This is page 120 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 16 Dec 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

120 BRÆ-acute;D-NYS -- BRANT.

prum, scalpellum, Cot. 173. Bredísern scalpellum, Glos. Epnl. Recd. 162, 28.

bræ-acute;d-nys, -nyss, e; f. Broadness; latitude. DER. to-bræ-acute;dnys. v. brádnes.

bræ-acute;do breadth, width, Bd. 1. l; S. 474, 29: 4, 13; S. 583, 11. v. bræ-acute;d.

bræ-acute;d-panne, an; f. [bræ-acute;dan to roast, panne a pan] A frying-pan; sartago, frixorium, Cot. 115. v. bræ-acute;ding-panne.

bræ-acute;dre broader, Ors. 1, 1; Bos. 21, 2, = brádre; comp. f. n. of brád.

bræ-acute;du breadth, width, Ps. Th. 117, 5 : 118, 45. v. bræ-acute;d.

brægd, bregd, es; m. [brægd, p. of bregdan to twist, braid, weave] Deceit, fraud; dolus, fraus. DER. ge-brægd, -bregd, nearo-. v. bræd.

brægd bent, Beo. Th. 1593; B. 794; p. of bregdan.

brægdan to modulate; modulari :-- Hí gehéraþ hleóðrum brægdan óðre fugelas they hear other birds modulate their songs, Bt. Met. Fox 13, 94; Met. 13, 47.

brægd-boga, an; m. [brægd, p. of bregdan to draw, bend, brægd deceit; boga a bow] A drawn or bent bow, a deceitful or fraudulent bow; arcus incurvatus vel fraudulentus :-- He in folc Godes forþ onsendeþ of his brægdbogan biterne stræ-acute;l he [the devil] sendeth forth, amongst God's people, the bitter arrow from his deceitful bow, Exon. 19 a; Th. 48, 1; Cri. 765.

brægden; adj. [= bregden; pp. of bregdan] Deceitful, cunning, crafty; dolosus :-- Sendon [sendan MS.] hí Mariurn, ðone consul, ongeán Geoweorþan, á swá lytigne, and á swá brægdenne, swá he wæs they sent Marias, the consul, against Jugurtha, as he was always so cunning, and always so crafty, Ors. 5, 7; Bos. 106, 29.

brægd-wís; adj. [brægd deceit, wís wise] Wise in deceit, crafty, fraudulent; astutus, fraudulentus, dolosus :-- Brægdwís bona a crafty murderer, Exon. 33 b; Th. 107, 13; Gú.UNCERTAIN 58.

BRÆGEN, brægn, bragen, es; n. The BRAIN; cerebrum, cerebellum :-- Wið tobrocenum heáfde, and gif ðæt brægen útsíge, genim æges ðæt geoluwe for a broken head, and if the brain appears, take the yolk of an egg, L. M. 1. 1; Lchdm. ii. 22, 19. Brægen cerebrum vel cerebellum, Ælfc. Gl. 69; Som. 70, 38 ; Wrt. Voc. 42, 46. Brægn cerebrum, Wrt. Voc. 64, 25. Bragen cerebrum, 70, 25. Brægenes ádl the disease of the brain, L. M. 2, 27; Lchdm. ii. 222, 3. On his brægn astíge his unriht in verticem ipsius iniquitas ejus descendet, Ps. Th. 7, 16. [Chauc. brain: R. Glouc. brayn: Laym. brain, bra&yogh;en: Plat. brägen: O. Frs. brein, brin, n: Dut. brein, n. cerebrum.]

Brægent-ford Brentford in Middlesex, Chr. 1016; Th. 280, 26, col. 2 : 1016; Th. 282, 5, col. 2. v. Brent-ford.

bræhtm a glimpse, glittering, twinkling, Bd. 2, 13; Whelc. 142, 23, MS. B. v. bearhtm.

bræ-acute;mbel a bramble, Herb. 89, l; Lchdm. i. 192, note 6. v. brémel.

bræ-acute;mbel-bræ-acute;r, es; m. [bræ-acute;mbel a bramble, bræ-acute;r, brér a brier] A bramble-brier; tribulus, Wrt. Voc. 285, 64. v. brémel.

bræ-acute;mbel-leáf, es; n. [bræ-acute;mbel a bramble, leáf a leaf] The leaf of a bramble; rubi folium :-- Nim bræ-acute;mbel-leáf take bramble-leaves, Lchdm. iii. 40, 26. v. brémel.

bræ-acute;mel a bramble. DER. bræ-acute;mel-berie. v. brémel.

bræ-acute;mel-berie, an; f. [bræ-acute;mel = brémel a bramble, berie a berry] A bramble-berry; rubi bacca :-- Drince seóca of bræ-acute;melberian gewrungene let the sick man drink of wrung bramble-berries, Lchdm. iii. 8, 17.

bræ-acute;r a brier; tribulus. DER. bræ-acute;mbel-bræ-acute;r. v. brér.

BRÆS, es; n. BRASS; æs :-- Bræs oððe ár æs, UNCERTAIN Ælfc. Gr. 5; Som. 4, 59. [O. Nrs. bras, n. ferumen, soldering of iron, Rask Hald.] v. ár.

bræsen, bresen; def. se bræsna, seó, ðæt bræsne, bresne; adj. I. BRAZEN, made of brass; æreus, æneus :-- Bræsen oððe æ-acute;ren æneus, Ælfc. Gr. 5; Som. 4, 59. Ðú gesettest swá swá bogan bræsenne earmas míne posuisti ut arcum æreum brachia mea, Ps. Lamb. 17, 35. II. strong, powerful, bold, daring; validus, fortis, potens, procax :-- Gebeád ðá se bræsna Babilóne weard then the bold lord of Babylon proclaimed, Cd. 196; Th. 244, 16; Dan. 449.

bræsian, brasian, ic bræsige, ðú bræsast, he bræsaþ, pl. bræsiaþ; p. ode; pp. od To cover or furnish with brass, to make of brass; ærare :-- Ic bræsige [MSS. C. D. brasige] æro, Ælfc. Gr. 36; Som. 38, 39.

bræsna strong, bold, Cd. 196; Th. 244, 16; Dan. 449. v. bræsen.

BRÆ-acute;Þ, bréþ, es; m. An odour, a scent, smell good or bad, a savour, BREATH; odor, odoramen :-- God underféng ðære wynsumnysse bræ-acute;þ odoratus est Dominus odorem suavitatis, Gen. 8, 21. Ongan se cealc mid ungemete stincan, ðá wearþ Iuuinianus mid ðam bræ-acute;þe ofsmorod the plaster [lit. chalk] began to smell excessively, and Jovian was smothered with the smell, Ors. 6, 32; Bos. 129, 12. Bréþ odor, Ælfc. Gl. 70; Wrt. Voc. 42, 58. [Chauc. Piers P. breeþ: Ger. bradem, m: M. H. Ger. bradem, m: O. H. Ger. bradam, m.] v. æ-acute;ðm.

BRÆ-acute;W, breáw, breág, brég, brégh, bréhg, es; m. An eye-lid; palpebra :-- Wið þiccum bræ-acute;wum for thick eye-lids, L. M. 1, 2; Lchdm. ii. 38, 9. Ðæt biþ swíðe god sealf ðam men ðe hæfþ þicce bræ-acute;was that will be a very good salve for a man who has thick eye-lids, 1, 2 ; Lchdm. ii. 38, 22, 12. Unwlítig swile and atelíc his eágan brégh [brég MS. C.] wyrde and wemde an unsightly and fearful swelling harmed and corrupted his eye-lid, Bd. 4, 32 ; S. 611, 18. Ðá ðá ðam feaxe onféng ðæs hálgan heáfdes, he togesette ðam untruman bréhge cum accepisset capillos sancti capitis, adposuit palpebræ languenti, 4, 32; S. 611, 40. Ðá gehrán he his eágan, gemétte he hit swá hál mid ðý bræ-acute;we contingens oculum, sanum cum palpebra invenit, 4, 32; S. 612, 7. Bræ-acute;was [brégas, Surt.] his axiaþ oððe befrinaþ bearn manna palpebræ ejus interrogant filios hominum, Ps. Lamb. 10, 5; the e&yogh;elidis of hym asken the sones of men, Wyc. Bræ-acute;was palpebræ, Wrt. Voc. 70, 41: 282, 50. Breáwas palpebræ, Ælfc. Gl. 70; Som. 70, 63; Wrt. Voc. 42, 71. Gif ic selle swefnu oððe slæ-acute;p eágum ménum, and breáwum [bræ-acute;wum. Spl: brégum, Surt.] mínum hnappunga si dedero somnum oculis meis, et palpebris meis dormitationem, Ps. Lamb. 131, 4; I shal not &yogh;iue slep to myn e&yogh;en, and to my e&yogh;e lidis napping, Wyc. Ic eom wíde calu, ne ic bréaga ne brúna brúcan móste I am very bald, nor can I make use of eye-lids nor eye-lashes, Exon. 111 b; Th. 427, 32; Rä. 41, 100. Betwux oferbrúan and bræ-acute;wum intercilium [= intercilia], Ælfc. Gl. 70; Som. 70, 70; Wrt. Voc. 43, 4. [O. Sax. bráha, bráwa. f: O. Frs. ag-bre, n. an eye-lid: M. H. Ger. brá, f: O. H. Ger. brá, n: Icel. brá, f. an eye-lid: Lat. frons, f. the forehead, brow: Grk. GREEK, f. the eye-brow: Sansk. bhr&u-long;, f. an eye-brow, the brow.] DER. ofer-bræ-acute;w. v. brú.

bragen the brain, Wrt. Voc. 70, 25. v. brægen.

BRAND, brond, es; m. I. a BRAND, fire-brand, torch; titio, torris :-- Brand titio vel torris, Ælfc. Gl. 30; Som. 61, 76; Wrt. Voc. 27, 6. Brand titio, Wrt. Voc. 82, 55: Glos. Epnl. Recd. 163, 42. Bæ-acute;ron brandas on bryne blácan fýres they bare fire-brands into the burning of the bright flame, Cd. 186; Th. 231, 12; Dan. 246. Se ád wæs æ-acute;ghwonan ymbboren UNCERTAIN mid brondum the funeral pile was heaped around on every side with fire-brands, Exon. 74 a ; Th. 277, 15 ; Jul. 581. II. a burning, flame, fire; incendium, flamma, ignis :-- Brond þeceþ hús the burning covers the house, Exon. 59 a; Th. 212, 27; Ph. 216. Hæfde landwara lige befangen, bæ-acute;le and bronde he had enveloped the land-inhabitants in flame, with fire and burning, Beo. Th. 4633; B. 2322. Reóteþ meówle, seó hyre bearn gesihþ brondas þeccan the woman weeps, who sees the flames covering her child, Exon. 87 b; Th. 330, 7; Vy. 47. Ða beágas sceal brond fretan fire shall consume the rings, Beo. Th. 6021; B. 3014: Exon. 18 b; Th. 51, 7; Cri. 812. He his sylfes ðæ-acute;r bán gebringeþ, ða æ-acute;r brondes wylm on beorhstede forþylmde it [the Phœnix] brings its own bones there, which the fire's rage had before encompassed on the mound, Exon. 60 a; Th. 217, 21; Ph. 283. Ða fýnd þoliaþ belle to-middes brand and bráde lígas the fiends suffer fire and broad flames in the midst of hell, Cd. 18; Th. 21, 16; Gen. 325. Hý hine ne móston bronde forbærnan they could not consume him with fire, Beo. Th. 4258; B. 2126. Brondas lácaþ on ðam deópan dæge fires shall flare on that awful day, Exon. 116 b; Th. 448, 23; Dom. 58. Bronda of fires. Beo. Th. 6302; B. 3161: Exon. 116 a; Th. 445, 25 ; Dom. 13. Bronda beorhtost brightest of fires or lights, the sun, 93 b; Th. 350, 170 ; Sch. 65. III. metaphorically from its shining, A sword [hence the Eng. to BRANDISH]; ensis :-- Ic gean Eádmunde mínum [minon MS.] bréðer ánes brandes I give to Edmund my brother one sword, Th. Diplm. 559, 24. Ðæt hine nó brond ne beadomécas bitan ne meahton that no sword nor battle-falchions might bite it, Beo. Th. 2912; B. 1454. [Chauc. bronde a torch: Laym. brond, brand a sword: Plat. brand, m: Frs. brán, c. gladius: O. Frs. brond, brand, m. a fire-brand: Dut. brand, m. a burning, fire: Ger. brand, m. titio, torris, ensis: M. H. Ger. brant, m: O. H. Ger. brant, m. titio, torris: Dan. brand, m. f: Swed. brand, m. a fire-brand, fire: Icel. brandr, m.I. a brand, fire-brand; II. the blade of a sword.

brand? Beo. Th. 2045, note; B. 1020, note; an error of the copyist for bearn a son.

brand-hát, brond-hát; def. se -háta, seó, ðæt -háte; adj. [brand II. a burning, hát hot] Burning hot, very hot, ardent, passionate; ardentis-simus, vehemens, fervidus :-- Brandháta níþ weóll on gewitte ardent malice boiled in their mind, Andr. Kmbl. 1536; An. 769. Born in breóstum brondhát lufu ardent love burned in his breast, Exon. 46 b; Th. 160, 2; Gú UNCERTAIN. 937.

brand-hord ardent treasure; ardens thesaurus, v. brond-hord.

brand-ísen, es; n. [brand II. a burning, ísen iron] A BRANDING-IRON, a tripod; andena, tripes :-- Brandísen andena vel tripes, Ælfc. Gl. 30; Som. 61, 77; Wrt. Voc. 27, 7: 82, 54. [Dut. brandijzer, n: O. Dut. brandijser fulcrum focarium, Kil: Ger. brandeisen, n. cauterium.] v. Du Cange, vol. i. col., 187, Andena.

brand-rád, e; f. [ród I. a rod] A branding-rod; andena, Glos. Epnl. Recd. 153, 4. [O. Frs. brondrad: O. Dut. brandroede.]

brand-stæfn the shining prowed. v. brond-stæfn.

brang, brong, pl., brungon brought; p. of bringan.

brant, bront; adj. High, deep, steep, difficult; altus, arduus :-- Ðæt dú us gebrohte brante ceóle, heá hornscipe, ofer hwæles éðel, on ðære mæ-acute;gþe that thou wouldst bring us with the steep keel, the high pinnacled ship, over the whale's home, to that tribe. Andr. Kmbl. 545-549; An. 273-275. Ðe brontne ceol ofer lagustræ-acute;te læ-acute;dan cwómon who came leading