 2. Ðis is se dæg ðæne Drihten worhte eádigum to blisse this is the day which the Lord made for joy to the blessed, Menol. Fox 125; Men. 62: Exon. 15 b; Th. 35, 2; Cri. 552. Ðæt bearn bringeþ blisse ðé that infant [Christ] bringeth bliss to thee, Exon. 8 b; Th. 5, 11; Cri. 68: Chr. 975; Erl. 126, 30; Edg. 56. Ðú eart on heofonum blissa beorhtost thou art the brightest of joys in heaven, Hy. 7, 10; Hy. Grn. ii. 287, 10: Exon. 26 a; Th. 77, 15; Cri. 1257. Se burgstede wæs blissum gefylled the city-place was filled with joys, Exon. 52 a; Th. 181, 11; Gú. 1291: 27 b; Th. 82, 31; Cri. 1347. Blissum hrémig exulting in gladness, Elen. Kmbl. 2273; El. 1138: Exon. 48 b; Th. 168, 18; Gú. 1079. II. friendship, kindness, benevolence, grace; comitas, benignitas, benevolentia, gratia :-- Hí me to wendon heora bacu bitere, and heora blisse from they turned their bitter backs on me, and [took] their friendship from [me], Bt. Met. Fox 2, 30; Met. 2, 15. Þurh ðé eorþbúende ealle onfóþ blisse mínre and bletsunge through thee all dwellers upon earth shall receive my grace and blessing, Cd. 84; Th. 105, 30; Gen. 1761: 106; Th. 140, 21; Gen. 2331. [Laym. Orm. blisse.] DER. heáh-blis, -bliss, woruld-.

blisgere, es; m. An incendiary; incendii auctor :-- Blisgeras incendiaries, L. Ath. i. 6; Th. i. 203, note 38. v. blæsere.

blissian, blyssian, blissigan, blissigean; part. blissiende, blissigende; ic blissie, blissige, ðú blissast, he blissaþ, pl. blissiaþ; p. ode, ede, ade; pp. od, ed, ad [blis, bliss bliss, joy]. I. v. intrans. To rejoice, exult, be glad or merry; lætari, gaudere, exultare, ovare :-- Heora láreówas blissigende hám hwurfon doctores eorum domum rediere lætantes, Bd. 3, 30; S. 562, 20. Blissigende [blissiende MS. C.] ovans, Ælfc. Gr. 33; Som. 37, 46. Ic blissige [Spl. blissie] ofer spæce ðínre lætabor ego super eloquia tua, Ps. Lamb. 118, 162. Blissaþ se rihtwísa on Drihtne lætabitur justus in Domino, Ps. Lamb. 63, 11: 57, 11: Andr. Kmbl. 1268; An. 634. Ða ðe ondræ-acute;daþ ðé, geseóþ me, and hí blissiaþ qui timent te, videbunt me, et lætabuntur, Ps. Lamb. 118, 74: Exon. 26 b; Th. 79, 8; Cri. 1287. Hyge blissode their spirit rejoiced, Andr. Kmbl. 1156; An. 578. Hí on ðon swýðe blissedon they rejoiced very much at that, Bd. 5, 12; S. 628, 34. Blissiaþ on Drihtne lætamini in Dominio, Ps. Lamb. 31, 11. Blyssiaþ mid me rejoice with me, Lk. Bos. 15, 9. Blissie [Lamb. blissige] heorte sécendra Drihten lætetur cor quærentium Dominum, Ps. Spl. 104, 3. Blissian [blissien, Th. 66, 4] and fægnian híg þeóda lætentur et exultent gentes, Ps. Lamb. 66, 5. Ðæt hí blission mid Criste that they rejoice with Christ, Chr. 1036; Erl. 165, 17; Ælf. Tod. 9. II. v. trans. dat. or acc. To make to rejoice, to gladden, delight, exhilarate; lætificare :-- Sum sceal on heápe blissian æt beór bencsittendum one shall in company delight the bench-sitters at beer, Exon. 88 a; Th. 331, 34; Vy. 78. Ðá se hálga ongann hæleþ blissigean then the saint began to gladden the man, Andr. Kmbl. 3213; An. 1609. Ðú, God, eallum blissast thou, O God, makest all to rejoice, Hy. 7. 34; Hy. Grn. ii. 287, 34. Heortan manna wíndrinc blissaþ vinum lætificet cor hominis, Ps. Th. 103, 14. He sárig folc blissade he gladdened the sorrowful people, Ps. Th. l06, 32. Hyge wearþ mongum blissad the mind of many was made to rejoice, Exon. 24 b; Th. 71, 71, 30; Cri. 1163. [Laym. blissien: Orm. blissen.] DER. ge-blissian: mód-blissiende.