This is page 276 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 29 Apr 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

FEN-CERSE - FEOH-GIFT

fen-cerse, an; f. Fen-cress, water-cress; nasturtium off&i-short;c&i-long;n&a-long;le, Lin :-- Wyl fencersan boil water-cress, L. M. 1, 8; Lchdm. ii. 52, 15: 1, 61; Lchdm. ii. 132, 5.

féncg = féng took; p. of fón, q. v.

fen-fearn, fen-fern, es; n. The fen or water-fern, flowering fern, the herb christopher, osmund-royal; osmunda r&e-long;g&a-long;lis, Lin. salvia?-Fenfearn salvia, Ælfc. Gl. 42; Som. 64, 8; Wrt. Voc. 31, 19. v. fearn.

fen-fixas; pl. m. Fen-fishes; p&a-short;lustres pisces, Som. Ben. Lye. v. fisc.

fen-freoðo; indecl. f. Fen-asylum; &a-short;sylum in p&a-short;l&u-long;de :-- He in fen-freoðo feorh alegde he laid down his life in his fen-asylum, Beo. Th. 1706; B. 851.

fen-fugelas; pl. m. Fen-birds, fen fowl; p&a-short;lustres &a-short;ves, Som. Ben. Lye. v. fugel.

feng, es; m. [fón to take]. I. a grasp, span, hug, embrace; amplexus, captus :-- Ic fára feng feore gedígde from the grasp of foes I with life escaped, Beo. Th. 1160; B. 578. Fýres feng the grasp of fire, Salm. Kmbl. 707; Sal. 353. II. what is taken, booty; captum, præda :-- Hí feng woldon fón they would take the booty, Chr. 1016; Th. 280, 30, col. 2: 33, col. 1. DER. an-feng, and-, fore-, ofer-, on-, to-, under-. v. fang.

féng, pl. féngon took, Beo. Th. 5970; B. 2989: Salm. Kmbl. 866; Sal. 432; p. of fón.

fengel, es; m. A prince; princeps :-- Wísa fengel geatolíc gengde the wise prince stately went, Beo. Th. 2805; B. 1400. Snottra fengel the sagacious prince, Beo. Th. 2954; B. 1475: 4318; B. 2156. Hringa fengel prince of rings, 4680; B. 2345.

fen-gelád, es; n. Fen-path; p&a-short;lustris via, p&a-short;lus :-- Hie warigeaþ frécne fengelád they inhabit the dangerous fen-path, Beo. Th. 2722; B. 1359.

feng-net, -nett, es; n. A net for catching; retiac&u-short;lum :-- Feallaþ firenfulle on heora fengnettum c&a-short;dent in retiac&u-short;lo ejus pecc&a-long;t&o-long;res, Ps. Th. 140, 12.

fen-hlíþ, -hleoþ, es; n. [hliþ a declivity, slope] A fen-slope, bank of a fen; p&a-short;luster cl&i-long;vas, p&a-short;l&u-long;dis r&i-long;pa :-- Scolde Grendel fleón under fenhleoþu Grendel must flee under the fen-slopes, Beo. Th. 1645; B. 820.

fen-hóp, es; n. A fen-heap or mound? p&a-short;l&u-long;dis agger?-He meahte fleón on fen-hópu he might flee to the fen-mounds, Beo. Th. 1532; B. 764.

fénix, es; m. I. the fabulous bird phœnix = φoινιξ :-- Fénix, swá hátte án fugel on Arabiscre þeóde, se leofaþ fíf hund geára, and æfter deáþe eft aríst ge-edcucod, and se fugel getácnaþ úrne æríst on ðam endenéhstan dæge phœnix, so a bird in Arabia is called, which lives five hundred years, and after death rises again re-quickened, and the bird betokens our resurrection at the last day, Ælfc. Gr. 9, 64; Som. 13, 56-58. Se fugel se is fénix háten the bird which is called phœnix, Exon. 57 a; Th. 203, 19; Ph. 86. Fénix byrneþ phœnix burns, 59 a; Th. 213, 2; Ph. 218: 60 b; Th. 221, 26; Ph. 340. II. a genus of palms, the date tree or date palm; phœnix dactyl&i-short;f&e-short;ra :-- Ðæ-acute;r he heánne beám wunaþ ðone hátaþ men fénix, of ðæs fugles noman there it inhabits a lofty tree, which men call phœnix, from the bird's name, Exon. 58 a; Th. 209, 21; Ph. 174.

fen-land, es; n. Fen-land, marshy land; p&a-short;lustris terra :-- Hí ealle Egypta awéston, bútan ðæ-acute;m fenlandum they laid waste all Egypt, except the fen-lands, Ors. 1, 10; Bos. 32, 26. He þurh ða fenland reów he rowed through the fen-lands, Guthl. 9; Gdwin. 50, 13.

fen-lic; adj. Fenlike, marshy, fenny; p&a-short;luster :-- Fenlíc p&a-short;luster, Ælfc. Gr. 9, 18; Som. 10, 4. Of ðam fenlícum adelan from the fenlike mud, Homl. Th. ii. 472, 7. Betwyx ða fenlícan gewrido ðæs wídgillan wéstenes he ána ongan eardian he began to dwell alone among the fenny thickets of the wide wilderness, Guthl. 3; Gdwin. 22, 9.

fen-minte, an; f. Fen-mint, water-mint; silvestris menta, Lin :-- Fenminte fen-mint, L. M. 1, 3; Lchdm. ii. 40, 8.

fenn a fen, marsh, mud, dirt, Past. 16, 5; Hat. MS. 21 b, 20: Ps. Spl. 17, 44. v. fen.

fennig, fenneg; adj. FENNY, marshy, muddy, dirty; p&a-short;lustris, ul&i-long;g&i-short;n&o-long;sus, l&u-short;t&o-long;sus :-- Fennig æcer ul&i-long;g&i-short;n&o-long;sus &a-short;ger, Ælfc. Gl. 57; Som. 67, 70; Wrt. Voc. 37, 56. Gif sió hond bip fennegu if the hand is dirty, Past. 13, 1; Hat. MS. 16 b, 8.

fenol the herb fennel; f&e-long;n&i-short;c&u-short;lum, Wrt. Voc. 79, 8. v. finol

fen-ýce, an; f. [ýce a frog] A fen-frog; p&a-short;l&u-long;dis r&a-long;na :-- Me is fenýce fóre hreþre a fen-frog is more rapid than I in its course, Exon. 111 a; Th. 426, 9; Rä. 41, 71.

feó for or with cattle or money, Cd. 126; Th. 161, 2; Gen. 2659: Beo. Th. 2765; B. 1380; dat. and instr. of feoh.

feóde, pl. feódon hated, Ps. Th. 118, 163; p. of feón, feógan.

FEÓGAN, feógean, fiógan, feón, fión; part. feógende; ic feóge, he feógeþ, feóþ, pl. feógaþ, feógeaþ; p. feóde, pl. feódon, feódun, feódan To hate, persecute; &o-long;disse, &o-short;dio h&a-short;b&e-long;re, infest&a-long;re :-- Uton we firene feógan let us hate crimes, Exon. 98 a; Th. 366, 16; Reb. 13. He hí alýsde of feógendra folmum lib&e-short;r&a-long;vit eos de m&a-short;nu &o-long;dientium, Ps. Th. 105, 10. Ic unrihte wegas ealle feóge omnem viam in&i-long;quam &o-short;dio h&a-short;bui, Ps. Th. 118, 128: 138, 19. Ða wéregan neát nales feógaþ frýnd hiera the brute animals hate not their friends, Elen. Kmbl. 719; El. 360. Ðe me earwunga ealle feógeaþ qui &o-long;d&e-long;runt me gr&a-long;tis, Ps. Th. 68, 4: 73, 22. Ic feóde fácnes wyrcend f&a-short;cientes prævar&i-short;c&a-long;ti&o-long;nes &o-long;d&i-long;vt, Ps. Th. 100, 3: 118, 113. Hí Dryhtnes æ-acute; feódon they hated the Lord's law, Exon. 66 a; Th. 243, 21; Jul. 14: Elen. Kmbl. 711; El. 356. Ðe feódun sybbe qui &o-long;d&e-long;runt p&a-long;cem, Ps. Spl. C. 119, 6. Hí Godes tempel feódan they hated God's temple, Exon. 18 a; Th. 44, 27; Cri. 709. Ða ðe hine feódan qui &o-long;d&e-long;runt eum, Ps. Th. 67, 1: 82, 2: 85, 16: 104, 21. Feógeaþ [fiógaþ MS. T.] yfel &o-long;d&i-long;te m&a-short;lum, Ps. Spl. C. 96, 10. [O. H. Ger. fién: Goth. fiyan, fian: Icel. fjá to hate.]

feó-gýtsung, e; f. Money-desire or greed, avarice; p&e-short;c&u-long;niæ c&u-short;p&i-long;do, av&a-long;r&i-short;tia :-- Ðæt he sceolde his treówe for feógýtsunge and lufan forleósan that he should lose his truth for desire and love of money, Bd. 2, 12; S. 514, 40.

FEOH, fioh; gen. feós; dat. feó; n. I. cattle, living animals; p&e-short;cus, j&u-long;menta :-- Gif ðé becume óðres monnes giémeleás feoh [G and H] on hand if the stray cattle of another man come to thy hand, L. Alf. 42; Th. i. 54, 9. Feoh bútan gewitte the cattle without understanding, Salm. Kmbl. 46; Sal. 23. Wiht seó ðæt feoh fédeþ a thing which feeds the cattle, Exon. 109 a; Th. 416, 21; Rä. 35, 2. Ic sealde him gangende feoh I gave him live stock [walking cattle], Cd. 129; Th. 164, 23; Gen. 2719. II. cattle being used in early times as a medium of exchange, hence Money, value, price, hire, stipend, FEE, reward; p&e-short;c&u-long;nia, merces :-- Næbbe gé feoh on eówrum bígyrdlum n&o-long;l&i-long;te poss&i-short;d&e-long;re p&e-short;c&u-long;niam in z&o-long;nis, Mt. Bos. 10, 9. Se ðe his feoh to unrihtum wæstmsceatte ne syleþ qui p&e-short;c&u-long;niam suam non d&e-short;dit ad &u-long;s&u-long;ram, Ps. Th. 14, 6. Ðæt he him sealde wið feoh ðæt scræf ut det illi sp&e-long;luncam p&e-short;c&u-long;nia, Gen. 23, 9. Ic ðé ða fæ-acute;hþe feó leánige I will recompense thee for the strife with money, Beo. Th. 2765; B, 1380. III. as property chiefly consisted of cattle, hence Goods, property, riches, wealth; b&o-short;na, d&i-long;v&i-short;tiæ, &o-short;pes :-- His feoh onfón fremde handa dir&i-short;piant ali&e-long;ni omnes d&i-long;v&i-short;tias ejus, Ps. Th. 108, 11. Ne wilniaþ nánes óðres feós wish for no other riches, Bt. 14, 2; Fox 44, 22. We ðé feoh syllaþ we will give thee wealth, Cd. 130; Th. 165, 2; Gen. 2725: Ors. 2, 4; Bos.43, 22. IV. the Anglo-Saxon Rune &f-rune; = f, the name of which letter in Anglo-Saxon is feoh money, wealth,-hence this Rune not only stands for the letter f, but for feoh money, as,- &f-rune; [ = feoh] byþ frofur fira gehwylcum money is a consolation to every man, Runic pm. 1; Kmbl. 339, i; Hick. Thes. i. 135, 1. &f-rune; [ = feoh] on foldan wealth on earth, Exon. 19 b; Th. 50, 28; Cri. 808: Elen. Grm. 1270. [Piers P. fee: Chauc. fee: Laym. feoh, feo, n: Orm. fe, fehh: Plat. vee, veih, n. cattle: O. Sax. fé, fio; Hel. fehu, n. p&e-short;cus, &o-short;pes: O. Frs. fia, fya, n: Dut. vee, n: Kil. veech, vee p&e-short;cus: Ger. vieh, n: M. H. Ger. vihe, n: O. H. Ger. fihu, n: Goth. faihu, n. cattle, goods: Dan. fæ, n: Swed. fä, n: Icel. fé, n. cattle, goods: Lat. p&e-short;cus, n: Lith. pekus cattle: Sansk. pasu, m. cattle. 'The importance of cattle in a simple state of society early caused an intimate connection between the notion of cattle, and of money or wealth. Thus we have Lat. p&e-short;cus cattle; p&e-short;c&u-long;nia money; and Goth. faihu cattle, possessions, is identical with O. H. Ger. fihu, fehu; Ger. vieh cattle; Icel.cattle, money; A. Sax. feoh cattle, riches, money, price, reward,' Wgwd.] DER. cwic-feoh, hæ-acute;ðen-, woruld-.

FEOHAN, feón; part. feónde; p. feah, pl. fæ-acute;gon; pp. fegen To rejoice, be glad, exult; gaud&e-long;re, læt&a-long;ri, exult&a-long;re :-- Se feónde [MS. feond] gespearn fleótende hreáw the exulting [raven] perched on the floating corpses, Cd. 72; Th. 87, 11; Gen. 1447. [O. Sax. gi-fehón to make to rejoice: O. H. Ger. gi-fëhan, gi-vëhan gaud&e-long;re.] DER. ge-feohan, -feón.

feoh-bót, fioh-bót, e; f. A pecuniary recompence; numm&a-long;ria compens&a-long;tio :-- Feohbót aríseþ a pecuniary recompence shall arise, L. Eth. vi. 51; Th. i. 328, 4. Ðæt hí móston ðære fiohbóte [ðæra feohbóta MS. H.] onfón that they might receive the pecuniary recompence, L. Alf. 49; Th. i. 58, 8.

feoh-ern, es; n. A money-place, treasury; gazophylacium = γαζoφυλακιoξ, Som. Ben. Lye.

feoh-fang, es; m. Fee-taking, taking a bribe; p&e-short;c&u-long;niæ acceptio :-- For feohfange for bribery, L. C. S. 15; Th. i. 384, 8.

feoh-gafol, es; n. Usury, a duty, tax; &u-long;s&u-long;ra, Som. Ben. Lye.

feoh-georn; adj. Desirous of money, avaricious, covetous; av&a-long;rus, Som. Ben. Lye.

feoh-gesteald, es; n. Possession of riches; d&i-long;v&i-short;ti&a-long;rum possessio :-- Ne þorfton ða þegnas feohgestealda [MS. -gestealde] wénan the followers needed not expect possession of riches, Exon. 75 b; Th. 283, 25; Jul. 685.

feoh-gestreón, es; n. Treasure, riches; th&e-long;saurus = θησαυρ&omicron-tonos;s, d&i-long;v&i-short;tiæ :-- Næbbe ic ne feohgestreón I have no riches, Andr. Kmbl. 602; An. 301: Exon. 66 a; Th. 245, 10; Jul. 42. Elþeódig hafaþ mec bereáfod feohgestreón a stranger has bereaved me of my treasures, Elen. Kmbl. 1818; El. 911: Salm. Kmbl. 64; Sal. 32: Exon. 67 a; Th. 248, 27; Jul. 102.

feoh-gifre; adj. [gífre greedy] Greedy of money, avaricious, covetous; p&e-short;c&u-long;niæ &a-short;v&i-short;dus, &a-short;v&a-long;rus :-- Wita sceal ne tó feohgífre the sagacious must not be too greedy of money, Exon. 77 b; Th. 290, 21; Wand. 68.

feoh-gift, -gyft, e; f. A money-gift, precious gift; p&e-short;c&u-long;niæ d&o-long;num vel larg&i-long;tio, pr&e-short;ti&o-long;sum d&o-long;num :-- Fromum feohgiftum with bounteous money-gifts, Beo. Th. 41; B. 21. Nó he ðære feohgyfte scamigan þorfte he needed not feel shame at the precious gift, 2055; B. 1025. Æt feoh-gyftum with money-gifts, 2182; B. 1089.