This is page 374 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 18 Mar 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.


up in his clothing, Bd. 3, 10; S. 534, 23: Exon. 18 b; Th. 46, 5; Cri. 732. Hie handa gebundon they bound the hands, Andr. Kmbl. 96; An. 48: 2446; An. 1224. Ceácan heora gewríþ oððe gebind maxillas e&o-long;rum constringe, Ps. Spl. 31, 12. Gif he hí ne gebunde if he had not bound them, Bt. 35, 2; Fox 158, 1. note, MS. Cot. Se wæs gebunden qui &e-short;rat vinctus, Mk. Bos. 15, 7: Bd. 1, 27; S. 497, 31, 32: Cd. 35; Th. 45, 30; Gen. 734: Exon. 13 a; Th. 23, 7; Cri. 365: Andr. Kmbl. 2792; An. 1398: Bt. Met. Fox 5, 78; Met. 5, 39: Judth. 10; Thw. 23, 11; Jud. 115; Beo. Th. 3490; B. 1743. Wæs his gewuna ðæt he him forgeáfe æ-acute;nne gebundenne s&o-short;l&e-long;bat dimitt&e-short;re illis &u-long;num ex vinctis, Mk. Bos. 15, 6: Bd. 1, 27; S. 497, 33: Chr. 796; Erl. 58, 12: Exon. 102 b; Th. 387, 20; Rä. 5, 8. He gehýrde heáh gnornunge ðæra ðe gebundene bitere wæ-acute;ron aud&i-long;vit g&e-short;m&i-short;tum vinc&u-short;l&a-long;t&o-long;rum, Ps. Th. 101, 18: Cd. 19; Th. 24, 18; Gen. 379: Andr. Kmbl. 1893; An. 949. II. to deceive [?]; fall&e-short;re :-- He hine on ðære wénunge [wenunge Thorpe] geband he deceived him in that hope, Ors. 3, 7; Bos. 59, 25. [Goth. ga-bindan: O. Sax. gi-bindan.]

ge-biraþ becomes, L. Edg C. 64; Th. ii, 258, 8. v. ge-býrian.

ge-bird, e; f. Birth, origin :-- Forðam sín ealle men ánra gebirda because all men are of one origin, L. Edg. C. 13; Th. ii. 246, 22. v. ge-byrd.

gebirg, es ; n. Taste :-- On gebirge in gustu, Rtl. 116, 5.

ge-birhtan, he -birht; p. -birhte: pp. -birhted, -birht To make bright, brighten, illuminate; illim. ii. are :-- Ðe ealle bing gebirht which brightens all things, Bt. 34, 8 ; Fox 144, 37. Ealle steorran weorþaþ onlíhte and gebirhte of ðære sunnan all stars are lighted and made bright by the sun, 34, 5 ; Fox 140, 5. v. ge-berhtan.

ge-birigan to taste, Mt. Kmbl. Hat. 27, 34. v. ge-býrgan.

ge-bisgian to occupy, afflict, agitate, Exon. 50 a; Th. 173, 34; Gú. 1170. v. ge-býsgian.

ge-bismerian, -bismrian, -bysmerian, -bysmrian; p. ode, ede; pp. od, ed [ge-, bismerian to mack] To mock, laugh at, deride, provoke; ill&u-long;d&e-short;re, irr&i-long;d&e-long;re, der&i-long;d&e-long;re, exacerb&a-long;re :-- Draca ðes ðe ðú hywodest to gebismrienne him dr&a-short;co iste quem formasti ad ill&u-long;dendum ei, Ps. Lamb. 103, 26. Se ðe eardaþ on heofenum gebismeraþ oððe hyscþ hig qui h&a-short;b&i-short;tat in cælis irr&i-long;d&e-long;bit eos, 2, 4. Ðú, Drihíen, gebysmerast hí tu, Domine, der&i-long;d&e-long;bis eos, 58, 9. Hí heánne God gebysmredon [MS. gebysmredan] exacerb&a-long;v&e-long;runt Deum excelsum, Ps. Th. 77, 56.

ge-bisnere, es; m. An imitator :-- Gibisnere imitator, Rtl. 45, 14.

ge-bisnian to inform, imitate :-- Gibisnendo informanda, Rtl. 103, 30. We gibisnia imitemur, 52, 3. Gebisened imitandam, Lk. Skt. p. 6, 20. v. gebysnian.

ge-bisnung an example; exemplum, Som. Ben. Lye. v. ge-bysnung.

ge-bit, -bitt, es; n. [ge-, biten, pp. of bitan to bite] A biting, biting together, grinding, gnashing; morsus, str&i-long;dor :-- Ðæ-acute;r biþ wóp and tóþa gebitt there shall be weeping and gnashing of teeth, Homl. Th. 126, 20.

ge-bítan to bite :-- Gebítes &l-bar; to-slítes adlidit. Mk. Skt. Lind. 9, 18.

ge-biterian; p. ode; pp. od [ge-, biterian to embitter] To make bitter; amarefacere :-- Hí sealdon him gebiterod wín d&a-short;bant ei myrrh&a-long;tum v&i-long;num [amarefactum v&i-long;num, v&i-long;num myrrha imb&u-long;tum], Mk. Bos. 15, 23.

ge-bitt prays or will pray; &o-long;r&a-long;bit, Gen. 20, 7 ; 3rd pres. of ge-biddan.

ge-blæ-acute;d, es; m. [ge-, blæ-acute;d I. a blast, blowing] A blowing out in the skin, blister; v&e-long;s&i-long;ca in c&u-short;te. DER. þorn-geblæ-acute;d, þystel-, wæter-, wyrm-, ýs-.

ge-blæ-acute;dfæst; adj. [blæ-acute;d fruit] Fruitful; fert&i-short;lis :-- Beorht and ge-blæ-acute;dfæst bright and fruitful, Cd. 5 ; Th. 6, 15; Gen. 89.

ge-bland, -blond, es; n. [ge-, bland a mixture, confusion] A mixture, mingling, commotion; commixtio, turba :-- Ofer æra gebland over the mingling of the waves, Chr. 937; Erl. 112, 26; Æðelst. 26. Árýþa geblond commotion of the oar-waves, Andr. Kmbl. 1063 ; An. 532. DER. ár-gebland, ear-, snáw-, sund-, ýþ-. v. bland.

ge-blandan, -blondan; p. -bleónd, -blénd, pl. bleóndon, -bléndon; pp. -blanden, -blonden [ge-bland], I. to blend, mix, mingle; misc&e-long;re, turbáre :-- Hí me gebléndon unswétne drync they mixed for me an unsweet drink, Exon. 29 a; Th. 88, 10; Cri. 1438 : Andr. Kmbl. 65 ; An. 33. Wurman geblonden mixed with scarlet, Exon. 60 a; Th. 218, 14; Ph. 294. Hie him sealdon attor drincan ðæt mid myclen lybcræfte wæs geblanden they gave them poison to drink mixzd by powerful magic, Blickl. Homl. 229, 12. [Cf. O. Sax. baluwes gi-blandan.] II. to stain, colour, corrupt; inf&i-short;c&e-short;re :-- Geblénde inf&e-long;cit, Cot. 112. Wæs seó hæ-acute;wene lyft heolfre geblanden the azure air was corrupted with gore, Cd. 166; Th. 208, 1; Exod. 476.

ge-blann ceased, Mk. Skt. Lind. 6, 51; p. of ge-blinnan.

ge-bláwan; p. -bleów, pl. -bleówon; pp. -bláwen [ge-, bláwan to blow] To blow; fl&a-long;re, suffl&a-long;re :-- Gebleów suffl&a-long;vit. Jn. Skt. Lind. 20, 22.

ge-blecte [?] destroyed; exterm&i-short;n&a-long;vit, Ps. Spl. C. 79, 14.

ge-bledsian; p. ode; pp. od [ge-, bledsian to bless] To bless; bened&i-long;c&e-short;re :-- Gebledsod wearþ engla éðel the dwelling of the angels was blessed. Andr. Kmbl. 1048; An. 524: 1079; An. 540: 1873; An. 939: 3434; An. 1721.

ge-blégenad; part, [ge-, blégen a blain, blister] Blistered; ulc&e-short;r&a-long;tus, Som. Bin. Lye.

ge-blénd, pl. -bléndon mixed, Exon. 29 a; Th. 88, 10; Cri. 1438; p. of ge-blandan.

ge-blendan; p. -blende; pp. -blended, -blend [ge, blendan to blind] To blind, make blind; cæc&a-long;re :-- Gé habbaþ eówre heortan geblende ye have your hearts blinded, Mk. Bos. 8, 17. [Goth. ga-blindjan.]

ge-bleód, -bliód; part, [ge-, bleoh, bleó a colour, hue, complexion] Coloured, of different colours, variegated, gifted with beauty, beautiful in countenance; col&o-long;r&a-long;tus, vers&i-short;c&o-short;lor, sp&e-short;cie præd&i-long;tus, aspectu form&a-long;tus :-- Ða wyrta greówon, mid menigfealdum blóstmum mislíce gebleóde the plants grew, diversely coloured with manifold blossoms, Hexam. 6; Norm. 10, 36. Óþýweþ Cristes onsýn, on sefan swéte sínum folce, gebleód wundrum Christ's countenance shall appear, sweet in mind to his people, wondrously gifted with beauty, Exon. 21 a ; Th. 56, 32; Cri. 909.

ge-bleoh, -bleó; gen. -bleós; n. [ge-, bleoh a colour] A colour; color :-- Mid swá wlitigum blóstmum hí oferstígaþ ealle eorþlíce gebleoh with such beautiful blossoms they excel all earthly colours, Homl. Th. ii. 464, 9.

ge-bleów blew, Jn. Skt. Lind. 20, 22; p. of ge-bláwan.

ge-bletsian, -bledsian ; p. ode, ade; pp. od, ad [ge-, bletsian to bless] To bless, consecrate; bened&i-long;c&e-short;re, consecr&a-long;re :-- Ic ðé gebletsige bened&i-long;cam tibi, Gen. 12, 2, 3: 17, 16. Ic wát, ðæt se biþ gebletsod, ðe ðú gebletsast n&o-long;vi &e-short;nim, quod benedictus sit, mi benedix&e-short;ris, Num. 22, 6. Gebletsode Romulus mid his bróðor blóde ðone weall Romulus blessed [consecrated] the wall [of Rome] with his brother's blood, Ors. 2, 2; Bos. 41, 5. God gebletsode ðone seofeðan dæg and hine gehálgode Deus benedixit diei sept&i-short;mo et sanct&i-short;f&i-short;;c&a-long;vit illum, Gen. 2, 3: 5, 2: 24, 1. Ðú gebletsadest beam Israhéla benedixit d&o-short;mui Israel, Ps. Th. 113, 21. Miltsa us mihtig Drihten, and us on móde eác gebletsa nú Deus misere&a-long;tur nostri, et bened&i-long;cat n&o-long;bis, 66, 1. Ðæt æ-acute;nig preóst ne forlæ-acute;te ða circan ðe he to gebletsod wæs that no priest forsake the church to which he was consecrated, L. Edg. C. 8; Th. ii. 246, 8. Sý gebletsod se ðe com on Drihtenes naman benedictus qui v&e-long;nit in nomine Dom&i-short;ni, Mt. Bos. 21, 9: 23. 39. Ðú gebletsad eart thou art blessed, Cd. 192; Th. 241, 18; Dan. 406: 83; Th. 105, 13; Gen. 1752.

ge-blinnan; p. -blann, pl. -blunnon; pp. blunnen [ge-, blinnan to cease] To cease, desist; cess&a-long;re, desist&e-short;re :-- Geblann ðæt wind the wind ceased, Mk. Skt. Lind. 6, 51.

ge-bliód; part. Coloured, variegated; col&o-short;r&a-long;tus, varieg&a-long;tus :-- Gebliód reáf vestis varieg&a-long;ta, Prov. 31. v. ge-bleód.

ge-blissian; part, -blissiende; p. ode, ade; pp. od, ad [ge-, blissian to rejoice]. I. v. intrans. To rejoice, be glad; læt&a-long;ri, gaud&e-long;re :-- Ðé gebýrede gewistfullian and geblissian ep&u-short;l&a-long;ri et gaud&e-long;re oport&e-long;bat, Lk. Bos. 15, 32: Jn. Bos. 5, 35. Geblissiaþ on Drihtne læt&a-long;m&i-long;ni in D&o-short;m&i-short;no, Ps. Spl. 31, 14: Mt. Bos. 5, 12. II. v. trans. To maie to rejoice, gladden, fill with bliss, bless; læt&i-short;fic&a-long;re, bened&i-long;c&e-short;re :-- Rihtwísnyssa, Drihtnes rihte synt, geblissiende heortan just&i-short;tiæ D&o-short;m&i-short;ni rectæ sunt, Iæt&i-short;f&i-short;cantes corda, Ps. Lamb. 18, 9. Ðú geblissast hine læt&i-short;f&i-short;c&a-long;bis eum, 20, 7. Pater Noster hálige geblissaþ the Pater Noster gladdens the holy, Salm. Kmbl. 80; Sal. 40: Ps. Spl. 45, 4. Frófra ðíne geblissodon sáwle míne cons&o-long;l&a-long;ti&o-long;nes tuæ læt&i-short;f&i-short;c&a-long;v&e-long;runt an&i-short;mam meam, 93, 19. Ðú ðisne middangeard milde geblissa do thou kindly bless this mid-earth, Exon. 11 b; Th. 16, 7; Cri. 249. Iudas wæs miclum geblissod Judas was greatly rejoiced, Elen. Kmbl. 1749; El. 876: 2249; El. 1126. Ðá wæs Gúþláces gæ-acute;st geblissad then was Guthlac's spirit gladdened, Exon. 43 a; Th. 145, 14; Gú. 694: 56 a ; Th 198, 9; Ph. 7. Eálá! heofoncund prýnes, bráde geblissad geond brytenwongas oh! heavenly Trinity, widely blessed over the spacious world! 13 a; Th. 24, 5 ; Cri. 380. [Laym, i-blissed.]

ge-blissung, e; f. A rejoicing, joyousness, hilarity; h&i-short;l&a-long;r&i-short;tas, Proœm. R. Conc.

ge-blódegian, -blódgian; p. ode, ade; pp. od, ad [ge-, blódegian to make bloody] To make bloody, cover with blood; cruent&a-long;re :-- He ge-blódegod wearþ sáwuldrióre he was made bloody with life-gore, Beo. Th. 5378; B. 2692. Swilce ðæ-acute;r læ-acute;ge on ðam disce ánes fingres liþ eal geblódgod as if there lay in the dish the joint of a finger all covered with blood, Homl. Th. ii. 272, 27; Wanl. Catal. 43, 16. Gif ðæt flet geblódgad wyrþe if the dwelling be covered with blood, L. H. E. 14; Th. i. 32. 14.

ge-blond a mixture, Andr. Kmbl. 1063; An. 532. v. ge-bland.

ge-blondan; pp. -blonden To blend, mix, mingle; misc&e-long;re :-- Áttre geblonden mixed with venom, Cd. 216; Th. 272, 34; Sat. 129. v. ge-blandan.

ge-blót, es; n. [ge-, blót a sacrifice] A sacrifice; sacrif&i-short;cium :-- Bútan geblóte without sacrifice, Ors. 5, 2; Bos. 102, 14. Hí swylc geblót and swylc morþ dónde wæ-acute;ron they made such sacrifices and such murders, 1, 8; Bos. 31, 8.

ge-blówan; p. -bleów , pl. -bleówon; pp. -blówen [ge-, blówan to blow] To blow, flourish, bloom, blossom; fl&o-long;r&e-long;re, effl&o-long;r&e-long;re :-- Wyrt geblóweþ herba fl&o-long;reat, Ps. Th. 89, 6. Ðæt gé on his wícum wel geblówan in atriis d&o-short;mus Dei nostri fl&o-long;r&e-long;bunt, 91, 12. Se æðela feld wrídaþ under