This is page 381 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 14 Oct 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

GE-C&OElig-acute;LAN - GE-CWÉME

ge-c&oelig-acute;lan; p. de; pp. ed; v. trans. To cool, refresh, revive; refrigerare :-- Forlétaþ me ðæt ic sie gecœled æ-acute;rðon is gewíte remitte mihi ut refrigerer prius quam abeam, Ps. Surt. 38, 14. v. cæ-acute;lan, calan.

ge-cope; adj. Fit, proper; congruus, opport&u-long;nus :-- We sculon geleornian ðæt we gecope tíd [MS. tiid] arédigen we must learn to arrange a proper time, Past. 38, 5; Swt. 277, 1; Hat. MS. 51 b, 8. Hwæt him gecopust sié what is most fit for them, 13, 2; Swt. 77, 26; Hat. MS. 17 a, 1; Swt. 275, 18.

ge-coplíce; adv Fitly, well, readily; apte, congrue :-- Ic geó hwílum gecoplíce funde I formerly readily invented, Bt. 2; Fox 4, 9.

ge-copsende; part. [cops a fetter] Fettered; comp&e-short;d&i-long;tus :-- Ðæt he gehérde geomrunga gecopsendra oððe gefótcypstra ut aud&i-long;ret g&e-short;m&i-short;tus comp&e-short;d&i-long;t&o-long;rum, Ps. Lamb. 101, 21.

ge-coren; pp. of geceósan Chosen, choice, fit, good, beloved, dear :-- Mín gecorena dilectus meus, Mt. Bos. 12, 18. Ðone gicoren Christum, Rtl. 4, 36; 82, 36. Ðe gecorena Messias, Jn. Skt. Lind. 4, 25. Gecoren is to ríc godes aptus est regno dei, Lk. Skt. Lind. 9, 62. Ðú gecorene optime, Lk. Skt. Lind. 1, 3; 8, 15. Sanctus Iohannes eallum Godes hálgum is gecorenra St. John is more beloved than all God's saints, Blickl. Homl. 167, 26. Ða gecorenistan dune the goodliest mountain, Deut. 3, 25.

ge-corenes, -corennes, -ness, -nys, -nyss, e; f. [corenes an election] An election, choice, choiceness, goodness; electio, electus, prob&i-short;tas :-- Seó gecorennys stent on Godes fóresceáwunge the election stands in God's providence, Homl. Th. ii. 524, 25. Ne ic on heora gecorenesse becume æ-acute;fre non comm&i-short;n&a-long;bor cum electis e&o-long;rum, Ps. Th. 140, 6. Ðe gelýfedre yldo wæ-acute;ron oððe on gecorenesse heora þeáwa máran and beteran wæ-acute;ron quæ vel æt&a-long;e provectæ vel prob&i-short;t&a-long;te &e-short;rant m&o-long;rum insigni&o-long;res, Bd. 3, 8; S. 531, 33 : Mk. Skt. p. 2, 1.

ge-corenlíc; adj. Choice, elegant; el&e-short;gans, Cot. 74.

ge-corenlíce; adv, Choicely, elegantly; el&e-short;ganter, Cot. 77.

ge-corenscipe, es; m. Election, excellence; electio, excellentia :-- Gecoreuscip electio, Mt. Kmbl. p. 12, 11 : Rtl. 2, 27. Gicorenscipe excellentia, Rtl. 54, 21.

ge-corónian; p. ode; pp. od To crown :-- Ðú us gecorónadest coronasti nos, Ps. Th. 5, 13.

ge-cosped; part. p. [cosp a fetter] Fettered; comp&e-short;d&i-long;tus :-- Drihten tolýsþ gecospede oððe ða gefótcypstan D&o-short;m&i-short;nus soluit comp&e-short;d&i-long;tos, Ps. Lamb. 145, 8.

ge-cost; adj. [cost tried] Tried, proved, chosen; prob&a-long;tus :-- Til mon, tiles and tomes meares, cúþes and gecostes a good man has care for a good and tame horse known and tried, Exon. 91 a; Th. 342, 14; Gn. Ex. 143. Heápe gecoste with a chosen company, Elen. Kmbl. 538; El. 269. Swyrd ecgum gecoste swords tried in their edges, Judth. 11; Thw. 24, 39; Jud. 231. Ða ðe seolfres beóþ since gecoste qui prob&a-long;ta sunt argento, Ps. Th. 67, 27. Ðæt sind ða gecostan cempan these are the proved champions, Exon. 33 b; Th. 107, 21; Gú. 62. [Cf. Goth. ga-kusts; f. trial, test : O. H. Ger. gi-costót proved.] v. gecostian.

ge-costian, -costnian; p. ode; pp. od. [costian to tempt] To tempt, try, prove; tent&a-long;re, prob&a-long;re :-- He gecostaþ wildeóra worn it tryeth the multitude of beasts, Salm. Kmbl. 610; Sal. 304. Ne eart ðú clæ-acute;ne gecostad thou art not thoroughly proved, Exon. 41 a; Th. 136, 36; Gú. 552 : 40 b; Th. 134, 13; Gú. 507. [O. Sax. gi-kostón : O. H. Ger. gi-costót proved, tried.]

ge-costnes, -ness, e; f. [costnes a temptation] A temptation, trial, proving; prob&a-long;tio :-- Se wæs of dæghwamlícre gecostnesse ðæs mynstres becom to áncerlífe qui de monast&e-long;rii prob&a-long;ti&o-long;ne ad herem&i-long;t&i-short;cam perv&e-short;n&e-short;rat vitam, Bd. 3,19; S. 549, 42.

ge-costnian; p. ode; pp. od To try; tentare :-- Gecostna me tenta me, Ps. Lamb. 25, 2. He wæs fram Satane gecostnod tentabatur a Satane, Mk. Bos. 1, 13.

ge-costung, e; f. Tribulation, trial; tribulatio, Mk. Skt. Lind. 13, 24.

ge-cræftan; p. -cræfte; pp. -cræfted, cræft [cræftan to build; cræft art] To contrive, build; mol&i-long;ri, machin&a-long;ri :-- Ic gecræfte, ðæt se cempa ongon Waldend wundian I contrived that the soldier did wound the Lord, Exon. 70 a; Th. 259, 30; Jul. 290. Ðæt Godes tempel wæs wundorlíce gecræft the temple of God was wonderfully contrived, Homl. Th. ii. 574, 29.

ge-cræftgian; p. ade; pp. ad [cræft I. power, strength] To strengthen, make powerful; firmare, roborare :-- Ða rícu of nánes mannes mihtum gecræftgade ne wurdon the kingdoms were not strengthened by the powers of any man. Ors. 2, 1 : Bos. 39, 2.

ge-cráwan to crow :-- Hona gesang &l-bar; gecráwæ gallus cantavit, Mt. Kmbl. Lind. 26, 74.

ge-crincan; p. -cranc, pl. -cruncon; pp. -cruncen To yield, fall; occumbere, ruere :-- He under rande gecranc he fell beneath his shield, Beo. Th. 2423; B. 1209 : Byrht. Th. 139, 7; By. 250 : 141, 19; By. 324. v. crincan.

ge-cringan; p. -crang, -crong, pl. crungon; pp. crungen To sink, fall, die; occumbere, mori :-- Heó on flet gecrong on the ground she sank, Beo. Th. 3141; B. 1568 : 5003; B. 2505 : 2679; B. 1337 : Apstls. Kmbl. 120; Ap. 60 : Exon. 124 b; Th. 477, 30; Ruin 32. Gárulf gecrang Garulf fell, Fins. Th. 63; Fin. 31 : Exon. 77 b; Th. 291, 9; Wand 79. Stíðmód gecrang firm of mind he died, Apstls. Kmbl. 144; Ap. 72. v. cringan.

ge-cristnian; p. ode, ade; pp. od, ad [cristnian to christianize] To christianize, catechize; catech&i-long;z&a-long;re :-- He ðone cyning gecristnade, and hine eft æfter fæce mid fulluhtbæþe aþwógh mid his þeóde cum rex ipse catech&i-long;z&a-long;us, fonte baptism, cum sua gente ablu&e-short;r&e-long;tur, Bd. 3, 7; S. 329, 13. Syððan he gecristnad wæs cum catech&i-long;z&a-long;r&e-long;tur, 2, 14; S. 517, 27 : Blickl. Homl. 211, 29 : 213, 15 : 215, 22. Ne mót gefullod inne mid ðam gecristnedan etan non licel baptizato cum catecumeno comedere, Th. Lg. ii. 144, 25.

ge-croced; adj. Croceus, coccineus, Hpt. Gl. 528.

gecrod, es; n. A crowd; turba. v. hlóþ-gecrod, lind- : creódan.

ge-cuman, -cyme; p. -com, pl. -cómon; pp. -cumen To come, go; venire, ire :-- Seueriana gecom to ðæra hálgena byrgenum Severiana came to the graves of the saints, Homl. Th. ii. 312, 27. Gecum to mínum þeówan Saulum go to my servant Saul, Homl. Th. i. 386, 19. Of nánum óðrum gecumen come from none other, Ælfc. T. 2, 26. Æfter meh gecyme post me venire, Mt. Kmbl. Lind. 16, 24; 17, 10 : Jn. Skt. Lind. 5, 40; 7, 27. [Goth. ga-kwiwan : O. H. Ger. ka-queman.]

ge-cundelíc; adj. Natural; nat&u-long;r&a-long;lis :-- Gé wénaþ ðæt gé nán gecundelíce gód ne gesæ-acute;lþa in eów selfum nabbaþ ye think ye have no natural good or happiness within yourselves, Bt. 14, 2; Fox 44, 16. v. ge-cyndelíc.

ge-cunnan; p. -cúðe To know :-- Huu alle bispello gie gecunnas &l-bar; giecunna gie mágon [Rush. gicunniga] quomodo omnes parabolas cognoscetis, Mk. Skt. Lind. 4, 13. Ic ðé gecúðe æ-acute;r ðan ðe ic ðé gesceópe I knew thee ere I created thee, Ælf. Test; Swt. Rdr. 70. 433. [Goth. ga-kunnan to know.]

ge-cunnian; p. ode, ade; pp. od, ad To try, enquire, experience; probare, explorare, experiri :-- Ðæt hi móstan gecunnian hwylc heora swiftost hors hæfde that they should try which of them had the swiftest horse, Bd. 5, 6; S. 618, 42 : Nar. 25, 29. Ðe ðone wígend aweccan dorste oððe gecunnian, hú who dared to awake the warrior or to enquire how . . . , Judth. 12; Thw. 25, 14; Jud. 259. Ic hæbbe gecuunad cearselda fela I have experienced many places of sorrow, Exon. 81 b; Th. 306, 9 ; Seef. 5. v. cunnian.

gecure, gecuron chose; gecoren chosen. v. geceosan.

ge-cúþ, known. v. gecunnan.

ge-cwæþ, ðú -cwæ-acute;de, pl. -cwæ-acute;don Said, spoke, pronounced, Cd. 202; Th. 251, 10; Dan. 561 : Beo. Th. 5322; B. 2664 : Chr. 1014; Erl. 150, 16; p. of ge-cweðan.

ge-cweccan :-- Gecwecton ðegnas his ða croppas vellebant discipuli ejus spicas, Lk. Skt. Lind. 7, 1.

ge-cwed, -cwid, -cwyde a word, command. v. cwide.

ge-cweden spoken, called, ordained, Chr. 456; Th. 22, 5, col. 2, 3 : L. Ath. v. § 12, 1; Th. i. 240, 32; pp. of ge-cweðan.

ge-cwednis, se; f. Vocabulum, nomen, Hpt. Gl. 441.

ge-cwed-ræ-acute;den, ne; f. An agreement, Ors. 5, 12; Bos. 111, 23.

ge-cwellan to kill :-- Ða suno gecuoellas hia filii morte adficient eos, Mk. Skt. Lind. 13, 12. Ðætte hia woere gecuelledo ut interficerentur, Lk. Skt. Lind. 23, 32. [O. H. Ger. ge-quelit cruciatus.]

gw-cwelman to destroy. v. ge-cwylman.

ge-cwelmbæ-acute;ran to be tortured; extorqueri, cruciari, Hpt. Gl. 470.

ge-cwéman; p. de; pp. ed [cwéman to please] To please, satisfy, propitiate; pl&a-short;c&e-long;re, satisf&a-short;c&e-short;re :-- He ne mihte ðám folcum mid gifum gecwéman he had not power to satisfy the people with rewards, Ors. 3, 7; Bos. 60, 45. Pilatus wolde ðam folce gecwémam Pil&a-long;tus v&o-short;lens p&o-short;p&u-short;lo satisf&a-short;c&e-short;re, Mk. Bos. 15, 15. Gif ðú godum ussum gecwémest if thou wilt propitiate our gods, Exon. 68 a; Th. 252, 27; Jul. 169. Ðe him dæ-acute;dum gecwémde who pleased him by deeds, 46 b; Th. 159, 6; Gú. 922. Sume gecwémdon englum some have given pleasure to angels, Homl. Th. ii. 286, 12. God, ðú ðe mið hreównisse gicuoemes &l-bar; gicómed biþ Deus qui pænitentia placaris, Rtl. 8, 33. [Laym. i-quemen to please.]

ge-cwémdun pleased, Exon. 21 a; Th. 57, 14; Cri. 918, = ge-cwémdon; p. pl. of gecwéman.

ge-cwéme; adj. [cwéme pleasant, pleasing] Pleasant, pleasing, grateful, acceptable, fit; j&o-short;cundus, gr&a-long;tus, pl&a-short;c&i-short;tus, compl&a-short;c&i-short;tus, acceptus :-- Noe wæs Gode gecwéme and gife ætfóran him gemétte Noe inv&e-long;nit gr&a-long;tiam coram Dom&i-short;no, Gen. 6, 8. Seó wæs Criste gecwéme she was acceptable to Christ, Exon. 69 b; Th. 258, 2; Jul. 259 : Elen. Kmbl. 2097; El. 1050. Gecwéme sý him spræc mín j&o-short;cundum sit ei el&o-short;qu&i-short;um meum, Ps. Spl. 103. 35. Forðam hyt wæs swá gecwéme befóran ðé quoniam sic fuit pl&a-short;c&i-short;tum ante te, Mt. Bos. 11, 26 : Jn. Bos. 8, 29. Ðæ-acute;r is bráde land in heofonríce Criste gecwémra there is a spacious land in heaven's kingdom of the grateful to Christ, Cd. 218; Th. 278, 5; Sat, 217. Gecwémre compl&a-short;c&i-short;tior, Ps. Spl. 76, 7. Swá him gecwémast wæs as was most pleasing to him, H. R. 103, 6. [Laym, A. R. i-queme pleasing. Cf. O. H. Ger. biquáme : Ger. bequem.]