This is page 249 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 18 Mar 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.


Kmbl. iii. 421, 6. Se móna hæfþ læstne embegang the moon has the least circuit, Boutr. Scrd. 18, 38. Embegang dón processi&o-long;nem f&a-short;c&e-short;re, R. Conc. 3. v. ymbe-gang.

embe-gyrdan; he -gyrt; p. -gyrde; pp. -gyrded To surround, begird; circumcing&e-short;re :-- Gársecg embegyrt gumena ríce the ocean surrounds the kingdoms of men. Bt. Met. Fox 9, 81; Met. 9, 41. v. ymb-gyrdan.

embeht, es; n. An office, serving; minist&e-long;rium :-- Ymb oft embehte circa fr&e-short;quens minist&e-short;rium, Lk. Skt. Lind. 10, 40. v. ambeht.

embehtian; p. ode, ade; pp. od, ad To minister, serve; ministr&a-long;re :-- Heó embehtade oððe gehérde him ministr&a-long;bat eis, Mt. Kmbl. Lind. 8, 15. Embehtaþ ministr&a-long;bit, Lk. Skt. Lind. 12, 37.

embeht-mon, -monn, es; m. A servant-man, servant, minister; servus, minister :-- Allra embehtmonn omnium minister, Mk. Lind. War. 9, 35. v. ambiht-man.

embehtsumnes, -nis, -niss, e; f. A compliance, kind attention; obs&e-short;quium :-- He démeþ embehtsumnisse [MS. embehtsumise] oððe hérnisse arbitr&e-long;tur obs&e-short;quium, Jn. Lind. War. 16, 2.

embe-hydignes, -ness, e; f. Solicitude; soll&i-short;c&i-short;t&u-long;do, C. R. Ben. 43, Lye. v. ymb-hydignys.

Embene; pl. m. The inhabitants of Amiens, Amiens, in Picardy, France; Ambi&a-long;num :-- Hér for se here up on Sunnan to Embenum, and ðæ-acute;r sæt án geár in this year [A.D. 884] the army went up the Somme to Amiens, and remained there one year, Chr. 884; Erl. 82, 17.

embe-smeágung, e; f. A considering about, experience; emp&i-long;ria = GREEK :-- Manega embesmeágunga emp&i-long;ria, Ælfc. Gl. 82; Som. 73, 49; Wrt. Voc. 47, 53.

embe-þencan; part. -þencende; p. -þohte; pp. -þoht To think about, to be anxious for, careful; soll&i-short;c&i-short;tus esse :-- Ne beó ge embeþencende hú oððe hwæt ge sprecon, oððe andswarion n&o-long;l&i-long;te soll&i-short;c&i-short;ti esse qu&a-long;l&i-short;ter aut quid responde&a-long;tis, aut quid d&i-long;c&a-long;tis, Lk. Bos. 12, 11. v. ymbe-þencan.

embe-úton; adv. About; circum :-- Án of ðám ðe ðár embe-úton stódon one of those who stood there about, Mk. Bos. 14, 47. v. ymbe-útan; adv.

emb-feran; p. -ferde; pp, -fered To go round, surround; circu&i-long;re :-- Híg geond feówertig daga embferdon ðone eard they went round the country for forty days, Num. 13, 26.

embiht, es; m. A servant; minister :-- Ða embihtas ministri, Jn. Rush. War. 7, 46. v. ambeht; m.

embiht, es; n. An office; officium :-- Gefylde wæ-acute;ron ða dagas embihtes his impl&e-long;ti sunt dies off&i-short;cii ejus, Lk. Skt. Lind. 1, 23. v. ambeht; n.

embiht-mon, -monn, es; m. A servant-man, servant, minister; servus, minister :-- Allra embihtmon omnium minister, Mk. Rush. War. 9, 35. v. ambiht-man.

emb-long at length, Som. Ben. Lye.

emb-rin, es; n. [ = emb-íren an encircling iron] A fetter; compes :-- Embrin balust? Cot. 203: Wrt. Voc. 288, 1.

emb-ryne, es; m. A running round, a course, revolution, anniversary; rev&o-short;l&u-long;tio, circu&i-short;tus :-- Tyn etnbrynas quinquennia jam d&e-short;cem, Glos. Prudent. Recd. 139, 1. v. ymb-rene.

emb-sittan; p. -sæt, pl, -sæ-acute;ton; pp. -seten To sit round or about, surround, beset, besiege; circums&e-short;d&e-long;re, obs&i-short;d&e-long;re :-- Porsenna and Tarcuinius embsæ-acute;ton Róme burh Porsenna and Tarquin surrounded Rome, Ors. 2, 3; Bos. 42, 11. He besirede ðæt folc ðe hi embseten hæfdon he deceived the people who had besieged them, Ors. 4, 5; Bos. 83, 3. v. ymb-sittan.

emb-sníðan; p. -snáþ, pl. -snidon; pp. -sniden, -snyden To cut round, circumcise; circumc&i-long;d&e-short;re :-- Ðæt ðæt cild embsnyden wæ-acute;re ut circumcid&e-short;r&e-long;tur puer. Lk. Bos. 2, 21. v. ymb-sníðan.

emb-stemn; adv. By turns; v&i-short;cissim :-- Embstemn vel ðæ-acute;r gemang v&i-short;cissim, Glos. Prudent. Recd. 140, 2.

emb-útan about, round; circum, circa :-- Guton [MS. geoton; ðæs celfes blód] embútan ðæt weofod they poured [the blood of the calf] round the altar. Lev. 1. 5, 11. v. ymb-útan; prep.

emb-wlátian; ic -wlátige; p. ode; pp. od To look about, contemplate; contempl&a-long;ri :-- Ic embwlátige contemplor, Ælfc. Gr. 25; Som. 27, 5, MS. D. v. ymb-wlátian.

emb-wlátung, e; f. A viewing, contemplation; contempl&a-long;tio :-- Hí brúcaþ dære incundan embwlátunge his godcundnysse they enjoy the closest contemplation of his divinity, Homl. Th. i. 348, 7. v. ymb-wlátung.

em-cristen a fellow-christian, L. Ed. C. 36; Th. i. 461, 1. v. emne-cristen.

eme deceit, fraud; fraus, Som. Ben. Lye.

emel, e; f. A canker-worm, caterpillar, weevel; &e-long;r&u-long;ca, br&u-long;chus = GREEK :-- He sealde emele oððe treówyrme wæstm heora d&e-short;dit &e-long;r&u-long;cæ fructus e&o-long;rum, Ps. Spl. C. 77, 51. He sæ-acute;de and com gærshoppe and emel ðæs næs ná gerím dixit et v&e-long;nit l&o-short;custa, et br&u-long;chus c&u-long;jus non &e-short;rat n&u-short;m&e-short;rus, 104, 32. v. ymel.

emertung, e; f. A tickling, an itching; pr&u-long;r&i-long;go :-- Emertung pr&u-long;r&i-long;go, Ælfc. Gl. 11; Som. 57, 61; Wrt. Voc. 20, 5.

emetig; adj. Empty, vacant; v&a-short;cuus, v&a-short;cans :-- He geméteþ hit [hús] emetig inv&e-long;nit eam [d&o-short;mum] v&a-short;cantem. Mt. Kmbl. Rush. 12, 44. v. æmtig.

em-fela; adj. Equally many; t&o-short;t&i-short;dem :-- Gán inn emfela manna of æ-acute;gðre healfe let equally as many men of either side go in, L. Ath. iv. 7; Th. i. 226, 20. v. efen-fela.

em-hydig; adj. Anxious about, solicitous; soll&i-short;c&i-short;tus, C. R. Ben. 33. v. ymb-hydig.

emitte, an; f. An emmet, ant; form&i-long;ca :-- Emittan form&i-long;cæ, Prov. 30. v. æmete.

em-lang; adj. Equally long; ejusdem longit&u-long;d&i-short;nis, L. M. 2, 36; Lchdm. ii. 242, 15.

em-leóf; adj. Equally dear; æque c&a-long;rus :-- -Him wearþ emleóf, dæt hý gesáwon mannes blód agoten, swá him wæs ðara nýtena meolc it was equally dear to them to see man's blood shed, as it was [to see] the milk of their cattle, Ors. 1. 2; Bos. 26, 32.

em-líce; adv. Even-like, evenly, equally, patiently; æqu&a-long;l&i-short;ter, æquan&i-short;m&i-short;ter :-- Hú emlíce hit gelamp how evenly it happened! Ors. 2, 1; Bos. 39, 25: 3, 6; Bos. 57, 41. He ðone eard ealne emlíce dæ-acute;lde betwux twelf mægþum he divided all the country equally among the twelve tribes, Homl. Th. ii. 214, 12: Boutr. Scrd. 29, ll; Lchdm. iii. 266, 22. He forbær Godes swingele swíðe emlíce he bare God's scourging very patiently. Homl. Th. ii. 98, 12. v. efen-líce.

em-lícnes, -ness, e; f. Evenness, equality, equity; æqu&i-short;tas :-- He démþ folc on emlícnesse jud&i-short;c&a-long;bit p&o-short;p&u-short;los in æqu&i-short;t&a-long;te. Ps. Spl. T. 95, 10: 110, 7: 118, 75. v. efen-lícnes.

em-micel; adj. Equally much; æque multus :-- Em-micel ealra equally much of all, L. M. 1, 2; Lchdm. ii. 30, 5. v. emn-micel, efen-micel.

emn; adj. Even, equal, plain, level, just; æquus, pl&a-long;nus, æqualis :-- Ðæs wísan monnes mód biþ swíðe emn the wise mans mind is very even, Past. 42, 1; Hat. MS. 58 a. 16: 17, 5; Hat. MS. 23 a. 7: Ps. Th. 10, 8. Næs ic næ-acute;fre swá emnes módes I was never of so even a mind. Bt. 26, 1; Fox 90, 25. Seó burh wæs getimbred on swíðe emnum lande the city was built on very level land, Ors. 2, 4; Bos. 44, 20: Past. 4, 2; Hat. MS. 10 a, 14. Habbaþ emne wæ-acute;ga and emne gemetu and sestras st&a-short;t&e-long;ra justa et æqua sint pond&e-short;ra, justus m&o-short;dius æquusque sext&a-long;rius, Lev. 19, 36. On emn on even ground, by, near; in æqu&a-long;li, juxta, Gen. 16, 12: 21, 19: Jos. 10, 5: Homl. Th. i. 30, 16: Byrht. Th. 137, 9; By. 184. To emnes over against, opposite; adversus, contra, Ors. 1. 1; Bos. 21, 8: 3, 9; Bos. 68, 25: Cod. Dipl. 1102; A.D. 931; Kmbl. v. 194, 32; 195, 2. v. efen.

emn-, emne-, in composition, even, equal, as efen :-- Emne-cristen a fellow-christian. Emn-sceólere a school-fellow.

emn-æðele; adj. Equally noble; æque n&o-long;b&i-short;lis :-- Ealle sint emn-æðele all are equally noble. Bt. 30, 2; Fox 110, 17: Bt. Met. Fox 17, 27; Met. 17, 14.

emne; comp. emnor, emnar; adv. Equally, even, exactly, precisely, just; æqu&a-long;l&i-short;ter, æque, omn&i-long;no :-- Sió sunne and se móna habbaþ todæ-acute;led betwuht him ðone dæg and ða niht swíðe emne the sun and the moon have divided the day and the night very equally between them, Bt. 39, 13; Fox 234, 6: Bt. Met. Fox 29, 72; Met. 29, 35: Ps. Th. 9, 8. Crist hiene selfne ge-eáþmédde emne óþ ðone deáþ Christ humbled himself even unto death. Past. 41, 1; Hat. MS. 56 a, 22: 50; Hat. MS: Cd. 92; Th. 116, 28; Gen. 1943: Bt. Met. Fox 9, 76; Met. 9, 38: 13, 89; Met. 13, 45: Andr. Kmbl. 227; An. 114: 441; An. 221: 665; An. 333. Ne wéne ic ðæt æ-acute;nige twegen látteówas emnar gefuhton I do not think that any two leaders fought more equally. Ors. 3, 1; Bos. 53, 32. v. efne.

emn-éce; adj. Co-eternal; coæternus :-- Is emnéce mægenþrymnes est coæterna majestas, Ps. Lamb. fol. 200, 25. Ealle þrý hádas emnéce him sylfum synt totæ tres personæ coæternæ sibi sunt, 201, 27. v. efen-éce.

emne-cristen, em-cristen, es; m. A fellow-Christian; co-christi&a-long;nus :-- His emnecristen fratrem suum in Christo, L. Ed. C. 36; Wilk. 209, 18.

emne-líce evenly, equally. Som. Ben. Lye. v. efen-líce.

emnes, -ness, -niss, -nyss, e; f. Evenness, equity, justice; æqu&i-short;tas :-- Drihten ðú gelíffæst me on efnesse oððe emnesse ðínre D&o-short;m&i-short;ne viv&i-short;f&i-short;c&a-long;bis me in æqu&i-short;t&a-long;te tua, Ps. Lamb. 142, 11. Emnesse geseah anwlita his æqu&i-short;t&a-long;tem v&i-long;dit vultus ejus, 10, 8. He démþ ymbhwyrft eorþan on emnisse ipse jud&i-short;c&a-long;bit orbem terræ in æqu&i-short;t&a-long;te, Ps. Spl. 9, 8. Eágan ðíne geseón emnyssa &o-short;c&u-short;li tui v&i-short;deant æquit&a-long;tes, 16, 3: 51, 3: 110, 7. v. efen-nyss.

emnett, es; n? Level ground, a plain; pl&a-long;n&i-short;ties, campus :-- He hæfde on ðam émnette gefaren he had marched on the level ground, Ors. 4, 8; Bos. 89, 38.

emnettan, emnyttan, to emnettenne; p. te; pp. ed To make even or equal, to regulate; æqu&a-long;re, coæqu&a-long;re :-- Synt to emnettenne be ðissere emnihte they are to be regulated by this equinox. Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 11, 15; Lchdm. iii. 256, 24. Ic emnytte coæquo, Ælfc. Gr. 47; Som. 48, 56. DER. ge-emnettan.

emn-gód; adj. Equally good; æque b&o-short;nus :-- Nán wuht nis betere ðonne God ne emngód him no creature is better than God nor equally good with him, Bt. 34, 3; Fox 138, 7. Nyton náuht emngód they know nothing equally good, 34, 2; Fox 136, 4.