This is page 265 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 22 Jul 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

FÆ-acute;HÞ-BÓT - FÆ-acute;R-BRYNE

fæ-acute;hþ-bót, e; f. Feud-amends, compensation for engaging in a feud or quarrel; inim&i-long;c&i-short;ti&a-long;rum compens&a-long;tio :-- Ne þearf æ-acute;nig mynster-munuc mid rihte fæ-acute;hþbóte biddan, ne fæ-acute;hþbóte bétan no minter-monk may lawfully demand feud-amends, nor pay feud-amends, L. Eth. ix. 25; Th. i. 346, 2: L. C. E. 5; Th. i. 362, 27.

fæ-acute;hþe, an; f. Deadly feud; cap&i-short;t&a-long;lis in&i-short;m&i-long;c&i-short;tia :-- Wæs seó fæ-acute;hþe open úhtan the deadly feud was open at early morn, Cd. 222; Th. 289, 30; Sat. 405. v. fæ-acute;hþ.

fæ-acute;hþo, fæ-acute;hþu; indecl. f. Feud, enmity; cap&i-short;t&a-long;lis in&i-short;m&i-long;c&i-short;tia :-- Ðæt is sio fæ-acute;hþo that is the feud, Beo. Th. 5990; B. 2999: 4971; B. 2489. Sceal ic fæ-acute;hþu dreógan I must endure enmity, Exon. 115 a; Th. 443. 7; Kl. 26. v. fæ-acute;hþ.

fæiger; adj. Fair, beautiful; pulcher :-- Fæigrestan heowes of the most beautiful colour, Bd. 3, 14; Whelc. 199. 34, MS. Cantab. v. fæger.

fæla many, Nicod. 17; Thw. 8, 18. v. fela.

fæ-acute;-læ-acute;can, fá-læ-acute;can; p. -læ-acute;hte; pp. -læ-acute;ht To be at deadly enmity, to be at feud; in&i-short;m&i-long;c&i-short;tiam cap&i-short;t&a-long;lem m&o-short;v&e-long;re :-- Gif hwá heora æ-acute;nigne fæ-acute;læ-acute;ce [fálæ-acute;ce MS. L.] if any one be at feud with any of them, L. Ath. i. 20; Th. i. 210, 10.

fæle; adj. Fell. DER. æl-fæle. v. felo.

fæ-acute;le; adj. Faithful, true, dear, good; f&i-short;d&e-long;lis, constans, c&a-long;rus, b&o-short;nus :-- Wes us fæ-acute;le freónd be a faithful friend to us, Cd. 130; Th. 165, 1; Gen. 2725: 135; Th. 170, 26; Gen. 2819: Exon. 35 a; Th. 112, 15; Gú. 144: Elen. Kmbl. 175; El. 88: Ps. Th. 66, 3: 70, 4: 77, 34: 94, 7. Se fæ-acute;la fugel the faithful bird, Exon. 17 a; Th. 40, 27; Cri. 645. Wese áwá friþ on Israhéla fæ-acute;lum folce let peace ever be with the faithful people of Israel, Ps. Th. 148, 14. Mid Ealhhilde, fæ-acute;lre freoðuwebban with Ealhild, the faithful peace-weaver, Exon. 84 b; Th. 319, 2; Wíd. 6: Ps. Th. 76, 3: 118, 155. Nafaþ æt gefeohte fæ-acute;lne helpend he has not a faithful helper in battle, Ps. Th. 88, 36: 113, 18: 120, 1. Ðone fæ-acute;lan geþanc the true thought, 138, 20. Ne afyr ðú me fæ-acute;le spræce take not away from me true speech, 118, 43. Ðín fæ-acute;le hús thy dear house, 78, 1. Onfóh me fæ-acute;le Drihten accept me dear Lord, 118, 116. Spræ-acute;con fæ-acute;le freoðoscealcas to Lothe the faithful ministers of peace spoke to Lot. Cd. 115; Th. 150, 25; Gen. 2497. He his folc genam swá fæ-acute;le sceáp abst&u-short;lit s&i-long;cut &o-short;ves p&o-short;p&u-short;lum suum, Ps. Th. 77, 52: 78, 14: 99, 3. DER. un-fæ-acute;le.

fæ-acute;le; adv. Faithfully, truly, well; f&i-short;d&e-long;l&i-short;ter, apte, b&e-short;ne :-- Ðú míne fét fæ-acute;le beweredest thou faithfully protectedst my feet, Ps. Th. 55, 11: 84, 1: 90, 4.

fælg, e; f: fælge, an; f. A felly, a part of the circumference of a wheel; canthus, Som. Ben. Lye. v. felg.

fælging a harrow; occa, Som. Ben. Lye. v. fealga.

fællan; p. de; pp. ed To offend; scand&a-short;l&i-long;z&a-long;re :-- Gif ðín ége aswícaþ ðé oððe fælle ðec si &o-short;c&u-short;lus tuus scand&a-short;l&i-long;zat te, Mt. Kmbl. Rush. 5, 29, 30: 18, 8.

fælniss, e; f. An offence; scand&a-short;lum :-- From fælnissum ab scand&a-short;lis, Mt. Rush. Stv. 18, 7.

fælsian; p. ode; pp. od To cleanse, purify; lustr&a-long;re :-- Ðæt ic móte Heorot fælsian that I may purify Heorot, Beo. Th. 869; B. 432. He Hróþgáres sele fælsode he had purified Hrothgar's hall, Beo. Th. 4694; B. 2352. DER. ge-fælsian.

fæ-acute;m foam, Som. Ben. Lye. v. fám.

fæ-acute;man; p. de; pp. ed [fám foam] To FOAM or froth; sp&u-long;m&a-long;re :-- Fæ-acute;mþ sp&u-long;mat, Lk. Bos. 9, 39. Fæ-acute;mende sp&u-long;mans, Mk. Bos. 9, 20. DER. a-fæ-acute;man.

fæ-acute;mig; adj. Foamy; sp&u-long;m&o-long;sus :-- Ðæt ceól scyle fæ-acute;mig rídan ýða hrycgum that the foamy vessel shall ride on the waves' backs, Exon. 101 b; Th. 384, 24; Rä. 4, 32. v. fámig.

fæ-acute;mnan of a virgin, Exon. 66 b; Th. 246, 10; Jul, 59; gen. of fæ-acute;mne.

fæ-acute;mnan hád, fæ-acute;mn-hád, es; m. [fæ-acute;mne a virgin, woman] Virginity, maidenhood, womanhood; virg&i-short;n&i-short;tas :-- Ic fæ-acute;mnan hád mínne geheóld I preserved my maidenhood, Exon. 9 a; Th. 6, 31; Cri. 92. Þurh fæ-acute;mnan hád through womanhood, Cd. 224; Th. 296, 1; Sat. 495. On fæ-acute;mnan háde in virginity, Ors. 3, 6; Bos. 58, 5. Heó lyfode mid hyre were seofen geár of hyre fæ-acute;mnháde vix&e-short;rat cum v&i-short;ro suo annis septem a virg&i-short;n&i-short;t&a-long;te sua, Lk. Bos. 2, 36.

FÆ-acute;MNE, fémne, an; f. [f&e-long;m&i-short;na a woman] A virgin, damsel, maid, woman; virgo, puella, f&e-long;m&i-short;na :-- Wæs ðæs ylcan mynstres abbudisse on ða tíd seó cynellíce fæ-acute;mne Ælflæ-acute;d præ&e-short;rat qu&i-short;dem tunc eidem monast&e-long;rio r&e-long;gia virgo Ælbflæd, Bd. 4, 26; S. 603, 3, 6: 4, 8; S. 575, 34: Gen. 2, 23: Mt. Bos. 1, 23. Seó fæ-acute;mne wæs Sarra háten the damsel was called Sarah, Cd. 83; Th. 103, 23; Gen. 1722: 101; Th. 134, 17; Gen. 2226. Sceal fémne hire freónd geséccan the damsel shall seek her lover, Menol. Fox 548; Gn. C. 44. Geseah ic líchoman ðære hálgan Godes fæ-acute;mnan v&i-long;di corpus sacræ Deo virg&i-short;nis, Bd. 4, 19; S. 589, 15, 43: 4. 19; S. 588, 36. Wæs ðære fæ-acute;mnan ferþ geblissad the damsel's soul was rejoiced, Exon. 69 b; Th. 259, 24; Jul. 287: 66 b; Th. 246, 10; Jul. 59: 67 a; Th. 247, 15; Jul. 79. Be ðære grimman untrumnysse ðære fæ-acute;mnan de acerba puellæ infirm&i-short;t&a-long;te, Bd. 3, 9; S. 534, 7: 4, 8; S. 576, 11. Cirliscre fæ-acute;mnan of a churlish woman; L. Alf. pol. 11; Th. i. 68, 14: L. Alf. 29; Th. i. 52, 7: Apstls. Kmbl. 57; Ap. 29. Ðære fæ-acute;mnan líchoma brosnian ne mihte f&e-long;m&i-short;næ c&a-short;ro corrumpi non p&o-short;tuit, Bd. 4, 19; S. 587, 36. Hæfde Nérgend fægere fóstorleán fæ-acute;mnan forgolden, éce to ealdre the Saviour had repaid the fair reward of fostering to the virgin, in eternal life, Menol. Fox 302; Men. 152. Gif hwylc man hine wið fæ-acute;mnan forlicge si h&o-short;mo quis cum puella forn&i-short;c&a-long;tus fu&e-short;rit, L. Ecg. P. 4, 68; Th. ii. 228, 10. He mid fæ-acute;mnan on flet gæ-acute;þ he walks with the woman in the court, Beo. Th. 4074; B. 2034. Ic of ðam torhtan temple Dryhtnes onféng freólíce fæ-acute;mnan clæ-acute;ne I joyfully received a pure damsel from the bright temple of the Lord, Exon. 10 b; Th. 12, 18; Cri. 187: 66 a; Th. 244, 13; Jul. 27. Gemétte he ðæ-acute;r sume fæ-acute;mnan inv&e-long;nit puellam &i-short;bi, Bd. 3, 9; S. 534, 4, 9: L. Ecg. P. 4, 68; Th. ii. 230, 15. Worhte God freólícu fæ-acute;mnan God wrought a goodly woman, Cd. 9; Th. 12, 12; Gen. 184: L. Alf. 29; Th. i. 52, 5. Aryson ealle ða fæ-acute;mnan surrex&e-long;runt omnes virg&i-short;nes illæ, Mt. Bos. 25, 7, 11: Ps. Spl. 44, 16: Ps. Th. 77, 63: Ps. Lamb. 148, 12: Bd. 4, 19; S. 589, 39. Síðedon fæ-acute;mnan and wuduwan the damsels and widows departed, Cd. 94; Th. 121, 14; Gen. 2010. Heó mynster getimbrade Gode willsumra fæ-acute;mnena constructo monast&e-long;rio virg&i-short;num Deo dev&o-long;t&a-long;rum, Bd. 4, 19; S. 588, 2. Fela fæ-acute;mnena many damsels, Exon. 120 b; Th. 462, 8; Hö. 49. Byþ heofena ríce gelíc ðám týn fæ-acute;mnum s&i-short;m&i-short;le &e-short;rit regnum cæl&o-long;rum d&e-short;cem virg&i-short;n&i-short;bus, Mt. Bos. 25, 1. Onfóþ ðæ-acute;m fæ-acute;mnum receive the damsels, Cd. 113; Th. 149, 7; Gen. 2471. [O. Sax. fémea, féhmia, f: Frs. fæm, f: O. Frs. famne, fomne, femne, fovne, fone, f: Icel. feima, f: Lat. f&e-long;m&i-short;na, f. a female, woman.]

fæ-acute;mnenlíc; adj. Virginlike; virg&i-short;n&a-long;lis, Som. Ben. Lye.

fæ-acute;mn-hád virginity; virg&i-short;n&i-short;tas, Lk. Bos. 2, 36. v. fæ-acute;mnan hád.

fæn, fænn, es; n. m. A fen, mud; p&a-short;lus, l&u-short;tum :-- Mid fænne with a fen, Bt. 18, 1; Fox 62, 26. Swá swá fænn stræ-acute;tena ic adilgige hí ut l&u-short;tum pl&a-short;te&a-long;rum d&e-long;l&e-long;bo eos, Ps. Lamb. 17. 43. v. fen.

fæna a vane, standard, Som. Ben. Lye. v. fana.

fæng-tóþ, es; m. [fang, q. v; tóþ a tooth] A fang tooth; dens c&a-short;n&i-long;nus, Text. Roff. p. 39, 26.

fæniht; adj. [fæn a fen, iht an adj. termination] FENNY, marshy, dirty, muddy; p&a-short;lustris, Som. Ben. Lye.

fænn a fen, Ps. Lamb. 17, 43. v. fæn, fen.

fær; nom. acc: gen. færes; dat. fære; pl. nom. acc. faru; gen. fara; dat. farum, n: fær; gen. dat. acc. fære; pl. nom. gen. acc. fara; dat. farum; f? [from faran to go]. I. a going, journey, way, journeying, expedition; &i-short;ter, exp&e-short;d&i-long;tio bell&i-short;ca :-- Ánes dæges fær &i-short;ter diei, Lk. Bos. 2, 44. Gódige folces fær facilitate the people's journeying, L. Pen. 15; Th. ii. 282, 9. Ðæt wæs fær micel that was a great expedition, Invent. Crs. Recd. 1295; El. 646. II. that in which a journey or voyage is made,-a vehicle, vessel, ship; veh&i-short;c&u-short;lum, n&a-long;vis :-- Ðú ðær [Th. Grn. ðæt that] fær gewyrc make thou that vessel, Cd. 65; Th. 79, 6; Gen. 1307. Fær Noes Noah's ark, Cd. 66; Th. 80, 4; Gen. 1323. [Piers P. Chauc. fare: Laym. fære, fare, uare: Plat. foore, foor, f: Dut. voer, n: Ger. fuhre, f: M. H. Ger. var, f: O. H. Ger. fuora, f: far, n: Dan. före, n: Swed. fora, f: Icel. för, f. a journey.] DER. ád-fær, ge-, in-, ofer-, ongeán-, út-, þurh-.

FÆ-acute;R, fér, es; m. FEAR, danger, peril; t&i-short;mor, terror, p&e-short;r&i-long;c&u-short;lum :-- Hie se fæ-acute;r begeat the peril overwhelmed them, Beo. Th. 2141; B. 1068. Fæ-acute;r ongéton they felt fear, Cd. 166; Th. 206, 16; Exod. 452. [Wyc. R. Glouc. fere: Plat. vare, f. danger: O. Sax. fár, m. ins&i-short;diæ: Dut. gevaar, n. danger: Kil. vaer m&e-short;tus: Ger. fahr, ge-fahr, f. p&e-short;r&i-long;c&u-short;lum: M. H. Ger. vár, váre, m. snares: O. H. Ger. fára, f. ins&i-short;diæ, p&e-short;r&i-long;c&u-short;lum: Dan. fare, m. f. danger: Swed. fara, f. peril: Icel. fár, n. harm, plague.] v. fæ-acute;r; adj. sudden.

fæ-acute;r, fér, es; m. A fever; febris :-- Wið þriddan dæges fæ-acute;re and feórþan dæges fæ-acute;re for a third day's fever and a fourth day's fever, L. M. cont. 1, 62; Lchdm. ii. 12, 27. v. fefer.

fæ-acute;r; adj. Fair, beautiful; pulcher :-- Hors ðæs fæ-acute;restan heowes a horse of the most beautiful colour, Bd. 3, 14; S. 540, 16, note. v. fæger.

fæ-acute;r; adj. Sudden, intense, terrible, horrid; s&u-short;b&i-short;tus, terr&i-short;bilis, horr&i-short;dus. Used in the compounds,-Fæ-acute;r-bifongen, -bryne, -cóðu, -cwealm, -cýle, -deáþ, -dryre, -fyll, -gripe, -gryre, -haga, -inga, -líc, -líce, -níþ, -sceaða, -scyte, -searo, -slide, -spel, -unga, -wundor, -wyrd.

færan to go; &i-long;re :-- Ic fære eo, Ælfc. Gr. 30, 5; Som. 34, 67. v. faran.

fæ-acute;ran; p. de; pp. ed [fæ-acute;r fear] To terrify, frighten; terr&e-long;re :-- Bodan us fæ-acute;rdon nuntii nos terru&e-long;runt, Deut. 1, 28. DER. a-fæ-acute;ran.

fæ-acute;r-béna, an; m. A husbandman, peasant, churl; rust&i-short;cus :-- Gif hit sí fæ-acute;rbéna, gilde xii ór if it be a churl, let him pay twelve ores, L. N. P. L. 50; Th. ii. 298, 6.

fæ-acute;r-bifongen; adj. With perils encompassed; p&e-short;r&i-long;c&u-short;lis vel terr&o-long;r&i-short;bus circumventus :-- Fæ-acute;rbifongen ic dæ-acute;r furðum cwom I had just come there encompassed with perils, Beo. Th. 4022; B. 2009.

fæ-acute;r-bryne, es; m. A terrible heat; terr&i-short;b&i-short;le incendium :-- Hálig God wið fæ-acute;rbryne folc gescylde the holy God shielded the people against the intense heat, Cd. 146; Th. 182, 7; Exod. 72.