This is page 117 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 13 Mar 2021. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.


bord-hreóða, -hréða, an; m. [bord II. a shield, hreóðan to cover, protect]. I. the cover or protection of the shield; clypei tegmen vel tutela :-- Hæ-acute;ðne heápum þrungon under bordhreóðan the heathens thronged in heaps under the cover of shields, Andr. Kmbl. 256; An. 128: Beo. Th. 4412; B. 2203: Cd. 154; Th. 192, 23; Exod. 236. II. a shield, buckler; clypeus :-- Blicon bordhreóðan shields glittered, Cd. 149; Th. 187, 30; Exod. 160. Hæfdon hie ofer bordhreóðan beácen aræ-acute;red they had a signal reared over their bucklers, 160; Th. 198, 9; Exod. 326. Bræ-acute;con bordhréðan they broke through the bucklers, Invent. Crs. Recd. 242; El. 122.

bord-rand, es; m. [bord II. a shield, rand a rim, margin] The margin or disc of a shield; scuti margo :-- Biorn bordrand onswáf the hero turned his shield's disc, Beo. Th. 5112; B. 2559.

bord-stæþ, es; pl. nom. acc. -staðu; n. [stæþ a shore, bank] The sea-shore; litus :-- Eágorstreámas beóton bordstaðu [bordstæðu MS.] the ocean-streams beat the sea-shores, Andr. Kmbl. 883; An. 442.

bord-þaca, an; m. Board thatch, a warlike engine, a cover or roof of a house, a snare; testudo, laquearium :-- Bordþacan laquearii, Cot. 119.

bord-weall, es; m. A board-wall, a shield; scutorum agger, testudo, clypeus :-- He bræc ðone bordweall he broke through the board-wall, Byrht. Th. 139, 60; By. 277: Beo. Th. 5952; B. 2980.

bord-wudu; m. Shield-wood, a shield; clypei lignum, clypeus, Beo. Th. 2490; B. 1243. v. bord II.

boren borne, carried, born, Bt. Met. Fox 26, 92; Met. 26, 46; pp. of beran.

boren-nes, -ness, e; f. [boren born, -nes] Birth, nativity; partus, nativitas. DER. æðel-borennes.

borg a surety or pledge, L. Alf. pol. 3; Th. i. 62, 8. v. borh.

borgas sureties, debtors, L. Eth. i. 1; Th. i. 280, 21; pl. of borh.

borgen saved, protected, sheltered; pp. of beorgan.

borges bryce a breaking or breach of a suretyship or pledge, L. Alf. pol. 3; Th. i. 62, 9, 10, 12. v. borh-bryce.

borg-gylda, an; m. A usurer; fœnerator, Ps. Spl. C. 108, 10.

borgian, he borgaþ; p. ode, ede; pp. od, ed [borh a pledge, loan] To take or give a loan, BORROW, lend; mutuari, commodare :-- Ðam ðe wylle æt ðé borgian, ne wyrn ðú him volenti mutuari a te, ne avertas, Mt. Bos. 5, 42. Borgaþ se synfulla and ná gefillþ oððe he ne agylt mutuabitur peccator et non solvet, Ps. Lamb. 36, 21. Borgedon [MS. borgedan] commodarunt, Cot. 38. [Chauc. R. Glouc. borwe: Piers P. borwen: Laym. bur&yogh;en: Plat. borgen: O. Frs. borga: Dut. Ger. M. H. Ger. borgen: O. H. Ger. borgén cavere : Dan. borge: Swed. borga: O. Nrs. borga fidejubere.] DER. a-borgian.

borgiend, es; m. [part. of borgian to lend] A usurer; fœnerator :-- Smeáge borgiend [MS. borgiende] ealle spéda his scrutetur fœnerator omnem substantiam ejus, Ps. Spl. 108, 10.

borg-wed, -wedd, es; n. Anything given in pledge, a promise; vadimonium. v. wed, wedd.

BORH; g. borges; d. borge; acc. borh; pl. nom. acc. borgas; g. a; d. um; m. I. a security, pledge, loan, bail; fœnus :-- Ic wille, ðæt æ-acute;lc mann sý under borge ge binnan burgum ge bútan burgum I will that every man be under security both within cities and without cities, L. Edg. S. 3; Th. i. 274, 6. Abere se borh ðæt he aberan scolde let the borh bear that he ought to bear, L. Edg. ii. 6; Th. i. 268, 9. On his ágenon borge on his own security, L. Eth. i. 1; Th. i. 282, 10. Gif ðú feoh to borge selle if thou give money on loan, L. Alf. 35; Th. i. 52, 21. Be borges andsæce concerning a denial of a bail, L. In. 41; Th. i. 128, 1, note 1. II. a person who gives security, a surety, bondsman, debtor; fidejussor, debitor.-Bail was taken by the Saxons from every person guilty of theft, homicide, witchcraft, etc: indeed, every person was under bail for his neighbour. It is generally thought, that the borh originated with king Alfred, but the first time we find it clearly expressed, is in the Laws of Ine, v. Turner's Hist. of A. S. Bk. vi. Append, 3, ch. 6, vol. ii. p. 499 :-- Sette getreówe borgas shall appoint true sureties, L. Eth. i. 1; Th. i. 280, 21: 280, 6, 7, 8: L. Ed. 6; Th. i. 162, 19, 20. Ge asécaþ eówre borgas ye shall search out your debtors, L. E. I. 42; Th. ii. 438, 35. [Chauc. Wyc. borwe: R. Glouc. borewes, pl: Piers P. borgh: Laym. borh: Frs. borch, m: O. Frs. borh, borch, m: Dut. borg, m. and f: Ger. borg, m: M. H. Ger. borc, m.]

borh-bryce, borg-bryce, es; m. [borh a pledge, bryce a breaking] A pledge-breaking, violation of a bail; fidejussionis violatio :-- Be borh-bryce concerning a pledge-breaking, L. AIf. pol. 3; Th. i. 62, 7, note 10. Borh-bryce, L. In. 31; Th. i. 122, note 20. Borg-bryce, L. Alf. pol. 1; Th. i. 60, 19.

borh-fæstan, geborh-fæstan; p. -fæste; pp. -fæsted [borh a surety, fæstan to fasten] To fasten or bind by pledge or surety; fidejussione obligare :-- Man borhfæst ðam cyninge [MS. kyninge] ealle ða þægnas they bound by pledge all the thanes to the king, Chr. 1051; Ing. 228, 33; Erl. 181, 5.

borh-hand, borhond, e; f. A pledge by the hand, a pledger, surety, security; sponsor, fidejussor :-- Borh-hand sponsor, fidejussor, Ælfc. Gl. 114; Som. 80, 15; Wrt. Voc. 60, 50: Ælfc. Gr. 9, 25; Som. 10, 66: 9, 35; Som. 12, 32.

borhigenda, an; m. [borh a loan, ágenda a possessor] A usurer; fœnerator :-- Ascrudnige borhigenda ealle spéde oððe æ-acute;hte his scrutetur fœnerator omnem substantiam ejus, Ps. Lamb. 108, 11.

borh-leás; adj. Void of security; fidejussore carens :-- Gif hwá borh-leás orf habbe ... agife ðæt orf, and gilde xx oran if any one have cattle borhless [i.e. for which no borh has been given] ... let him give up the cattle, and pay twenty oran [which at 1s. 4d. each, would make £1. 6s. 8d. in our money, v. púnd], L. Eth. iii. 5; Th. i. 296, 1.

borh-wed, -wedd, es; n. Anything given in pledge; vadimonium. v. wed, wedd.

BÓRIAN; p. ode; pp. od To BORE, to make a hole, perforate; terebrare, perforare :-- Wyrm ðe bóraþ treów a worm that perforates wood; termes vel teredo, Ælfc. Gl. 23; Som. 60, 4; Wrt. Voc. 24, 8. [Tynd. bore: Dut. boren: Ger. bohren: M. H. Ger. born: O. H. Ger. borjan, borón: Dan. bore: Swed. borra: Icel. bora: Lat. for-are: Zend bar to cut, bore.]

born burnt; p. of beornan :-- Forðonðe se Godes wer stronglíce innon born mid ðý fýre godcundre lufan quia vir Dei igne divinæ caritatis fortiter ardebat, Bd. 2, 7; S. 509, 30.

bornen burnt; pp. of beornan.

borsten burst; pp. of berstan.

borþor child-birth. v. beorþor, hyse-beorþor.

Boruchtuari, -orum; pl. m. Lat. A people of ancient Germany, conquered by the Old-Saxons; Boructuari :-- Ðá Swýþbyrht hæfde bisceopháde onfongen, he gewát to ðære þeóde Boruchtuarorum; ... ac ðá æfter noht langre tíde seó ylce þeód wæs oferwunnen fram Eald-Seaxum, and ða wæ-acute;ron wíde todrifene Suidberct, accepto episcopatu, ad gentem Boructuarorum secessit; ... sed expugnatis non longo post tempore Boructuaris, quolibet hi, a gente Antiquorum Saxonum, dispersi sunt, Bd. 5, 11; S. 626, 6-11. v. Boruct-ware.

Boruct-ware; gen. a; dat. um; pl. m: Boructuari, -orum; pl. m. A people of ancient Germany, occupying the country between the Rhine, the Lippe, Ems, and Weser; Bruct&e-short;ri = Βρo&upsilon-tonos;κτερoι :-- Wæ-acute;ron Frysan, Rugine, Dene, Hune, Eald-Seaxan, Boructware sunt Fresones, Rugini, Danai, Hunni, Antiqui Saxones, Boructuari, Bd. 5, 9; S. 622, 16. Tacitus always mentions the Bructeri with the Tencteri,-Bructeri et Tencteri, Ann. xiii. 56: Hist. iv. 21, 77. Zeuss supposes they may have inhabited the country near the Lippe, which was called Boroctra or Borhtergo, Deut. Nachbarst. 353.

Bosan-hám, Bosen-hám, es; m. [Flor. A. D. 1114; Sim. Dunelm. 1164 Bosanham: Hovd. 1204 Boseham] BOSEHAM or BOSHAM in Sussex; in agro Sussexiensi :-- Ðá gewende Swegen to his scypum [MS. scypon] to Bosanhám Swegen then went with his ships to Bosham, Chr. 1049; Erl. 172, 34. Gewende ðá Swegen eorl to Bosenhám earl Swegen then went to Bosham, 1048; Erl. 180, 15.

BÓSG, bósig, bósih, es; m? n? An ox or cow-stall, where the cattle stand all night in winter; a BOOSE, as it is now called by the common people, in the Midland and Northern counties. It is now [1874] more generally used for the upper part of the stall where the fodder lies,-They say, 'you will find it in the cow's boose,' that is, in the place for the cow's food; præsepium :-- Of bósge a præsepio, Lk. Rush. War. 13, 15. Of bósih a præsepio, Lk. Lind. War. 13, 15. [Frs. bos a cottage: Ger. banse, m. or f: Goth. bansts, m. a barn: Dan. baas, c: Swed. bås, n: Icel. bás, m. stabulum, præsepium bovis, Rask Hald.]

BÓSUM, bósm, es; m. The space included by the folding of the arms, the BOSOM, lap, breast, interior parts; sinus, gremium, pectus, interna :-- Ðæt ic híg bæ-acute;re on mínum bósume, swá fóstormódor déþ cyld ut portarem eos in sinu meo, sicut portare solet nutrix infantulum, Num. 11, 12. Mín gebéd on bósme mínum byþ gecyrred oratio mea in sinu meo convertetur, Ps. Lamb. 34, 13: 73, 11: 78, 12: 88, 51. Ic winde sceal swelgan of sumes bósme I [i.e. a horn] shall swell with wind from some one's bosom, Exon. 104 a; Th. 395, 30; Rä. 15, 15. l09 b; Th. 419, 17; Rä. 38, 7: 127 a; Th. 489, 11; Rä. 78, 6. Gescype scylfan on scipes bósme make shelves in the interior [lit. bosom] of the ship, Cd. 65; Th. 79, 5; Gen. 1306: 67; Th. 80, 21; Gen. 1332: 71; Th. 85, 6; Gen. 1410: Chr. 937; Erl. 112, 27; Æðelst. 27. Of brimes bósme from the sea's bosom, Andr. Kmbl. 887; An. 444. Dó ðíne hand on ðínne bósum. Ðá he híg dyde on his bósum mitte manum tuam in sinum tuum: cum misisset in sinum, Ex. 4, 6, 7. Án man mihte faran ofer his ríce, mid his bósum full goldes, ungederad a man might go over his kingdom, with his bosom full of gold, unhurt, Chr. 1086; Erl. 222, 4. Ðú ðínre módor bósm sylfa gesóhtes thou thyself soughtest thy mother's bosom, Exon. 121 b; Th. 465, 27; Hö. 110. Ðú wuldres þrym bósme gebæ-acute;re thou barest the majesty of glory [Christ] in thy breast, 9 a; Th. 6, 14; Cri. 84. [Wyc. bosum: Laym. bosm: Orm. bosemm: Plat. bussen, bossen: O. Sax. bósom, m: O. Frs. bosm, m: Dut. boezem, m: Ger. busen, m: M. H. Ger. buosem, buosen, m: O. H. Ger. bósam, buosam, m. sinus.] DER. fámig-bósm, swegl-.