This is page 299 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 16 Sep 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

FOLC-SCEAÐA -- FOLGAÞ. 299

this nation, 127; Th. 162, 12; Gen. 2680: 136; Th. 171, 16; Gen. 2829: Andr. Kmbl. 1368; An. 684: Elen. Kmbl. 1933; El. 968. Geond ða folcsceare among the nation-host, Cd. 85; Th. 106, 34; Gen. 1781. On ðisse folcscere in this country, Elen. Kmbl. 804; El. 402. Búton folcscare except the host of people, Beo. Th. 146; B. 73.

folc-sceaða, an; m. People's tyrant, villain; p&o-short;p&u-short;ti tyrannus :-- Ðæs weorudes ða wyrrestan fá folcsceaðan feówertyne gewiton in forwyrd sceacan of the host the worst, hateful villains, fourteen departed into destruction, Andr. Kmbl. 3184; An. 1595.

folc-scipe. es; m. People; n&a-long;tio, p&o-short;p&u-short;lus :-- Fere fóddurwélan folc-scipe dreógeþ [a ship] brings [lit. performs the bearing of] abundance of food to people, Exon. 108b; Th. 415, 13; Rä. 33, 10. [O. Sax. folk-skepi. UNCERTAIN ]

folc-slite, es; m. Afolk-sti, ILLEGIBLE sedition; s&e-long;d&i-short;tio :-- Folcslite vel æ-acute;swícung, sacu, ceást s&e-long;d&i-short;tio, Ælfc. Gl. 15; Som. 58, 38; Wrt. Voc. 21, 30.

folc-stede, -slyde, es; m. Folk or dwelling-place; p&o-short;p&u-short;li l&o-short;cus, hab&i-short;t&a-long;c&u-short;lum :-- Folcstede gumena the dwelling-place of men, Andr. Kmbl. 40; An. 20. On folcstede in the folk-place, Chr. 937; Erl. 114, 7; Æ-acute;ðelst. 41: Exon. 102b; Th. 388, 21; Rä. 6, 11. On ðam folcstede in the folk-place, Judth. 12; Thw. 26, 10; Jud. 320: Andr. Kmbl. 357; An. 179. Ic gehét ðé folcstede I promised thee a dwelling-place, Cd. 100; Th. 132, 31; Gen. 2201. Folcstede frætwian to decorate the dwelling-place, Beo. Th. 152; B. 76. Se ðe gegán dorste folcstede fára he who durst go into the folk-place of the hostile, Beo. Th. 2930; B. 1463. Ðæ-acute;r folcstede fægre wæ-acute;ron where the dwelling-places were fair, Cd. 91; Th. 116, 8; Gen. 1933. Fram ðam folcstyde from the folk-place, Cd. 93; Th. 120, 25; Gen. 2000.

folc-stów, e; f. A public place, country place; publ&i-short;cus vel rust&i-short;cus l&o-short;cus :-- He ferde ge þurh mynsterstówe ge þurh folcstówe discurr&e-short;re per urb&a-long;na et rust&i-short;ca lóca s&o-short;l&e-long;bat, Bd. 3, 5; S. 526, 27.

folc-sweót, es; m. [sweót, m. a band] A multitude of people, multitude; p&o-short;p&u-short;li mult&i-short;t&u-long;do, caterva :-- Folcsweóta mæ-acute;st greatest of multitudes, Cd. 171; Th. 215, 2; Exod. 577.

folo-talu, e; f. Folk-reckoning, genealogy; p&o-short;p&u-short;li en&u-short;m&e-short;r&a-long;tio, geneal&o-short;gia :-- On folctale in the genealogy, Cd. 161; Th. 201, 29; Exod. 379.

folc-toga, an; m. A popular leader, commander or leader of the people; p&o-short;p&u-short;li dux, princeps :-- Frome folctogan pious leaders, Andr. Kmbl. 15; An. 8. Ferdon folctogan the nation's chieftains came, Beo. Tb. 1682; B. 839. Fyllan folctogan to fell the people's chieftains, Judth. 11; Thw. 24, 17; Jud. 194. [O. Sax. folk-togo.]

folc-truma, an; m. [truma a band, troop] A host of people, people; p&o-short;p&u-short;li cohors, p&o-short;p&u-short;lus :-- Cweðe eall folctruma, sý ðæt, sý ðæt oððe beó hit swá d&i-long;cet omnis p&o-short;p&u-short;lus, fiat, fiat, Ps. Lamb. 105, 48. Folctruman andettaþ ðé p&o-short;p&u-short;li conf&i-short;t&e-long;buntur t&i-short;bi, 44, 18. Drihten démþ folctruman D&o-short;m&i-short;nus j&u-long;dicat p&o-short;p&u-short;los, 7, 9: 9, 9: 46, 4.

folcú [folc people,a cow] A cow of the herd :-- Under folcúm inter vaccas p&o-short;p&u-short;l&o-long;rum, Ps. Th. 67, 27. Folcúm, for folc-cúm, from folcú, like wildeór, wyrtruma, for wild-deór, wyrt-truma, etc. v. folc-cú.

folc-wélig, -wéleg; adj. Rich in people, populous; p&o-short;p&u-short;lo d&i-long;ves, abundans :-- Folcwélega populous, Cot. 153.

folc-weras; gen. -wera; pl. m. Men of the people, people; p&o-short;p&u-short;l&a-long;res, p&o-short;p&u-short;lus :-- Hátaþ Físon folcweras people call it Pison, Cd. 12; Th. 14, 21; Gen. 222: 89; Th. 110, 30; Gen. 1846. O. Sax. folk-werós.]

folc-wíga, an; m. A warrior; bell&a-long;tor :-- Folcwígan wicge wegaþ warriors on horseback bear me, Exon. 104a; Th. 395, 26; Rä. 15, 13.

folc-wita, an; m. A senator; publ&i-short;cus cons&i-short;li&a-long;rius :-- Sum biþ folcwira one is a senator, Exon. 79b; Th. 297, 33; Crä. 77.

fold-ærn, es; n. [folde the earth, ærn a place] An earth-place, a cave, sepulchre; terr&e-long;nus l&o-short;cus, sepulcrum :-- Foldærne fæst fast in the earth-house = sepulchre, Exon. 18b; Th. 45, 36; Cri. 730: 47b; Th. 163, 36; Gú. 1004.

fold-bold, es; n. [folde the earth, bold a dwelling] The land-dwelling, royal palace; terrestris d&o-short;mus, r&e-long;gia aula, arx :-- Ne feól fæger foldbold the fair earthly dwelling fell not, Beo. Th. 1550; B. 773.

fold-búend, -búende; noun from pres. part. v. búend, pl. m. Earth-dwellers, earth's inhabitants, inhabitants of a land or country; terr&i-short;c&o-short;læ :-- Ðanan feorhnere findaþ fold-búend thence earth's inhabitants find nourishment, Ps. Th. 64, 10: Beo. Th. 4541; B. 2274. Ðone Grendel nemdon foldbúende whom earth's inhabitants named Grendel, Beo. Th. 2714; B. 1355: Elen. Kmbl. 2026; El. 1014: Exon. 25a; Th. 72, 25; Cri. 1178: 121a; Th. 465, 9; Hö. 101. Hý ongytan mihton dæt wæs fóremæ-acute;rost foldbúendum receda they might perceive what was the grandest of houses to earth's inhabitants, Beo. Th. 624; B. 309: Bt. Met. Fox 8, 8; Met. 8, 4: Exon. 53a; Th. 186, 24; Az. 24. Deáþ rícsade ofer foldbúend death ruled over earth's inhabitants, Exon. 45b; Th. 154, 17; Gú. 844. Mid fére fold-búende se micla dæg meahtan Dryhtnes bihlæ-acute;meþ the great day of the mighty Lord shall strike earth's inhabitants with fear, Exon. 20b; Th. 54, 14; Cri. 868. Ðæt eorþwaran ealle hæfden foldbúende fruman gelícne that all mortals, inhabitants of the earth, had a like beginning. Bt. Met. Fox 17, 3; Met. 17, 2. Ðone fugel hátaþ foldbúende Filistina frnman uasa mortis the inhabitants of the land, the princes of the Philistines, call the bird v&a-long;sa mortis, Salm. Kmbl. 560; Sal. 279. Ic hæbbe me on hrycge ðæt æ-acute;r hádas wreáh foldbúendra I have on my back what ere covered the persons of dwellers on earth, Exon. 101a; Th. 381, 18; Rä. 2, 13: 32b; Th. 106, 2; Gú. 35.

FOLDE, an; f. I. the earth, dry land; tellus, terra :-- He geséceþ fægre land ðonne ðeós folde he shall seek a fairer land than this earth, Cd. 218; Th. 277, 32; Sae. 213: 84; Th. 106, 3; Gen. 1765: 100; Th. 133, 2; Gen. 2204: Exon. 73a; Th. 272, 14; Jul. 499: 120a; Th. 460, 21; Hö. 20: Bt. Met. Fox 11, 86; Met. 11, 43: 20, 118 ; Met. 20, 59. Folde wæs ðá gyt græs ungréne the earth was as yet not green with grass, Cd. 6; Th. 7, 35; Gen. 116: 12; Th. 14, 7; Gen. 215: Exon. 43b; Th. 146, 26; Gú. 715. Stód bewrigen folde mid flóde the dry land stood covered with water, Cd. 8; Th. 10, 15; Gen. 157. Geblissad mid ðám fægrestum foldan stencum made blissful by the sweetest odours of earth, Exon. 56a; Th. 198, 11; Ph. 8: Cd. 161; Th. 201, 9; Exod. 369. Foldan bearm or fæðm the bosom of the earth, Beo. Th. 2278; B. 1137: 2790; B. 1393: Exon. 93b; Th. 351, 4; Sch. 75: 125b; Th. 482, 20; Rä. 67, 4. Foldan sceát a region or tract of the earth, Exon. 9a; Th. 5, 21; Cri. 72: 20b; Th. 55, 6; Cri. 879: 116a; Th. 445, 20; Dóm. 10: Bt. Met. Fox 4, 103; Met. 4, 52: Cd. 75; Th. 92, 26; Gen. 1534: 199; Th. 247, 25; Dan. 502: 213; Th. 265, 6; Sat. 3: Beo. Th. 193; B. 96. On ðisse foldan on this earth, Salm. Kmbl. 953; Sal. 476: Cd. 121; ILLEGIBLE Th. 155, 24; Gen. 2577: Exon. 19b; Th. 50, 28; Cri. 808: Beo. Th. 2396; B. 1196: Menol. Fox 283; Men. 143: Rood Kmbl. 261; Kr. 132. Teóde firum foldan Freá ælmihtig filiis h&o-short;m&i-short;num terram omn&i-short;p&o-short;tens cre&a-long;vit, Bd. 4, 24; S. 597, 24: Cd. 8; Th. 10, 9; Gen. 154: Exon. 12b; Th. 20, 22; Cri. 321. II. a land, country, district, region, territory; r&e-short;gio, tractus, pl&a-short;ga, terr&i-short;t&o-long;riuni :-- Wæs wera gúþhergum éðelland geond-sended, folde feóndum the people's native land was overspread with hostile bands, their country with enemies, Cd. 92; Th. 118, 22; Gen. 1969: Exon. 56a; Th. 199, 21; Ph. 29. Unlytel dæ-acute;l sídre foldan geond-sended wæs bryne no small part of the wide land was overspread with burning, Cd. 119; Th. 154, 5; Gen. 2551. Nyste hine on ðæere foldan fira æ-acute;nig none of the men in the land knew him, Salm. Kmbl. 547; Sal. 273: Menol. Fox 29; Men. 15. Ðæt land geséc ðe ic ðé ýwan wille, bráde foldan seek the land which I will show thee, a spacious country, Cd. 83; Th. 105, 12; Gen. 1752: Exon. 123b; Th. 474, 27; Bo. 37: Salm. Kmbl. 431; Sal. 216. Ðú eart hyht ealra ðe feor on sæ-acute; foldum wuniaþ thou art the hope of all who dwell in lands far in the sea [i. e. islands], Ps. Th. 64, 6. III. the ground, soil; h&u-short;mus, s&o-short;lum :-- He gefeóll to foldan he fell to the ground, Judth. 12; Thw. 25, 27; Jud. 281: Andr. Kmbl. 1474; An. 738: Exon. 29a; Th. 88, 34; Cri. 1450: Elen. Kmbl. 1970; El. 987. Him heortan blód foldan geséceþ his heart's blood seeks the ground, Salm. Kmbl. 316; Sal. 157: Exon. 103b; Th. 393, 17; Rä. 13, 1. Foldan begræfen buried in the ground, Elen. Kmbl. 1944; El. 974: Exon. 63a; Th. 231, 17; Ph. 490: Ps. Th. 142, 4.

IV. earth, clay; terræ l&i-long;mus, l&u-short;tum :-- God ðone æ-acute;restan ælda cynnes of ðære clæ-acute;nestan foldan geworhte God made the first of the race of men from the purest earth, Exon. 44b; Th. 151, 14; Gú. 795. [Laym. folde: O. Sax. folda, f: Icel. fold, f. a field, earth.]

fold-græf, es; n. An earth-grave; sepulcrurn :-- He ahóf of foldgræfe he raised [it] from an earthly grave, Elen. Kmbl. 1686; El. 845. Of foldgrafum from the earth-graves, Exon. 23a; Th. 63, 27; Cri. 1026.

fold-græ-acute;g; adj. [græ-acute;g grey] Earth-grey, earth-coloured; instar terræ c&a-long;nus :-- Eá of dúne sceal foldgræ-acute;g féran earth-coloured water shall proceed from a hill, Menol. Fox 521; Gn. C. 31.

fold-hrérende; part. touching, moving on, the earth; terram tangens vel peragrans :-- Deóra foldhrérendra of earth-enlivening beasts, Exon. 95b; Th. 356, 2; Pa. 5. cf. mold-hrérende.

fold-ræst, e; f. Earth-rest; scpulcr&a-long;lis requies :-- Weorþeþ foldræste æt ende shall be at the end of their earth-rest, Exon. 23a; Th. 63, 34; Cri. 1029.

fold-wæstm, es; m. Earth-fruit; quidquid terra gignit :-- Fægrum foldwæstmum with fair fruits of earth, Exon. 65a; Th. 241, 10; Ph. 654.

fold-weg, es; m. I. earth-way; terrestris via :-- On foldwege on the earth-way, Cd. 95; Th. 123, 24; Gen. 2050: 116; Th. 151, 17; Gen. 2510: 139; Th. 174, 4; Gen. 2873: Beo. Th. 3271; B. 1633. Foldwegas, Beo. Th. 1736; B. 866: Exon. 96a; Th. 358, 25; Pa. 51. II. the earth in general; terra :-- On ðissum foldwege on this earth, Exon. 30a; Th. 93, 22; Cri. 1530. On foldwege on the earth, Andr. Kmbl. 412; An. 206. Cwicra æ-acute;ngum on foldwege to any living on earth, Exon. 51a; Th. 177, 8; Gú. 1224.

fold-wéla, an; m. Earth-wealth; terrestres &o-short;pes :-- Foldwéla fealleþ earthly wealth decays, Exon. 95a; Th. 354, 59; Reim. 68.

fold-wong, es; m. Earth-plain; terræ campus :-- On foldwong on earth's plain, Exon. 22a; Th. 60, 25; Cri. 975.

folgaþ, es; m. I. a train, retinue; id quod s&e-short;qu&i-short;tur, c&o-short;m&i-short;t&a-long;tus :-- Him wæs láþ to amyrrene his ágenne folgaþ he was loath to injure his own retinue, Chr. 1048; Erl. 178, 12. II. service of