This is page 217 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 13 Mar 2021. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
DRYHT-SIB - DUGUÞ
dryht-sib, -sibb, e; f. [sib peace, kinship] Peace between two nations, lordly kinship; pax vel am&i-long;c&i-short;tia inter duas gentes :-- Ic Heaðobeardna ne talige dryhtsibbe dæ-acute;l Denum unfæ-acute;cne I esteem not part of the Heathobeards' lordly kinship to the Danes guileless, Beo. Th. 4142; B. 2068.
dryht-weras men, chieftains. v. driht-weras.
dryht-wuniende; part. [wuniende, part. of wunian to dwell] Dwelling among people; in p&o-short;p&u-short;lo d&e-long;gens :-- Ðara æ-acute;ghwylc mót dryhtwuniendra dæ-acute;l onfón each of those dwelling among people may receive a share, Exon. 78 a; Th. 293, 26; Crä. 7.
drýman; part. drýmende; p. de; pp. ed To rejoice, be joyful; jub&i-short;l&a-long;re :-- Hí mótun drýman mid Dryhtn they may rejoice with the Lord, Exon. 32 b; Th. 102, 27; Cri. 1679. Him gefylgan ne mæg drýmendra gedryht the multitude of the joyful cannot follow him, Exon. 60 b; Th. 222, 13; Ph. 348. Eall druncon and drýmdon all drunk and rejoiced, Cd. 133; Th. 168, 11; Gen. 2781. Drýmaþ Gode eall eorþe jub&i-short;l&a-long;te Deo omnis terra, Ps. Spl. 97, 5, 7: 46. 1. v. dréman.
drýme a song, Som. Ben. Lye. v. dreám.
drý-men magicians, sorcerers, Homl. Th. ii. 472, 14, v. drý.
drýming, e; f. A soft or murmuring noise; s&u-short;surrus, Som. Ben. Lye. v. dreám.
drync, es; m. Drink, a drink, draught; potus, haustus :-- Ðæ-acute;r wæs æ-acute;lcum genóg drync there was enough drink for each, Andr. Kmbl. 3069; An. 1537. Ic ofþyrsted wæs gástes drynces I was thirsty for the soul's drink, Soul Rmbl. 82; Seel. 41. Drync ðú selst us potum dabis nobis, Ps. Lamb. 79, 6: Andr. Kmbl. 44; An. 22: Exon. 29 a; Th. 88, 12; Cri. 1439. Of mistlícum dryncum from various drinks, Bt. 37, 1; Fox 186, 17. DER. heoru-drync, ofer-. v. drinc.
drync-fæt, es; n. A drinking-vessel; p&o-long;c&u-short;lum :-- Gesáwon dryncfæt deóre they saw the precious drinking-vessel, Beo. Th. 4500; B. 2254: 4601; B. 2306. v. drinc-fæt.
dryncþ drinks, Ps. Spl. 14, 8; 3rd pres. sing. of drincan.
dryngc, es; m. Drink; potus :-- Dryngc mínne [MS. min] mid wópe ic gemengde potum meum cum fletu temp&e-short;r&a-long;bam, Ps. Spl. 101, 10. v. drinc.
drynge I drink, Ps. Spl, 49, 14; for drince, v. drincan.
drypan; p. de, te; pp. ed To drop, moisten; still&a-long;re, humect&a-long;re :-- Nime ánne eles dropan, and drype on án mycel fýr take a drop of oil, and drop it on a large fire, Ors. 4, 7; Bos. 88, 11: L. M. 1, 3; Lchdm. ii. 40, 5, 7, 24, 28, 30. Heó drypte in ða eágan she dropped it on the eyes, Guthl. 22; Gdwin. 98, 2. Míne handa drypton myrran my hands dropped myrrh, Homl. Th. i. 118, 4. He bæd ðæt Lazarus móste his tungan drypan he prayed that Lazarus might moisten his tongue, i. 330, 29. DER. ge-drypan. v. dropa.
drype, es; m. A stripe, blow; ictus :-- Ðéh ðú drype þolie though thou suffer a stripe, Andr. Kmbl. 1910; An. 957: 2436; An. 1219. v. drepe.
drýpst, he drýpþ droppest, drops; 2nd and 3rd pers. pres. of dreópan.
dryre, es; m. Fall, decline, ceasing; c&a-long;sus, lapsus, cess&a-long;tio :-- Hrímes dryre a fall of rime, Exon. 56 a; Th. 198, 27; Ph. 16. Ðæ-acute;r wæs ne dreámes dryre there was no ceasing of joy, 44 b; Th, 152, 1; Gú. 802. DER. fæ-acute;r-dryre. v. dreósan.
dryrmian to make sad, to be made sad, to mourn; lug&e-long;re :-- Dryrmyde, Cd. 144; Th. 180, 5; Exod. 40. v. drysmian.
drys-líc, dris-líc; adj. Fearful, terrible; terr&i-short;b&i-short;lis :-- Ahwilc vel egeslíc vel dryslíc terr&i-short;b&i-short;lis, Ælfc. Gl. 116; Som. 80, 65; Wrt. Voc. 61, 43. v. on-drislíc, an-drysenlíc, an-drysne, drysne.
drysmian, dryrmian; p. ode; pp. od To become dark, gloomy, to be made sad, to mourn; cal&i-long;g&a-long;re, obsc&u-long;r&a-long;ri, mœst&i-short;tia aff&i-short;ci, lug&e-long;re :-- Óþ-ðæt lyft drysmaþ until the air grows gloomy, Beo. Th. 2755, note; B. 1375.
drysnan; p. ede; pp. ed To put out, quench, extinguish; extingu&e-short;re :-- Ðæt fýr ne biþ drysned ignis non extingu&i-short;tur, Mk. Skt. Rush. 9, 46. DER. ge-drysnan, un-drysnende, un-adrysnendlíc.
drysne terrible; rev&e-short;rendus. v. on-drysne.
drýst rushest, rushes; 2nd and 3rd pers. pres. of dreósan.
DUBBAN; p. ade; pp. ad To strike, DUB, create; perc&u-short;t&e-short;re, cre&a-long;re :-- Se cyng dubbade his sunu Henric to rídere the king dubbed [or created] his son Henry a knight, Chr. 1085: Erl. 219, 1. [R. Brun. dubbid, p: Chauc. dubbed: Laym. dubben: Swed. dubba: Icel. dubba, dybba: Fr. dauber to strike.]
DUCE, an; f. A DUCK; anas :-- On ducan seáþe, of ducan seáþe to the duck's pond, from the duck's pond, Cod. Dipl. 538; A. D. 967; Kmbl. iii. 18, 16, 17: Apndx. 308; A. D. 875; Kmbl. iii. 399, 18. [Piers P. Chauc. doke: Plat. düker: Kil. duycker mergus.]
dúfan, ic dúfe, ðú dýfst, he dýfþ, pl. dúfaþ; p. ic, he deáf, ðú dufe, pl. dufon; pp. dofen To DIVE, sink; mergi :-- Ic deáf under ýðe I dived under the wave, Exon. 126 b; Th. 487, 18; Rä. 73, 4: 113 b; Th. 434, 23; Rä. 52, 5. Dúfe seó hand æfter ðam stáne óþ ða wriste let the hand dive after the stone up to the wrist, L. Ath. iv. 7; Th. i. 226, 16. Gif ðú dýfst if thou sinkest, Homl. Th. ii. 392, 35. Mid ðam ðe he deáf when he was sinking, ii. 392, 2: 390, 21. DER. be-dúfan, ge-, onge-, þurh-: dýfan.
dúfe-doppa, an; m. A pelican; pel&i-short;c&a-long;nus = πελ&epsilon-tonos;κανos :-- Gelíc geworden ic eom niht-hræfne oððe dúfedoppan wéstennes sim&i-short;lis factus sum pel&i-short;c&a-long;no sol&i-short;t&u-long;d&i-short;nis, Ps. Lamb. 101, 7.
dúfian; p. ode, ede; pp. od, ed To sink, immerge; immerg&e-short;re, Ben. Lye.
DUGAN; part. dugende; ic, he deah, deag; ðú duge, pl. dugon; p. dohte, pl. dohton To avail, to be of use, able, fit, strong, vigorous, good, virtuous, honest, bountiful, kind, liberal; val&e-long;re, pr&o-long;desse, fr&u-long;gi ease, b&o-short;num esse, mun&i-short;f&i-short;cum, vel lib&e-short;r&a-long;lem se præb&e-long;re :-- Ðonne his ellea deah when his valour avails, Beo. Th. 1151; B. 573: Andr. Kmbl. 920; An. 460: Bt. 29, 2; Fox 106, 1. Se ðe his heorte deah he whose heart is good, Cd. 219; Th, 282, 8; Sat. 283. Húru se aldor deah [Th. þeáh, Beo. 744], se ðæ-acute;m heaðorincum hider wísade the chief is able indeed, who has led the warriors hither, B. 369. Ðeáh ðú heaðoræ-acute;sa gehwæ-acute;r dohte, grimre gúþe though thou hast everywhere been vigorous in martial onslaughts, in grim war, Beo. Th. 1057; B. 526. Gif he æ-acute;r ne dohte if he were not before virtuous, Bt. 27, 2; Fox 98, 14. Dó á ðætte duge do ever what is virtuous, Exon. 80 a; Th. 300, 10; Fä. 4. Ðet him náðor ne dohte ne innhere ne úthere so that neither the in-army nor the out-army was of use to them, Chr. 1006; Th. 257, 15, col. 1. Swá swá hí sceoldon, gif hí dohton as they ought, if they were honest, Bt, 18, 3; Fox 64, 37. Ðæt ðú dohtest ðínum bréðer and wædlan and þearfan that thou be bountiful to thy brother, to the poor, and to the needy, Deut. 15, 11. Ðú us wel dohtest thou wast truly kind to us, Beo. Th. 3647; B. 1821: 2693; B. 1344. Hú me cyne-góde cystum dohten how the good by race were munificently liberal to me, Exon. 85 b; Th. 322, 1; Wíd. 56: 86 a; Th. 324, 4; Wíd. 89. Ða sceolon eall dugende beón swá swá hit gedafenaþ ðam háde they shall all be virtuous so as is befitting the order, L. Ælf. C. 16; Th. ii. 348, 16. [Dugan is the third of the twelve Anglo-Saxon verbs called præterito-præsentia, and given under ágan, q. v. The inf. dugan and the pret. deah, pl. dugon, retaining preterite inflections, are taken from the p. of a strong verb deogan, p. deah, pl. dugon; pp. dogen, ascertained from deah; pl. dugon, which shews the ablaut or internal change of the vowel in the p. of the twelfth class of Grimm's division of strong verbs [Grm. i. p. 898; Koch, i. p. 252], and requires by analogy with other verbs of the same class the inf. deogan and the pp. dogen; thus we find the original verb deogan, p. deah, pl. dugon; pp. dogen. The weak p. dohte, pl. dohton [ = duhte, duhton], is formed regularly from the inf. dugan. The same præterito-præsens may be generally observed in the following cognate words :--
inf. pres. pl. p. Piers P. Orm. degh, dægh, O. Sax dugan, dóg, dugun, O. Frs. duga, duch, M. H. Ger. tugen, touc, tohte, O. H. Ger. tugan, touc, tugun, 3rd pers. pl. tohta, Goth. dugan, dáug, dugum, daúhta.]
dugeþ, dugoþ good, virtuous, honourable; bonus, probus, Mann. v. duguþ; adj.
dugoþ-gifu, e; f. [dugoþ = duguþ, gifu a gift] Liberality, munificence; larg&i-short;tas, munificentia :-- Ic Wulfstán Lundeniscra manna bisceop mínes hláfordes dugoþgife æ-acute;fre geþwæ-acute;rige I Wulfstan, bishop of the London men, ever consent to my lord's munificence, Cod. Dipl. 715; A, D. 1006; Kmbl. iii. 350, 36.
duguþ, dugoþ, e; f. [dugan v&a-short;l&e-long;re]. I. manhood and all who have reached manhood; ætas v&i-short;r&i-long;lis [O. H. Ger. an dero tugende in v&i-short;r&i-long;li æt&a-long;te, tugent, daz ist die metilscaft des menniskinen alteris v&i-long;res, hoc est m&e-short;dia v&i-short;r&i-long;lis ætas, Graff's Sprch. v. 372] :-- Todæ-acute;lan duguþe and geógoþe to distribute to old and young, Andr. Kmbl. 304; An. 152. Ymb-eóde ðú ides Helminga duguþe and geógoþe dæ-acute;l æ-acute;ghwylcne then the Helmings' dame went round every part [group] of old and young, Beo. Th. 1246; B. 621: 323; B. 160: 3352; B. 1674: Andr. Kmbl. 2245; An. 1124. II. multitude, troops, army, people, men, attendants, the nobles, nobility, the heavenly host; c&o-long;piæ, exerc&i-short;tus, p&o-short;p&u-short;lus, h&o-short;m&i-short;nes, com&i-short;t&a-long;tus, pr&o-short;c&e-short;res, m&i-long;l&i-short;tia cœlestis :-- Duguþ samnade the multitude collected, Andr. Kmbl. 250; An. 125: 2542; An. 1272. Áhte ic holdra ðý læs, deórre duguþe I owned the less of faithful ones, of dear attendants, Beo. Th. 980; B. 488. Dugoþ Israhéla the army of Israel, Cd. 146; Th. 183, 13; Exod. 91: 167; Th. 209, 17; Exod. 500. Duguþe ðínre to thy people, Hy. 7, 69; Hy. Grn. ii. 288, 69. Ðæt is duguþum cúþ that is known to men, Andr. Kmhl. 1364; An. 682. Ðú ðe in Dryhtnes noman dugeþum cwóme thou who camest in the Lord's name to men, Exon. 13 b; Th. 26; Cri. 413. Be ðám hringum mon mihte witan hwæt Romána duguþe gefeallen wæs by the rings one might know how many of the nobility of the Romans had fallen, Ors. 4, 9; Bos. 91, 11: 3, 11; Bos. 74, 30: 1, 12; Bos. 35, 43. Se cining wæs gefullod mid eallum his dugoþe the king was baptized with all his nobility, Chr. 626; Th. 43, 29: 1016; Th. 283, 30. He spræc mid duguþe ealdrum l&o-short;c&u-long;tus est cum magistr&a-long;t&i-short;bus, Lk. Bos. 22, 4: 12, 11. Dugoþ Drihten hérigaþ the heavenly host praises the Lord, Cd. 170; Th. 213, 2; Exod. 546: Exon. 23 b; Th. 65, 32; Cri. 1063. God and Christ are called duguþa helm, dryhten, démend, etc. helmet, lord, ruler, etc. of the hosts or heavenly hosts, Cd. 216; Th. 274, 35; Sat. 164: Exon. 19 a; Th. 49, 7; Cri. 782: Andr. Kmbl. 173; An. 87. III. majesty, glory, magnificence, power, virtue, excellence, ornament; majestas, magnificentia, potentia, virtus, d&e-short;cus :-- Ealra duguþa duguþ, Drihten Hæ-acute;lend majesty of all majesties, Lord Saviour, Hy. 3, 24; Hy. Grn. ii. 282, 24. He sóhte Drihtnes duguþe he sought [entered into] the Lord's glory, Cd. 60; Th. 73, 15; Gen. 1205. Wuldre benémed, duguþum bedéled bereft of glory, deprived of power, Cd. 215; Th. 272, 19; Sat. 122: 212; Th. 263, 21; Dan. 765: Exon,16 a; Th. 35, 24; Cri. 563. Seó duguþ ðæs wlítes ðe on gimmum biþ the excellence of the beauty, which is in gems, Bt. 13; Fox 40, 3. On ðæ-acute;m is swiotol sió gifu and ealla ða duguþa hiora fæder in whom is manifest the ability and all the virtues of their father, 10; Fox 28, 32. Simmachus seó duguþ ealles moncynnes Symmachus the ornament of all mankind, 10; Fox 28, 12. IV. advantage, gain, good, happiness, prosperity, riches, blessings, salvation; comm&o-short;dum, lucrum, b&o-short;num, prosp&e-short;r&i-short;tas, div&i-short;tiæ, &o-short;pes, s&a-short;lus :-- Hwæt ðú us to duguþum gedón wille what thou wilt do to our advantage, Andr. Kmbl. 683; An. 342. Adrifen from duguþum driven from good, Cd. 106; Th. 140, 5; Gen. 2323. Gifa ðe him to duguþe Drihten scyrede the gifts which the Lord had bestowed on him for his happiness, 176; Th. 221, 12; Dan. 87. He him duguþa blæ-acute;d forgeaf he gave them abundance of prosperity, 121; Th. 156, 2; Gen. 2582. On ðære dægtíde duguþe wæ-acute;ron there were riches at that time, 80; Th. l00, 5; Gen. 1659. Eallum bidæ-acute;led duguþum and dreámum deprived of all blessings and joys, Exon. 28 b; Th. 86, 16; Cri. 1409: Cd. 43; Th. 57, 18; Gen. 930. V. benefit, gift; benef&i-short;cium, m&u-long;nus, d&o-long;num :-- Secgan Drihtne þonc duguþa gehwylcre to say thanks to the Lord for all benefits, Exon. 16 b; Th. 38, 4; Cri. 601: 96 a; Th. 359, 3; Pa. 57: Cd. 74; Th. 91, 10; Gen. 1510. VI. that which is seemly, suitable, seemliness; d&e-short;c&o-long;rum :-- He cúðe duguþe þeáw he knew the usage of decorum [decorous usage], Beo. Th. 724; B. 359: 6330; B. 3175. Æfter dugeþum according to seemliness, Cd. 104; Th. 137, 31; Gen. 2282. [Laym. du&yogh;eðe nobles: Plat. dögt, f. solidness: O. Frs. duged, f. power: Ger. tugend, f. virtus: M. H. Ger. tugent, f: O. H. Ger. tugad, f. vis, r&o-long;bur, virtus: Dan. dyd, f: Swed. dygd, f: Icel. dygð, f. virtue.] DER. æðel-duguþ, ealdor-, heofon-, woruld-.