This is page 179 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 09 Dec 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

CWEÐS ÐÚ LÁ -- CWICIAN. 179

ge say ye, Gen. 50, 19. Ðý-læs ðú cweðe lest thou shouldest say, Cd. 98; Th. 129, 18; Gen. 2145: Ælfc. Gr. 7; Som. 6, 16: 21; Som. 23, 28, 38. Gif se þeówa cweðe ðæt he nelle fram ðé faran if the servant should say that he will not go from thee, Deut. 15, 16. Ðý-læs cweðen [MS. cweðan] óðre þeóda lest other nations should say, Ps. Th. 78, 10. Gif ic cwæ-acute;de if I said, 72, 12. Hú wunda cwæ-acute;den to hæleðum how the wounds spake to men, Exon. 114b; Th. 441, 13; Rä. 60, 17. Ðæt is wel cweden that is well spoken, 15b; Th. 34, 24; Cri. 547. [Piers P. quod quoth: Chauc. quethe: Orm. cwaþþ said: Laym. queð, i-queð, quaeð, quað quoth ; iqueðen, pp. said: O. Sax. queðan, quethan: O. Frs. quetha, queda, quan: M. H. Ger. quiden, kiden: O. H. Ger. quedan: Goth. qiþan: Dan. qwaede: Swed. kwaeda: Icel. kweða: Lat. in-quit quoth: Sansk. root kath to converse with any one.] DER. a-cweðan to say, tell, æfter-, be-, bi-, for-, fóre-, ge-, hearm-, on-, onbe-, onge-, to-, wið-.

cweðs ðú lá = cwýst ðú'lá O! sayest thou? numquid? Ps. Lamb. 7, 12. v. cwýst ðú, cweðan.

cweðst sayest, speakest, Ps. Lamb. 87, 11; 2nd pres. sing. of cweðan.

CWIC, cwyc, cwuc, cuc; def. se cwica, seó, ðæt cwice; adj. Alive, QUICK; vivus, vivax :-- Enoch cwic gewát mid cyning engla Enoch departed alive with the king of angels, Cd. 60; Th. 73, 25; Gen. 1210: Exon. 16b; Th. 37, 8; Cri. 590: Ps. Th. 118, 57. Cwyc alive, 104, 8. Ne biþ se cwuca nyttra ðe se deáda, gif him his yfel ne hreówþ the quick [living] is not better than the dead, if he repent not of his evil, Bt. 36, 6; Fox 182, 20. Se iunga wæs cwices módes the youth was of a quick mind; erat adolescens animi vivacis, Bd. 5, 19; S. 637, 37. He nó ðæ-acute;r áht cwices læ-acute;fan wolde he would leave naught alive there, Beo. Th. 4618; B. 2314. Æ-acute;lc wuht cwices [cwuces Cot.] biþ innanweard hnescost everything alive is inwardly softest, Bt. 34, 10; Fox 150, 5. Ne ofsleá ic æ-acute;lc þing cuces non percutiam omnem animam viventem, Gen. 8, 21: Wrt. Voc. 85, 51. On cwicum ceápe in live stock, L. Ath. i. prm; Th. i. 194, 6: Homl. Blick. 39, 18. Æt cwicum [cwicon MS.] menn for a living man, L. Eth. iii. 1, 2; Th. i. 292, 10, 13. Be cwicum ceorle the husband being alive, L. Ethb. 85; Th. i. 24, 9. On cucum [MS. cucan] ceápe in live stock, Cod. Dipl. 1201; A. D. 956; Kmbl. v. 378, 20. Seó sealf ðone wyrm ðæ-acute;ron deádne gedéþ, oððe cwicne ofdrífþ the salve will make the worm therein dead, or drive it away alive, L. M. 3, 39; Lchdm. ii. 332, 26. Hie æ-acute;nigne cwicne ne métton they found not any alive, Andr. Kmbl. 2166; An. 1084: Elen. Kmbl. 1378; El. 691. Abraham leófa, ne sleah ðín ágen bearn, ac ðú cwicne abregd cniht of áde, eaforan ðínne beloved Abraham, slay not thine own child, but take thou the boy, thy son, alive from the pile, Cd. 141; Th. 176, 19; Gen. 2914: Beo. Th. 1589; B. 792: Exon. 90b; Th. 340, 21; Gn. Ex. 114: Ps. Th. 118, 154. Ic hyne eft cwycne ageaf I gave him back again alive, Nicod. 26; Thw. 14, 28, 38. Tiberius forneáh næ-acute;nne ðæra senátussa ne lét cucne Tiberius left hardly any of the senators alive, Ors. 6, 2; Bos. 116, 41: L. C. S. 25; Th. i. 390, 21. Cwice, acc. f. alive, Glos. Prudent. Recd. 148, 51. Gif hió cwic bearn gebyreþ if she bare a live child, L. Ethb. 78; Th. i. 22, 4. Sníþ ðæt cwice líc cut the body alive, L. M. 1, 35; Lchdm. ii. 84, 29. Cwicre stæfne with the living voice; viva voce, Bd. 4, 18; S. 586, 39. Cwice quick, alive, pl. nom. m. Ps. Th. 105, 5: Andr. Kmbl. 258; An. 129. Híg in to helle cuce síðodon descenderunt vivi in infernum, Num. 16, 33: Chr. 794; Erl. 59, 23. Ðe ealle cwice wihta bílibbaþ by which all creatures alive are supported, Ors. 2, 1; Bos. 38, 8. Se Ælmihtiga líf gesceóp cynna gehwylcum ðara ðe cwice hwyrfaþ the Almighty created life for each of the kinds that go to and fro alive, Beo. Th. 197; B. 98. Cwyce secgeaþ his wundorweorc his wondrous works alive shall speak, Ps. Th. 104, 1. Ða cwican nó genihtsumedon ðæt hí ða deádan bebyrigdan those alive were not enough to bury the dead, Bd. 1, 14; S. 482, 31. Cwicera manna of men alive, Judth. 11; Thw. 24, 41; Jud. 235: Runic pm. 6; Kmbl. 340, 17; Hick. Thes. i. 135. Ðæ-acute;r biþ cwicra gewin there shall be strife of the quick, Exon. 22b; Th. 62, 8; Cri. 998: 51a; Th. 177, 7; Gú 1223: Salm. Kmbl. 792; Sal. 395. Ðú bist déma cwucra ge deádra thow art the judge of quick and dead, Hy. 8, 39; Hy. Grn. ii. 291, 39. He is God cwucera gehwelces he is the God of each of those alive, Bt. Met. Fox 29, 160; Met. 29, 80. Blis astíhþ cwicera cynna cyninge the joy of quick kinds ascends to the king, Menol. Fox 183; Men. 93: Andr. Kmbl 1823; An. 914: Judth. 12; Thw. 26, 12; Jud. 324. Cwicra wihta of beings alive, Exon. 107b; Th. 411, 5; Rä. 29, 8. His is mycel sæ-acute;, ðæ-acute;r is unrim cwycra his is the great sea, where is a countless number of things alive, Ps. Th. 103, 24. Ic wille mid flóde acwellan cynna gehwilc cucra wuhta with a flood I will destroy every kind of creatures alive, Cd. 65; Th. 78, 23; Gen. 1297. Be cwicum mannum the men being alive, L. Eth. ix. 4; Th. i. 340, 18: L. C. E. 3; Th. i. 360, 9. Cwycum and deádum to quick and dead, Hy. 7, 117; Hy. Grn. ii. 289, 117. Wylle on glédum cwicum boil on live coals, L. M. 2, 28; Lchdm. ii. 224, 20. On cwicum wæ-acute;dum in living garments, Salm. Kmbl. 280; Sal. 139. To démenne æ-acute;gðer ge ðám cucum ge ðám deádum to judge both the quick and the dead, Homl. Th. ii. 596, 20: 598, 6: Num. 16, 48. Seó wiht bindeþ cwice the creature will bind the quick, Exon. 109b; Th. 420, 8; Rä. 39, 7. Ðe ðæ-acute;r cwice méteþ fýr who shall find there fires alive, 22a; Th. 59, 27; Cri. 959. Déman ða cucan and deádan judicare vivos et mortuos, Ps. Lamb. fol. 199a. 25: 202a, 27. [Wyc. quyk: Piers P. R. Brun. quik: Chauc. quik, quick: R. Glouc. quyc: Laym. cwic, cwik, quic, quike: Orm. cwicc, cwike: Plat. quik, qwikk: O. Sax. quik, quic: Frs. quick: O. Frs. quik: Dut. kwik: Kil. quick: Ger. keck gay, brisk; quecksilber mercury: M. H. Ger. quëc, këc: O. H. Ger. quek, quik, chuech: Goth. qius, gen. qiwis vivus: Dan. quik: Swed. kwick: Icel. kwikr, kykr: Lat. vivus alive; victum, supine of vivere to live: Grk. β&iota-oxia;ος life: Sansk. jiva vivus.] DER. healf-cwic, sám-.

cwic-æ-acute;ht, cwyc-æ-acute;ht, e; f. [æ-acute;ht cattle] Live stock, cattle; pecus :-- Gebéte on cwicæ-acute;htum [cwyc- MS. B.] let amends be made in live stock, L. Alf. pol. 18; Th. i. 72, 12.

cwic-beám, es; m. The QUICKBEAM, a sort of poplar? forte populus tremula? cariscus, juniperus :-- Genim cwicbeám take quickbeam, L. M. 1, 23; Lchdm. ii. 66, 1. Cwicbeám cariscus, Ælfc. Gl. 46; Som. 64, 119; Wrt. Voc. 32, 53.

cwicbeám-rind, e; f. Bark of quickbeam :-- Wyl on wætere cwicbeámrinde boil bark of quickbeam in water, L. M. 1, 32; Lchdm. ii. 78, 12: 1, 36; Lchdm. ii. 86, 5.

cwice, an; f. Quick-growing grass, couch-grass, quitch-grass; gramen :-- Cwice gramen, Ælfc. Gl. 42; Som. 64, 24; Wrt. Voc. 31, 34. Genym ðysse wyrte leáf, ðe man gramen, and óðrum naman cwice nemneþ take leaves of this herb, which is named gramen, and by another name quitch, Herb. 79; Lchdm. i. 182, 8: Lchdm. iii. 12, 28: 16, 8. Genim cwican take quitch, L. M. 2, 51; Lchdm. ii. 268, 10. [Plat. qwäk, queek, quek, quik viticum repens: Dut. kweek-gras, n. dog's grass: Ger. quecke, f. any grass with creeping roots: Dan. qwik-græs couch-grass: Swed. qwick-hwete, n. dog's grass growing among wheat.]

cwicen, cwucen, cucen, cucon, cucun; adj. [cwic alive, -en adj. termination] Alive, quick; vivus :-- Hwá cwicenne me on ðysum ealdre fréfrade who comforted me quick [living] in this life, Ps. Th. 118, 82. We ne mágon hátan deádne mon for cwucene we cannot call a dead man quick [living], Bt. 36, 6; Fox 182, 20. Ðone cyning hí brohton cucenne to losue regem viventem obtulerunt Iosue, Jos. 8, 23: Homl. Th. i. 294, 15. Gewylde man hine swá cucenne [cucunne MS. D: cwicne G.] swá deádne let them seize him whether alive or dead, L. Edg. ii. 7; Th. i. 268, 18. Ðæt he Wulfnóþ cuconne oððe deádne begytan sceolde that he should take Wulfnoth alive or dead, Chr. 1009; Erl. 142, 3. Genim cucune hrefn take a live crab, L. M. 3, 2; Lchdm. ii. 306, 20, 21.

cwic-feoh; gen. -feós; n. Living property, cattle; vivum munus, pecus, Som. Ben. Lye.

cwic-fýr, es; n. Living fire, fire of brimstone, sulphur; ignis vivus, sulphur :-- Gifeóll ðæt fýr and cwicfýr of heofne pluit ignem et sulphur de cælo, Lk. Skt. Rush. 17, 29.

Cwichelmes hlæ-acute;w, Cwicchelmes hlæ-acute;w, Cwicelmes hlæ-acute;w, es; m. [hlæ-acute;w a heap, barrow, small hill: Flor. Cuiccelmeslawe: Hunt. Chichelmeslaue: Hovd. Cwichelmelow: Cwichelm's hill; Cwichelmi agger] CUCKHAMSLEY hill or Cuchinslow, Berkshire, a large barrow on a wide plain overlooking White Horse Vale; Cwichelmi agger in agro Berchensi :-- Wendon to Wealingæforda, and ðæt eall forswæ-acute;lldon; and wæ-acute;ron him ðá áne niht æt Ceóles ége, and wendon him ðá andlang Æsces dúne to Cwichelmes [Cwicelmes, Th. 256, 28, col. 1: Cwicchelmes, 257, 27, col. 1] hlæ-acute;we, and ðæ-acute;r onbídedon beótra gylpa, forðan oft man cwæþ, gif hí Cwichelmes [Cwicelmes, col. 1] hlæ-acute;we gesóhton, ðæt hí næ-acute;fre to sæ-acute; gangan [gangen MS.] ne sceoldan they went to Wallingford, and burned it all down; and were then one night at Cholsey, and then went along Ashdown to Cuckhamsley hill, and there tarried out of threatening vaunt, because it had often been said, if they came to Cuckhamsley hill, that they would never go to the sea Chr. 1006; Th. 256, 25-32, col. 2. Æt Cwicelmes hlæ-acute;we at Cuckhamsley hill, Th. Diplm. A. D. 995; 288, 24. On Cwicelmes hlæ-acute;w to Cuckhamsley hill, 291, 28.

cwic-hrérende; part. [hréran to move] Quick-moving? -- Wilt ðú biddan ðé gesecge sídra gesceafta cræftas cwichrérende wilt thou desire that he tell thee the quick-moving powers of wide-spread creatures? Exon. 92b; Th. 346, 28; Sch. 5.

cwician, cwycian, cucian; p. ode, ade; pp. od, ad [cwic alive, quick]. I. v. intrans. To come to life, QUICKEN; v&i-long;v&e-short;re et sp&i-long;r&a-long;re :-- Wæ-acute;ron ða leoma cwiciende the limbs were quickening, Greg. Dial. 4, 36. Smire mid ða sáran limu, hie cwiciaþ sóna smear the sore limbs therewith, they will soon quicken, L. M. 3, 47; Lchdm. ii. 338, 25. Se synfulla mid godcundre onbryrdnysse cucaþ the sinful quickens with divine stimulation, Homl. Th. i. 494, 15. II. v. trans. To make alive, OUICKEN; vivificare :-- Me ðín spræc cwycade eloquium tuum vivificavit me. Ps. Th. 118, 50. Ðú us cwica quicken thou us, 79, 17. [Prompt. qwycchy&n-long; mov&e-long;re: Wyc. quikene, quykne, quycken to revive: Piers P. quykne to bring to life: Chauc. quiken to become or make alive: Plat. queken, v. n. and a. to grow, cultivate: O. Sax. -quikón, -quiccón: Dut. kweeken to foster, manure, cultivate: Kil. quicken, quecken nutrire, alere, educare: Ger. er-quicken to refresh: M. H. Ger. quicken,

L