This is page 384 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 24 Jun 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

GE-DAFENLÍCNES - GE-DÍGAN

ge-dafenlícnes, -nys, -ness, -nyss, e; f. Decency, convenience, an opportunity; d&e-short;centia, conv&e-short;nientia, opport&u-long;n&i-short;tas :-- Eton mid gedafenlícnysse juxta conv&e-short;nientiam com&e-long;d&a-long;mus, Bd. Whelc. 228, 43. On gedafenlícnessum in opport&u-long;n&i-short;t&a-long;t&i-short;bus, Ps. Lamb. 9, 10 : second 9, 1.

ge-daflíc; adj. Convenient, fitting; conveniens, congruus, Hpt. Gl. 415,

ge-dafniendlíc; adj. Suitable, Hpt. Gl. 433, 497.

ge-dál, es; n. A division, separation, parting, distribution; d&i-long;v&i-long;sio, sep&a-short;r&a-long;tio, d&i-long;vortium, distr&i-short;b&u-long;tio :-- Ðé is gedál witod líces and sáwle a separation of body and soul is decreed to thee, Cd. 43; Th. 57, 19; Gen. 930 : Beo. Th. 6128; B. 3068. Ic uncres gedáles onbád earfoþlíce I awaited our parting in sorrow, Soul Kmbl. 74; Seel. 37 : Bd. 1, 15; S. 483, 37. Se hæfde heortan unhneáweste hringa gedáles he had the most liberal heart in the distribution of rings, Scóp Th. 148; Wíd. 73. Æfter ðæs líchoman gedále and ðære sáwle after the separation of the body and soul, Bt. 18, 4; Fox 68, 12. Ðú ondræ-acute;tst ðé on ðam gedále thou fearest to distribute, Homl. Th. ii. 104, 25. Se todæ-acute;lde sæ-acute; reáde on gedál qui d&i-long;v&i-long;sit m&a-short;re rubrum in d&i-long;v&i-long;si&o-long;nes, Ps. Spl. 135, 13. [Cf. O. Eng. Homl. elmes i-dal almsgiving.] DER. ðeáþ-, ealdor-, feorh-, friþ-, gást-, híw-, líf-, nýd-, sáwel-, ðeóden-, woruld-gedál.

ge-dál-land, -dæl-land, es; n. Partible land, land belonging to several proprietors; sep&a-short;r&a-long;b&i-short;lis terra :-- Gif ceorlas gærstún hæbben gemæ-acute;nne, oððe gedálland to týnanne if churls have a common meadow or partible land to fence, L. In. 42 ; Th. i. 128, 6. v. note. Híd gedæ-acute;llandes, Kmbl. Cod. Dipl. iii. 6, 11.

geddian; p. ode; pp. od To sing; cantare :-- Ðá ongan he geddian then began he to sing, Bt. 31, 2; Fox 112, note 25. Se scóp geddode the poet sang, 35, 5; Fox 166, 8. v. giddian.

geddung, giddung, e; f. A similitude, parable, riddle; similitudo, parabola :-- In geddungum in parabolis, Lk. Skt. Lind, 8, 10. Geddung parabola, 18, 9; 19, 11. Geddung &l-bar; onlícnis similitudo, 13, 6. v. gidding.

ge-deágod dyed, coloured. DER. twi-gedeágod. v. deágian.

ge-deápian; p. ade, ode; pp. ad, od To deepen, become deep [?] :-- Gideópadon niólnisso preruperunt abyssi, Rtl. 81, 24. [Cf. Goth. gadiupjan to deepen, dig deeply.]

ge-deáðian; p. ode; pp. od To kill; mortificare :-- Gedeáða ðú mortifica, Rtl. 48, 14. v. ge-déðan.

ge-deccan; imp. -dec. [deccan to cover] To cover; t&e-short;g&e-short;re :-- Gedec ánne cláþ ðæ-acute;r mid cover a cloth therewith, Herb. 78, 2; Lchdm. i. 182, 3. Gedeced mid wyrtum covered with spices, Homl. Th. ii. 260, 35. v. Leo 607. 39. v. ge-þeccan.

GE-DÉFE, -doefe; comp. -ra; superl. -est, -ust; adj. Becoming, fit, proper, seemly, convenient, agreeable, decent, quiet, mild, meek, gentle, kind, benevolent; congruus, conv&e-short;niens, d&e-short;cens, opport&u-long;nus, h&o-short;nestus, qui&e-long;tus, mansu&e-long;tus, b&e-short;nignus :-- Swá hit gedéfe wæs as it was fit, Beo. Th. 3345; B. 1670 : Ps. Th. 60, 6 : 117, 13. Ne biþ ðæt gedéfe ðeáþ that is not a seemly death, Exon. 91 a; Th. 340, 26; Gn. Ex. 117. Beóþ gé gedoefe estote vos perfecta, Mt. Kmbl. Rush. 5, 48. Noe wæs dómfæst and gedéfe Noah was just and meek, Cd. 64; Th. 78, 2; Gen. 1287 : Exon. 41 a; Th. 136, 34; Gú. 551 : Beo. Th. 2458; B. 1227. Gedéfe is ðín milde mód b&e-short;nigna est mis&e-short;r&i-short;cordia tua, Ps. Th. 68, 16. Gedéfe sacerd sacerdos quietus, Nar. 37, 25. Eart ðú on lifigendra lande se gedéfa dæ-acute;l tu es portio mea in terra v&i-long;ventium, 141, 5. On tíde gedéfre in temp&o-short;re opport&u-long;no, Ps. Spl. C. 144, 16 : Bd. 4, 1; S. 564, 3. Þurh gedéfne dóm with fitting judgment, Exon. 41 b; Th. 138, 26; Gú. 582 : Bd. 4, 1; S. 564, 4. Dó gedéfe mid me Drihten, tácen fac mecum, D&o-short;m&i-short;ne, signum in b&o-short;no, Ps. Th. 85, 16. Ða synd líðe and gedéfe they are meek and gentle, Homl. Th. i. 550, 20. Sýn hí adilgad of gedéfra eác ðæra lifigendra leófra bócum deleantur de libro v&i-long;ventium, Ps. Th. 68, 29. Wuna mid us ðæt ðú us gedéfra gedó stop with us to improve us, St. And. 24, 8. Deórust and gedéfust dearest and fittest, 102, 16. Ealra démena ðam gedéfestan to the most benevolent of all judges, Exon. 93 a; Th. 350, 4; Sch. 58. [Goth. ga-dóbs fitting.] DER. læ-acute;r-gedéfe.

ge-défe; adv. Becomingly, decently; d&e-short;center :-- Ic eom on ðínum dómum gedéfe glæd j&u-long;d&i-short;cia tua j&u-short;cunda, Ps. Th. 118, 39 : 124, 4.

ge-défelíc; adj. Fit, becoming, decent, honest; honestus :-- Ðæ-acute;r syndon gedéfelíce menn runt ibi homines honesti, Nar. 37, 32.

ge-défelíce; adv. Becomingly, filly, decently, properly; d&e-short;center, opport&u-long;ne :-- Sóna ðæs ðe gehálgod wæs, ða dyde mon his líchoman in, and on ðære cyricean norþ-portice gedéfelíce wæs bebyriged mox v&e-long;ro ut ded&i-short;c&a-long;ta est, intro inl&a-long;tum, et in port&i-short;cu ill&i-long;us aqu&i-short;l&o-long;n&a-long;lis d&e-short;center sepultum est, Bd. 2, 3; S. 504, 34. He symle gedéfelíce æftercwæþ he alwdys repeated [them] properly, 5, 2; S. 615, 15.

ge-defen; part. Fit, proper, due; d&e-long;b&i-short;tus :-- Gedefen d&e-long;b&i-short;tus, Cot. 61 : Th. An. 101, 10. To forþspównesse gedefenre heánesse ad profectum d&e-long;b&i-short;ti culm&i-short;nis, Bd. 2, 4; S. 505, 17. v. gedafen.

ge-defenlíc; adj. Fit, proper, due; d&e-long;b&i-short;tus :-- Mid gedefenlícre ege d&e-long;b&i-short;to cum t&i-short;m&o-long;re, Bd. 4, 3; S. 569, 28. v gedafenlíc.

ge-défnes, -ness, e; f. Quietness, mildness, gentleness; mansu&e-long;t&u-long;do :-- Oferbecymþ gedéfnes s&u-short;perv&e-short;nit mansu&e-long;t&u-long;do, Ps. Lamb. 89, 10.

ge-deftlice; adv. Fitly, moderately; d&e-short;center :-- Gif ðú wile hál beón, drinc ðé gedeftlice if thou wilt be healthy, drink in moderation, Prov. Kmbl. 61. v. ge-dæftlíce.

ge-dégan, ge-dégean to pass through, escape; pertrans&i-long;re :-- Oft úre sáwl swýðe frécne hlimman gedégde hlúdes wæteres; wéne ic forðon ðæt heó wel mæ-acute;ge ðæt swýðre mægen sáwel usser wæteres wénan ðæs wel gedégean torrentem pertransivit anima nostra; forsitan pertransisset anima nostra aquam intolerabilem, Ps. Th. 123, 4. Gif he wille sylf Godes dómas gedégan if he himself wish to be uncondemned, Blickl. Homl. 43, 12. v. gedígan.

ge-dégled hidden; absconditus, Lk. Skt. Lind. 12, 2. v. ge-díglian.

ge-delf, es; n. A delving, the act of digging, a trench; fossio, fossa :-- Mid gedelfe by digging, Ors. 2. 4; Bos. 44, 12. He lét delfon an mycel gedelf he had a great trench dug, Cod. Dipl. Kmbl. iv. 58, 5.

ge-delfan; p. -dealf, pl. -dulfon; pp. dolfen To dig, delve;fodere, effodere :-- Wæs ðæ-acute;r sum hláw ðone men gedulfon there was a mound which men had dug, Guthl. 4; Gdwin. 26, 6. Ðé wearþ helle seáþ niðer gedolfen the pit of hell was dug beneath for thee, Exon. 71 b; Th. 267, 30; Jul. 423.

ge-déman; p. de; pp. ed To deem, judge, determine, ordain, decree, doom, condemn; j&u-long;d&i-short;c&a-long;re, decern&e-short;re, sanc&i-long;re, condenm&a-long;re :-- He wile gedéman dæ-acute;da gehwylce he will judge each deed, Exon. 15 b; Th. 33, 13; Cri. 525. Ðæt he æ-acute;ghwelcne on riht gedémeþ that he judge every one righteously, L. Alf. 49; Th. i. 56, 30 : Ps. Th. 57, 10. He gedémde úrne Drihten to deáþe he condemned our Lord to death, Ors. 6, 3; Bos. 117, 42. Gedémdon [MS. gedémden] sanx&e-long;runt, Mone B. 1940. Se ðe undóm gedéme he who shall doom unjust doom, L. C. S. 15; Th. i. 384, 7. Swá gedémed is as is ordained, Exon. 58 a; Th. 207, 26; Ph. 147. He gedémed hæfde ðæt Ceólwulf æfter hint cyning wæ-acute;re success&o-long;rem fore Ceoluulfum decr&e-long;visset, Bd. 5, 23; S. 646, 1 : Cd. 186; Th. 231, 11; Dan. 245. Fýnd syndon eówere gedémed to deáþe your enemies are condemned to death, Judth. 11; Thw. 24, 19; Jud. 196. [Goth. ga-dómjan.]

ge-deóful-geld idolatry. v. deófolgeld.

ge-deorf, es; n. Labour, trouble, tribulation; l&a-short;bor, tr&i-long;b&u-short;l&a-long;tio :-- Micel gedeorf ys hit magnus l&a-short;bor est, Coll. Monast. Th. 20, 5, 7. Byþ mycel gedeorf &e-short;rit tr&i-long;b&u-short;l&a-long;tio magna, Mt. Bos. 24, 21. Hæfst ðú æ-acute;nig gedeorf h&a-short;bestu &a-short;l&i-short;quem l&a-short;b&o-long;rem? Coll. Monast. Th. 20, 9. For his micclum gedeorfum for his great labours, Homl. Th. ii. 522, 3 : 82, 33.

ge-deorfan; p. -dearf, pl. -durfon; pp. -dorfen To labour :-- Micel ic gedeorfe mullum laboro, Coll. Monast. Th. 20, 25. In Ors. 4, 6; Bos. 86, 3, Heora scipa gedurfon L and C perhaps we should read gedufon sank, cf. 85, 38, gedeáf [gedráf], and Ors. 1, 7; Bos. 30, 24, Ðá gedufon hí ealle and adruncon. [A. R. i-dorven; pp. grieved, injured.]

ge-deorfleás; adj. This word in Glos. Prudent. Recd. 151, 73 is explained nil prosperum. The natural meaning would be without labour, trouble, which hardly agrees with that given above. Leo 230, 38, to connect the two, suggests the meaning without effort, so without result, success.

ge-deorfnys, -nyss, e; f. Trouble, tribulation; tr&i-long;b&u-short;latio :-- God is úre fultum on gedeorfnyssum oððe on gedréfednyssum Deus est noster adj&u-long;tor in tr&i-long;b&u-short;l&a-long;ti&o-long;n&i-short;bus, Ps. Lamb. 45, 2.

ge-deorfsum; adj. Troublesome, grievous; m&o-short;lestus, gr&a-short;vis :-- Ðis wæs swíðe gedeorfsum geár this was a very grievous year, Chr. 1103; Erl. 239, 1.

ge-derian; p. ode, ede; pp. od, ed To injure, hurt; læd&e-short;re :-- Ðyssum wordum ðá gecwedenum, hine sóna se wind onwearp fram ðære byrig, and dráf ðæt fýr on ða ðe hit æ-acute;r onbærndon, swá ðæt hí sume mid ðam fýre gederede wæ-acute;ron quo dicto, st&a-short;tim m&u-long;t&a-long;ti ab urbe venti, in eos qui aecend&e-short;rant flamm&a-long;rum incendia retors&e-long;runt, &i-short;ta ut &a-short;l&i-short;quot læsi, Bd. 3, 16; S. 543, 7-12, col. 1.

ge-dícian; p. ode; pp. od. To make a dike or mound; vallum facere :-- Eardædon Bryttas binnan ðam díce, ðe we gemynegodon ðæt Severus hét þwyrs ofer ðæt eálond gedícian kabitabant Brittones intra vallum, quod Severum trans insulam fecisse commemoravimus, Bd. 1, 11; S. 480. v. dícian.

ge-dieglan To hide, cover; velare :-- He wolde ðara scamfæstna giemelieste mid líðelícum wordum gedieglan he would cover [velare] the negligence of the modest with gentle words, Past. 31, 2; Swt. 207, 23; Hat. MS. 39 b, 23. v. ge-díglan.

ge-diernan; p. de; pp. ed To conceal; c&e-long;l&a-long;re :-- Se ðe þiéfþe gedierne, forgielde ðone þeóf be his were let him who conceals the theft pay for the thief according to his value, L. In. 36; Th. i. 124, 17. v. ge-dyrnan.

ge-dígan, -dýgan, -dégan, ic -díge, ðú -dígest, he -dígeþ, pl. -dígaþ; p. de; pp. ed To endure, carry through, tolerate, overcome, escape; &e-short;ti, perp&e-short;ti, perferre, toler&a-long;re, super&a-long;re, evadere :-- Swá mæ-acute;g unfæ-acute;ge gedígan weán so an undoomed [man] may escape calamity, Beo. Th. 4572; B. 2291. Ðú aldre gedígest thou escapest with life, 1327; B. 661. He gedígeþ he escapes, 606; B. 300. He feore gedígde he escaped with life, 1161; B. 578, Feore gedýged escaped with life, Exon. 39 a; Th. 128, 21; Gú. 407. Ðæt wíf ne gedígþ hyre feore the woman will not escape with her life, Nar. 50, 10. Ðara monna hit æ-acute;lc gedígde hominibus idem morsus non usque ad interitum nocebant, Nar. 16, 11. Sume hit ne gedýgdan mid ðam lífe some did not escape with life, Chr. 978 ; Erl. 127, 12. v. dýgan, gedégan.