This is page 151 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 15 Jul 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

CÉNÞU -- CEORLIAN. 151

erythræa centaureum, Lin :-- Nim centaurian take centaury, L. M. 2, 8; Lchdm. ii. 186, 26; 2, 39; Lchdm. ii. 248, 13.

cénþu, e; f. Boldness; audacia :-- Cræft and cénþu strength and boldness, Beo. Th. 5385; B. 2696.

Centingas; pl. m. Men of Kent, Kentish men; Cantiani :-- Hí forneáh ealle west Centingas fordydon they ruined nearly all the west Kentish men, Chr. 999; Th. 248, 12, col. 2: 1011; Th. 267, 7, col. 1.

Centiso; adj. KENTISH, belonging to Kent; Cantianus :-- Seó Centisce fyrd corn ongeán hí the Kentish force came against them, Chr. 999; Th. 249, 6, col. 2. Ætsæ-acute;ton ða Centiscan ðæ-acute;r the Kentish [men] remained there, 905; Erl. 98, 23.

Cent-land, -lond, es; n. Kentish land, Kent; Cantium :-- Eást-Seaxe syndon Temese streáme tosccádene fram Centlande the East-Saxons are divided from Kent by the river Thames, Bd. 2, 3; S. 504, 17: 3, 15; S. 541, note 24. Æðelréd oferhergode Centland [Centlond, col. 1] Æthelred ravaged Kent, Chr. 676; Th. 60, 8, col. 2, 3. Ða Brettas forléton Centlond the Britons forsook Kent, 457; Erl. 12, 19.

Cent-ríce, es; n. The kingdom of Kent; Cantii regnum :-- Hér Eádberht féng to Centríce here, A. D. 725, Eadberht succeeded to the kingdom of Kent, Chr. 725; Erl. 44, 31.

CEÓ, ció; indecl. f. A CHOUGH, a bird of the genus corvus, ajay, crow, jackdaw; cornix, gracculus, monedula :-- Ðeós ceó hÆc cornix, Ælfc. Gr. 9, 64; Som. 13, 58. Ceó gracculus vel monedula, Ælfc. Gl. 37; Som. 63, 13; Wrt. Voc. 29, 36. [Scot, keaw: Dut. kauw, f: M. H. Ger. kouch, m. a horned owl: O. H. Ger. kaha, f: Dan. kaa, kaje, m. f: Swed. kaja, f: Icel. kjói, m. a sea-bird.]

ceóce a cheek-bone, cheek, Wrt. Voc. 64, 44, = ceáce, q. v.

ceofl a basket; c&o-short;ph&i-short;nus = GREEK , Lk. Rush. War. 9, 17. v. cawl.

ceol a basket; sporta, Mt. Kmbl. Lind. 15, 37: Mk. Skt. Lind. 8, 20. v. cawl.

CEÓL, ciól, es; m. The KEEL of a ship, a ship; carina, celox, navis :-- Ðe brontne ceól ofer lagustræ-acute;te læ-acute;oan UNCERTAIN cwómon who came leading a high keel over the water-street, Beo. Th. 482; B. 238. Ðæt ðú us gebrohte brante ceóle, heá hornscipe, ofer hwæles éðel, on ðære mæ-acute;gþe that thou wouldst bring us with the steep keel, the high pinnacled ship, over the whale's home, to that tribe, Andr. Kmbl. 545-549; An. 273-275. Ceól celox, Glos. Epnl. Reed. 156, 12: Wrt. Voc. 288, 30. Ceól on lande stód the ship stood on land, Beo. Th. 3829; B. 1912: Exon. 90b; Th. 339, 20; Gn. Ex. 97. Ofer ceóles bord from the vessel's deck, 20b; Th. 54, 2; Cri. 86a: ILLEGIBLE Andr. Kmbl. 620; An. 310. In ðam ceóle wæs cyninga wuldor the glory of kings was in the ship, 1707; An. 856: Exon. 81b; Th. 306, 9; Seef. 5. He ceól gesóhte he sought the ship, Andr. Kmbl. 759; An. 380. Hí cómon on þrím ceólum to Brytene they came in three ships to Britain, Chr. 449; Erl. 13, 3: Bt. Met. Fox 21, 22; Met. 21, 11. Ceólas léton on brime bídan they let the ships abide in the sea, Elen. Kmbl. 500; El. 250. Hwanon cómon ge ceólum líðan whence came ye sailing in ships? Andr. Kmbl. 512; An. 256: Exon. 20a; Th. 53, 18; Cri. 852. [Plat. keel: Dut. kiel, f: Ger. M. H. Ger. kiel, m: O. H. Ger. chiol, cheol, chiel, m: Dan. kiöl, m. f: Swed. köl, m: Icel. kjóll, m.] DER. þriér&e-long;þre-ceól.

ceola a little cottage, a cabin; stega. Som. Ben. Lye.

ceolas; pl. m. Cold winds, cold; anræ frigidæ, frigus :-- Ðec ceolas weorþian Fæder, forst and snáw thee, O Father, cold winds adore, frost and snow, Exon. 54b; Th. 192, 9; Az. 103.

CEOLE, ciole, an; f. The throat, JOWL; guttur, fauces :-- Ðý-læs sió ceole síe aswollen lest the throat be swollen, L. M. 1, 4; Lchdm. ii. 48, 26. Wið ceolan swile for swelling of throat, 1, 12; Lchdm. ii. 54, 23; 56, 2. Wið sweorcóðe, riges seofoþa seóþ on geswéttum wætere, swille ða ceolan mid ðý gif se sweora sár síe for quinsy, seethe the siftings of rye in sweetened water, swill the throat with it if the neck be sore, 1, 4; Lchdm. ii. 48, 21. Hú swéte ceólum mínum spræce ðíne, ofer hunig múþe míne quam dulcia faucibus meis eloquia tua, super mel ori meo, Ps. Spl. 118, 103. Ne cleopigaþ hí, ðeáh ðe hí ceolan habban they [i. e. idols] cry not, though they have throats, Ps. Th. 113, 16. [Plat. kele: Dut. keel, f: Kil. keele, kele: Ger. kehle, f: M. H. Ger. kël, f: O. H. Ger. këla, f: Lat. gula, f: Sansk. gala, m.]

ceoler; gen. ceolre; f. The COLLAR or throat; guttur :-- Sind gefægnunga Codes on ceolre oððe þrote heora sunt exallationes Dei in gutture eorum, Ps. Lamb. 149, 6. v. ceole.

Ceóles íg, e; f. [ceól a ship, íg an island] CHELSEA, on the bank of the Thames, Middlesex; Somner says, 'Insularis olim et navibus accommodata, ut nomen significat.'

Ceóles íg, e; f. CHOLSEY, Berks, near Wallingford, Chr. 1006; Th. 256, 27.

ceól-þelu, e; f. The deck of a ship, a ship; navis tabulatum, navis :-- Ic corn hér curnen on ceólþele I am come here in a ship, Exon. 123a; Th. 473, 1; Bo. 8.

Ceolwald, es; m. [ceol, -wald, es; m. power] Ceolwald, son of Cuthwulf, an ancestor of the West-Saxon kings :-- Ceolwald wæs Cúþwulfing Ceolwald was the son of Cuthwulf, Chr. Th. 2, 3. v. Cénréd, Íne.

ceorf-æx, e; f. A cutting axe, executioner's axe; securis UNCERTAIN :-- Wæ-acute;ran ða heáfda mid ceorfæxum ofacorfena their heads were cut off with axes, Ors. 4, 1; Bos. 79, 7.

CEORFAN; part. ceorfende; ic ceorfe, ðú ceorfest, cyrfst, he ceorfeþ, cyrfþ, pl. ceorfaþ; p. ic, he cearf, ðú curfe, pl. curfon; pp. corfen; v. a. To cut, cut down, hew, rend, tear, CARVE, engrave; secare, concidere, succidere, excidere, conscindere, incidere, infindere :-- He wæs hine sylfne mid stánum ceorfende erat concidens se lapidibus, Mk. Bos. 5, 5. He cearf of heora handa and heora nosa he cut off their hands and their noses, Chr. 1014; Erl. 151, 10. Híg curfon ðone ram eall to sticceon they cut the ram all to pieces, Lev. 8, 20. Corfen cut, Exon. 107b; Th. 410, 24; Rä. 29, 4. Treówa ceorfan to hew trees, Obs. Lun. § 11; Lchdm. iii. 188, 24: Cd. 200; Th. 248, 11; Dan. 511. On wuda treówa mid æxum hí curfon dura in silva lignorum securibus exciderunt januas, Ps. Spl. 73, 7. Curfon hie ðæt moldern of beorhtan stáne they hewed the sepulchre out of bright stone, Rood Kmbl. 132; Kr. 66. Ðú toslite oððe curfe hæ-acute;ran míne thou hast rent my sackcloth; conscidisti saccum meum, Ps. Spl. 29, 13. Ísene ceorfan to carve or engrave with iron, Past. 37, 3; Hat. MS. 50b, 5. Ceorfende infindens, Cot. 111. [R. Glouc. carf cut: Chauc. corven, pp; Scot. kerf: Plat. karven: Frs. kerven: O. Frs. kerva: Dut. kerven: Ger. M. H. Ger. kerben: Dan. karve: Swed. karfva.] DER. a-ceorfan, be-, for-, of-, ofa-, to-, ymb-.

ceorflncg-ísen, es; n. A marking or searing-iron; cauterium = GREEK , Scint. 9.

CEORIAN, ceorigan, ciorian, cerian; part. ceorigende; p. ode; pp. od; v. intrans. To murmur, complain; murmurare, queri :-- Ne underféhþ nán ceorigende sáwul Godes ríce, ne nán ceorian ne mæg, se ðe to ðam becymþ no murmuring soul receives God's kingdom, nor may any one murmur who comes to it, Homl. Th. ii. 80, 11. We ne ceoriaþ we murmur not, ii. 80, 16. Híg ceorodon ongeán God and Moysen they murmured against God and Moses, Num. 21, 5: Homl. Th. i. 338, 11: ii. 472, 1. Ic ceorige oíðe cíde queror, Ælfc. Gr. 29; Som. 33, 52. [Dut. korren to coo, as pigeons: Kil. karien, koeren, koerien gemere, instar turturis: Ger. kerren stridere: M. H. Ger. kërren, kirren: O. H. Ger. kerren garrire; queran gemere: Lat. garrio: Grk. GREEK : Zend gar to sing: Sansk. gr&i-long; sonare.] DER. be-ceorian.

CEORL, es; m. I. a freeman of the lowest class, CHURL, countryman, husbandman; homo liber, rusticus, colonus :-- Ceorles weorþig sceal beón betýned a churl's close must be fenced, L. In. 40; Th. i. 126, 13. Se ceorl, 60; Th. i. 140, 8. Swá we eác settaþ be eallum hádum, ge ceorle ge eorle so also we ordain for all degrees, whether to churl or earl [gentle or simple], L. Alf. pol. 4; Th. i. 64, 3. Twelfhyndes mannes áþ forstent vi ceorla áþ a twelve hundred man's oath stands for six churls' oaths, L. O. 13; Th. i. 182, 19. Be ceorles gærstúne of a husbandman's meadow, L. In. 42; Th. i. 128, 4, 5. Landes [MS. londes] ceorl a land's man, Bt. Met. Fox 12, 54; Met. 12, 27. II. a man, husband; vir, maritus :-- Ceorla cyngc king of the commons, Chr. 1020; Erl. 160, 23. Ealdan ceorlas wilniaþ old men wish, Bt. 36, 5; Fox 180, 7. Clypa ðínne ceorl voca virum [husband] tuum, Jn. Bos. 4, 16, 17. Ðú hæfdest fíf ceorlas thow hast had five husbands, 4, 18. III. a free man, as opposed to þeów, and to þræ-acute;l a slave; or as opposed to þegen a thane or nobleman, as we say, 'gentle or simple:' -- We witan ðæt, þurh Godes gyfe, þræ-acute;l wearþ to þegene, and ceorl wearþ to eorle, sangere to sacerde, and bócere to biscope we know that, by the grace of God, a slave has risen to a thane, and a ceorl [free man] has risen to an earl, a singer to a priest, and a scribe to be a bishop, L. Eth. vii. 21; Th. i. 334, 7-9. Gif ceorl geþeáh, ðæt he hæfde fullíce fíf hída ágenes landes, cirican and cycenan [MS. Ky-cenan UNCERTAIN ], bell-hús and burh-geat-setl, and sunder-note on cynges healle, ðonne wæs he ðonon-forþ begen-rihtes weorþe if a free man thrived, so that he had fully five hides of his own land, church and kitchen, bell-house and a city-gate-seat, and special duty in the king's hall, then was he thenceforth worthy of thane-right, L. R. 2; Th. i. 190, 14-17. [Chauc. cherl: Wyc. cherl, churl: Laym. cheorl: Orm. cherl a young man: Plat. keerl: Frs. tzierl: O. Frs. tzerle, tzirle: Dut. karel, m: Ger. M. H. Ger. kerl, m: O. H. Ger. charal, charl, m; Icel. karl, m.] DER. ceorl-boren, -folc, -ian, -isc, -iscnes, -líe, -líce, -strang: æcer-ceorl, hús-.

ceorl-boren; part. Country or free-born, common, low-born, opposed to þegen-boren noble-born :-- Ne þearf he hine gyldan má, sý he þegen-boren, sý he ceorl-boren he need not pay more for him, be he born a thane, be he born a churl, L. O. D. 5; Th. i. 354, 20.

ceorl-folc, es; n. Common people, the public; vulgus :-- Ðis ceorlfolc [ceorle folc MS.] hoc vulgus, Ælfc. Gr. 8; Som. 7, 35. Ceorlfolc vulgus, 13; Som. 16, 7: Wrt. Voc. 72, 73.

ceorlian; p. ode; pp. od [ceorl a husband] To take a husband, to marry; nubere. Spoken of a woman, and opposed to wífian to take a wife :-- Ne wífiaþ híg, ne híg ne ceorliaþ they take not a wife, nor do they take a husband, Mt. Bos. 22, 30. Ne nán preóst ne mót beón æt ðam brýdlácum áhwæ-acute;r, ðæ-acute;r man eft wífaþ, oððe wíf eft ceoriaþ no priest may be at a marriage anywhere, where a man marries a second wife, or a woman a second husband, L. Ælf. C. 9; Th. ii. 346, 19.