This is page 245 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 13 Mar 2021. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
EHTA-TYNE--ELE-BERGE. 245
5, 11: Ælfc. Gr. 29; Som. 33, 48: 25; Som. 26, 63. Ðara ðe mín éhtaþ trib&u-short;lantium me, Ps. Th. 26, 14: 118, 157. Ðú us ahreddest æt ðám ðe úre éhton lib&e-short;rasti nos ex affligent&i-short;bus nos, Ps. Th. 43, 9. v. eáhtan, óht.
ehta-tyne; adj. Eighteen; oct&o-long;-d&e-short;cim:--Wéne gé ðæt ða ehtatyne wæ-acute;ron scyldige p&u-short;t&a-long;tis quia illi d&e-short;cent et octo d&e-long;b&i-short;t&o-long;res fu&e-short;rint? Lk. Bos. 13, 4, 16. v. eahta-tyne.
éhtend, es; m. A persecutor; pers&e-short;c&u-long;tor:--Domicianus wearþ éhtend cristenra manna Domitian was a persecutor of christian men, Ors. 6, 9; Bos. 120, 18. He dreág éhtendra níþ he endured the persecutors' malice, Exon. 40 a; Th. 133, 28; Gú. 496. Ic his éhtendas ealle geflýme I will put all his persecutors to flight, Ps. Th. 88, 20.
ehteoða, ehteða eighth:--On ðam ehteoðan dæge on the eighth day, Lk. Bos. 1, 59. v. eahtoða.
éhtere, éhtre, es; m. A persecutor; pers&e-short;c&u-long;tor:--Éhtere pers&e-short;c&u-long;tor, Wrt. Voc. 74, 44. Of éhtere ex persec&u-long;t&o-long;re, Bd. 1, 7; S. 478, 19. Sanctus Albanus cýðde ðám éhterum Godes geleáfan ðæt he cristen wæ-acute;re Saint Alban told the persecutors of God's truth that he was a christian, 1, 7; S. 477, 22. Gebiddaþ for eówre éhteras pray for your persecutors, Mt. Bos. 5, 44: Bd. 1, 7; S. 476, 37.
éh-þyrl eye-hole, a window:--Ðú wircst éhþirl thou makest a window, Gen. 6, 16: Jos. 2, 18. v. eág-þyrl.
ehtian to esteem, deem, value; æst&i-short;m&a-long;re:--Swá monnum riht is to ehtienoe quantum hom&i-short;n&i-short;bus æst&i-short;m&a-long;re fas est, Bd. 5, 6; S. 618, 30: Beo. Th. 2449; B. 1222: Cd. 193; Th. 241, 25; Dan. 410. v. eahtian.
éhting, e; f. Persecution; pers&e-short;c&u-long;tio, Ors. 6, 23; Bos. 124, 11, notes, p. 28, 1.
éhtnes, éhtnys, -ness, -nyss, e; f. Persecution; pers&e-short;cutio:--Seó éhtnes ðara cristenra manna the persecution of christian men, Ors. 6, 23; Bos. 124, 11: Ps. Th. 118, 139. Fram Iudéa éhtnesse from the persecution of the Jews, Ps. Th. arg. 17: Mt. Bos. 13, 21: Chr. 2; Erl. 4, 30. Eádige synd ða ðe éhtnysse þoliaþ for rihtwísnysse beati qui persec&u-long;ti&o-long;nem patiuntur propter just&i-short;tiam, Mt. Bos. 5, 10: Bd. 1, 6; S. 476, 22: 1, 8; S. 479, 19, 21. v. eáhtnes.
ehtoða, ehtuða eighth, Ex. 22, 30. v. eahtoða.
éhtre a persecutor, Bd. 1, 7; S. 476, 37, MS. B. v. éhtere.
ehtung, e; f. Deliberation, council; del&i-short;b&e-short;r&a-long;tio:--Ehtunga ealle hæfdon cog&i-short;t&a-long;v&e-long;runt, Ps. Th. 82, 3. v. eahtung.
eíg, e; f. An island; ins&u-short;la:--Wið eíge near the island, Chr. 878; Th. 148, 29, col. 1. v. íg.
eige fear, Cant. Moys. Ex. 15, 19; Thw. 30, 19. v. ege.
eíg-land, es; n. [eá water = eíg, land land] Water-land, an island; ins&u-short;la:--On ðis eíglande in this island, Chr. 937; Erl. 115, 15. v. íg, eá, íg-land = eá-land.
eiseg; adj. [ = egseg, egeseg, from egesa fear] Terrible, horrible; terr&i-short;b&i-short;lis:--Cleopaþ ðonne se alda út of helle, wriceþ word-cwedas wéregan reorde, eisegan stefne then the chief calleth out of hell, uttereth words with accursed speech, with horrible voice, Cd. 213; Th. 267, 6-10; Sat. 34-36.
el-, ele- foreign, strange; peregrínus, externus. v. el-land, ele-land.
él an eel, Som. Ben. Lye. DER. Él-íg. v. æ-acute;l.
-el, -ol, a termination denoting persons, as, Fórrídel an outrider; býdel a herald. It denotes also inanimate objects; as, Gyrdel a girdle; stýpel a steeple.
elan to trouble, pain, grieve, L. Edm. S. proœm; Th. i. 246, 22, note 33. v. eglian.
élas hedgehogs, Ps. Spl. T. 103, 19. v. íl.
el-boga, ele-boga, eln-boga, an; m. An ELBOW; c&u-short;b&i-short;tum, ulna:--Elboga c&u-short;b&i-short;tum, Ælfc. Gl. 72; Som. 70, 125; Wrt. Voc. 43, 50. Fæðm betwux elbogan [MS. elboga] and hand-wyrste a cubit, between the elbow and wrist; c&u-short;b&i-short;tum, 72; Som. 70, 126; Wrt. Voc. 43, 51. [Chauc. R. Glouc. elbowe: Plat. ellbagen, m: Dut. elleboog. m: Ger. elbogen, elnbogn, ellenbogen, m: M. H. Ger. ellenboge, elenboge, m: O. H. Ger. elinbogo: Dan. albue, m. f: Icel. albogi, alnbogi, olbogi, ölbogi, ölnbogi, m. elbow.]
élc each, Mk. Skt. Rush. 16, 15. v. æ-acute;lc.
elch, es; m. The ELK; alces, cervus alces, Lin. Som. Ben. Lye. [Dut. ellend, elland, eland, m. trag&e-short;laphus, hircocervus, an&i-short;mal septentrion&a-long;lis regi&o-long;nis: Ger. elk, m; commonly elen, elend, n. m; elen-thier, n: M. H. Ger. ëlch, ëlhe, m: O. H. Ger. elaho, eliho, elho, elocho, elch, m; Dan. els-dyr, n: Swed. elg, m: Icel. elgr, m: Lat. alces, f; Grk. GREEK, f. an elk.]
elcian; part. elcigende; p. ode; pp. od; v. n. To put off, delay; m&o-short;rari, differre, cunct&a-long;ri, tempus tr&a-short;h&e-short;re:--Ic latige on sumere stówe, oððe ic elcige m&o-short;ror, Ælfc. Gr. 25; Som. 27, 14. Ðæt he leng ne elcode to his geleáfan that he no longer delayed his belief, Homl. Th. ii. 26, 1. v. latian.
elcor, elcur, ælcor; adv. Elsewhere, otherwise, besides, except; alias, al&i-short;ter, præter, nisi:--Gif hit hwæt elcor biþ sin alias, Bd. 4, 28; S. 605, 17. [O. Frs. ekker, elker, elkes alias: O. Sax. elcor alias: O. H. Ger. elichor, elicor, elihor prorsus, ultra, amplius: Dan. ellers: Swed. eljest else: Icel. ellegar, elligar, ellar, ella alias.]
elcra; comp. adj. [elcian to put off, delay; elcung lateness, delay] Latter; post&e-short;rior:--Gif hie cumaþ of óðrum biterum and yfelum wæ-acute;tum, ða ðe wyrceaþ óman, ðonne beóþ ða elcran to stillanne óþ-ðæt ðe hie unstrangran weorþan if they come from other bitter and evil humours, which cause inflammations, then are the latter to be stilled until they become less strong, L. M. 2, 1; Lchdm. ii. 178, 12-15.
elcung, e; f. A delay, R. Ben. 5, 71, Lye. v. eldung.
elcur; adv. Otherwise; alias, Mt. Rush. Stv. 6, 1: 9, 17: Lk. Lind. War. 5, 37. v. elcor.
eld age:--Sió forme eld the first age, Bt. Met. Fox 8, 7; Met. 8, 4: Bt. 15; Fox 48, 2. v. yldu.
eldan to tarry. Som. Ben. Lye. v. yldan.
eldcung delay, Bt. 38, 3; Fox 202, 17, MS. Cot. v. eldung.
elde men, Elen. Kmbl. 949; El. 476: Beo. Th. 5215; B. 2611: Andr. Kmbl. 2115; An. 1059: Bt. Met. Fox 20, 199; Met. 20, 100. v. ylde.
eldendlíc; adj. Slow, slack; p&i-short;ger, tardus, Som. Ben. Lye.
eldo old age, Beo. Th. 4229; B. 2111. v. yldu.
eldor a prince, Som. Ben. Lye. v. ealdor.
eldor-man an alderman, Th. Diplm. A. D. 883; 129, 25. v. ealdor-man.
eldra elder, older; s&e-short;nior:--Heora eldran fæder of their older father, of their grandfather, Bt. 10; Fox 28, 32, MS. Cot; comp. of eald.
eldran elders, parents, Bt. Met. Fox 1, 115; Met. 1, 58: 13, 55; Met. 13, 28. v. yldra.
eldre; comp? omne:--Ne dyde he áhwæ-acute;r swá eldran cynne non f&e-long;cit t&a-long;l&i-short;ter omni n&a-long;ti&o-long;ni, Ps. Th. 147, 9.
eldung, eldcung, elcung, e; f. Delay; m&o-short;ra:--Hit is eldung and anbíd ðæs héhstan déman it is the delay and waiting of the highest judge, Bt. 38, 3; Fox 202, 17. v. ylding.
ELE, es; m. OIL; &o-short;leum:--Eles gecynd is ðæt he wile oferstígan æ-acute;lcne wæ-acute;tan: ageót ele uppon wæter oððe on óðrum wæ-acute;tan, se ele flýt bufon: ageót wæter uppon ðone ele, and se ele abrecþ up and swimþ bufon it is the nature of oil that it will rise above every fluid: pour oil upon water or on another fluid, the oil will float above: pour water upon the oil, and the oil will break through and swim above, Homl. Th. ii. 564, 11-14. Ele &o-short;leum, Ælfc. Gl. 32; Som. 61, 109; Wrt. Voc. 27, 38: Ps. Lamb. 108, 18: 140, 5. Hund sestra eles centum c&a-short;dos &o-short;lei, Lk. Bos. 16, 6: Ps. Lamb. 4, 8. Of eówrum ele de &o-short;leo vestro, Mt. Bos. 25, 8. Mid mínum hálgan ele &o-short;leo sancto meo, Ps. Lamb. 88, 21. Ðú amæstest oððe ðú gefætnodest on ele heáfod mín impinguasti in &o-short;leo c&a-short;pul meum, Ps. Lamb. 22, 5: 103, 15. Genexode synt his spræcu ofer ele moll&i-long;ti sunt serm&o-long;nes ejus s&u-short;per &o-short;leum, 54, 22. Hí ne námon nánne ele mid hym non sumps&e-long;runt &o-short;leum secum, Mt. Bos. 25, 3, 4, 9: Lk. Bos. 10, 34: Gen. 28, 18: Lev. 2, 1, 6. Ðú nymst ánne holne hláf mid ele gesprengedne tolles tortam p&a-long;nis un&i-long;us crust&u-short;lam conspersam &o-short;leo, Ex. 29, 23: Lev. 2, 4: Ps. Lamb. 44, 8: Lk. Bos. 7, 46. Eles drosna dregs of oil; amurca = GREEK, Ælfc. Gl. 47; Som. 65, 18; Wrt. Voc. 33, 18. [Wyc. Chauc. oile: Orm. ele: Scot. olye: Plat. oelje: O. Sax. olig, n: Frs. oalje: O. Frs. olie: Dut. olie, f: Ger. öl, n. M. H. Ger. ol, öl, n: O. H. Ger. olei, n: Goth. alew, n: Dan. olie, m. f: Swed. olja, f: Icel. olea, olía, f: Lat. oleum, n: Grk. GREEK, n. olive oil; GREEK, f. olive-tree, olive fruit.] DER. wyn-ele.
éle a lamprey, Som. Ben. Lye. v. æ-acute;l.
ele-bacen; pp. Oil-baked, baked in or with oil; &o-short;leo coctus, &o-short;le&a-short;tus:--Manna híg gadredon and grundon on cwyrne oððe britton and sudon on croccan and worhton hláfas ðæ-acute;rof: ða wæ-acute;ron híg swilce híg wæ-acute;ron elebacene p&o-short;p&u-short;lus coll&i-short;gens Man frang&e-long;bat m&o-short;la sive t&e-short;r&e-long;bat in mort&a-long;rio, c&o-short;quens in olla et f&a-short;ciens ex eo tort&u-short;las s&a-short;p&o-long;ris qu&a-short;si p&a-long;nis &o-short;le&a-long;ti, Num. 11, 8.
ele-beám, es; m. [ele oil, beám a tree] An olive-tree; &o-short;lea, &o-short;l&i-long;va:--Elebeám &o-short;lea vel &o-short;l&i-long;va, Ælfc. Gl. 32; Som. 61, 111; Wrt. Voc. 27, 40: 47; Som. 65, 18; Wrt. Voc. 33, 17: 80, 25: 285, 70: Ps. Lamb. 51, 10. Heó brohte elebeámes twíg she brought a twig of olive-tree, Cd. 72; Th. 88, 30; Gen. 1473. Heó brohte án twíg of ánum elebeáme illa port&a-long;vit r&a-long;mum &o-short;l&i-long;væ, Gen. 8, 11. Ealle eówre elebeámas forwurþaþ all your olive-trees shall perish, Deut. 28, 40: Ps. Th. 127, 4. Syndon bearn ðíne swá swá nywlícra elebergena oððe guógaþ elebeáma sunt f&i-long;lii tui s&i-long;cut novellæ &o-short;l&i-long;v&a-long;rum, Ps. Lamb. 127, 3. Dó swá on ðínum wínearde and on ðínum elebeámon &i-short;ta f&a-short;cies in v&i-long;nea et in &o-short;l&i-long;;v&e-long;to tuo, Ex. 23, 11. He eów sylþ elebeámas ðe gé ne plantudon d&e-short;d&e-short;rit tibi &o-short;l&i-long;v&e-long;ta quæ non plantasti, Deut. 6, 11. Unwæstmbæ-acute;re elebeám an unfruitful or wild olive-tree; &o-short;leaster, Ælfc. Gl. 47; Som. 65, 19; Wrt. Voc. 33, 19: Ælfc. Gr. 8; Som. 7, 15.
ele-beámen; adj. Of or belonging to the olive-tree; &o-short;le&a-long;g&i-short;nus, Ælfc. Gl. 32; Som. 61, 110; Wrt. Voc. 27, 39.
ele-berge, an; f. [ele oil; berge = berie a berry] An olive, the fruit of an olive-tree; &o-short;l&i-long;va:--Swá swá eleberge wæstmbæ-acute;ra s&i-long;cut &o-short;l&i-long;va fruct&i-short;f&e-short;ra, Ps. Spl. 51, 8. Syndon bearn ðíne swá swá nywlícra elebergena oððe guógaþ elebeáma sunt f&i-long;lii tui s&i-long;cut n&o-short;vellæ &o-short;l&i-long;v&a-long;rum, Ps. Lamb. 127, 3.