This is page 391 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 25 Mar 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.


ge-feón, -feohan, -feagan, -feagian ; ic -feó, ðú -fehst, he -fehþ, -fiþ, -feaþ, pl. -feóþ; p. -feah, -feh, pl. -fæ-acute;gon; pp. -fegen [The Northern Gospels have weak forms] To be glad, rejoice, exult; lætari, delectari, gaudere, exultare :-- Ic gefeó gaudeo, Jn. Skt. Lind. 11, 15. Gefeaþ gaudebit, 16, 20, 22. Manige on his gebyrd gefeóþ many shall rejoice at his birth, Blickl. Homl. 165, 10. Míne weleras gefeóþ gaudebunt labia mea, Ps. Th. 70, 21. Gefeah blíðe-mód ðæs ðe . . . glad of mind rejoiced that . . . , Cd. 72; Th. 88, 21; Gen. 1468. Bona weorces gefeah the destroyer rejoiced at the work, Exon. Th. 464, 17; Hö. 88 : Elen. Kmbl. 220; El. 110. Secg weorce gefeh the warrior in the work rejoiced, Beo. Th. 3143; B. 1569 : 3253; B. 1624. Fylle gefæ-acute;gon they rejoiced at the plenty, Beo. Th. 2032; B. 1014. Leóhte gefégun they rejoiced in the light, Exon. Th. 31, 32; Cri. 504. Gefeade exaltavit [misread by the translator exultavit], Jn. Skt. Lind. 3, 14. Gefeade exultavit, 8, 56. Gefeoh rejoice, Hy. 11, 1; Hy. Grn. ii. 294, 1. Gefeóþ mid me rejoice with me, Blickl. Homl. 191, 22. Gefeaþ gaudete, Mt. Kmbl. Lind. 5, 12. Eal rihtgelýfed folc sceal gefeón on ðone his tocyme all right-believing folk ought to rejoice at his advent, Blickl. Homl. 167, 14. Ðonne mótan we in ðære engellícan blisse gefeón then may we in angelic bliss rejoice, 83, 3. Gefeage exultare, Jn. Skt. Lind. 5, 35 : 3, 14. Gifeaga gaudere, Rtl. 34, 3. Gifeagia gaudere, 69, 30. Gefeónde for Paules eáðmódnesse rejoicing on account of Paul's humility, Blickl. Homl. 141, 4. He wæs gefeónde myclum gefeán he was rejoicing with great joy, 233, 2. Hio wæ-acute;ron gefeónde mycle gefeán, 249, 16. Gefeándo woeron gavisi sunt, Mk. Skt. Lind. 14, 11. Gefagen wéron gavisi sunt, Mt. Kmbl. Lind. 2, 10.

ge-feormian; p. ode; pp. od. v. a. I. to entertain, harbour, receive as a guest, feed, cherish, support; suscipere, hospitio suscipere, epulare, fovere, curare :-- Sanctus Albanus for ðam cuman, ðe he gefeormode [MS. gefeormade] gegyrede hine Saint Alban arrayed himself for the stranger whom he entertained, Bd. 1, 7; S. 477, 9. Ðæt se, ðe hine feormode, and se, ðe gefeormod wæs, sýn hí begen bisceopes dóme scyldig that he who entertained him, and he who was entertained, be both liable to excommunication; susceptor et is qui susceptus est excommunicationi subjacebit, 4. 5; S. 573, 1. Búton ðæs bisceopes leáfe, ðe hí on his scíre gefeormode [MS. gefeormade] sín without the bishop's leave, in whose diocese they may be entertained, 4, 5; S. 573, 5. We ðé gefeormedon we entertained thee, Cd. 127; Th. 162, 24; Gen. 2686. Ðonne mon monnan betýhþ ðæt he ceáp forstele, oððe forstolenne gefeormie when a man charges another that he steal cattle, or harbour the stolen, L. In. 46; Th. i. 130, 13. Geóca mihtig Dryhten mínre sáwle, gefreoða hyre and gefeorma hý save my soul, O mighty Lord, protect it and cherish it, Exon. 118 b; Th. 456, 3; Hy. 4, 61. II. to feed on, devour; vesci, comedere :-- Hie ða behlidenan him to lífnere gefeormedon they feed on the dead [mortuos] to [save] their lives, Andr. Kmbl. 2181; An. 1092. Grendel unlifigendes gefeormod fét and folma Grendel devoured the feet and hands of the lifeless, Beo. Th. 1493; B. 744. III. to cleanse, farm or cleanse out, Provncl; mundare :-- Ðæt hí ða bán woldon upádón, and onþweán and gefeormian that they would take up the bones to wash and cleanse, Bd. 4, 19; S. 589, 11. Hát gefeormian mín blód bid [them] wipe away my blood, Blickl. Homl. 183, 26. v. feormian.

ge-fér, es; n. A company, society; c&o-short;m&i-short;t&a-long;tus :-- Eart ðú úres geféres ðe úre wiðerwinna noster es an advers&a-long;ri&o-long;rum [?], Jos. 5, 13. Wéndon ðæt he on heora gefére wæ-acute;re exist&i-short;mantes illum esse in c&o-short;m&i-short;t&a-long;tu, Lk. Bos. 2, 44.

ge-féra, an; m. A companion, comrade, associate, fellow, colleague, fellow-disciple, man, servant; s&o-short;cius, cont&u-short;bern&a-long;lis, c&o-short;mes, condisc&i-short;p&u-short;lus, vir, puer :-- Geféra cont&u-short;lbern&a-long;lis vel s&o-short;cius, Ælfc. Gl. 116; Som. 80, 63; Wrt. Voc. 61, 41 : Ælfc. Gr. 5; Som. 5, 20. Geféran áþ a companion's oath, L. O. 6; Th. i. 180, 17. Ðæt wíf ðæt ðú me forgeáfe to geféran m&u-short;lier quam d&e-short;disti mihi s&o-short;ciam, Gen. 3, 12 : Exon. 76 b; Th. 288, 13; Wand. 30. He geseh swæ-acute;sne geféran he saw his dear comrade, Andr. Kmbl. 2018; An. 1011 : 2040; An. 1022. Æðele geféran Philippus and Iacob feorh agéfan for Meotudes lufan the noble companions Philip and James gave their lives for the love of God, Menol. Fox 158; Men. 80 : Gen. 14, 10 : Chr. 755; Erl. 50, 25. Bæd se gesíþ hine ðæt he eóde in to ánum his geférena rog&a-long;tus est ab eodem c&o-short;m&i-short;te intr&a-long;re ad unum de pu&e-short;ris ejus, Bd. 5, 5; S. 617, 36 : 1, 7; S. 476, 29. Cwæþ Thomas to hys geférum dixit Thomas ad condisc&i-short;p&u-short;los, Jn. Bos. 11, 16 : Bd. 2, 3; S. 504, 29 : 3, 21; S. 551, 9. Ceós ðé geféran and feoht ongén Amalech el&i-short;ge v&i-short;ros et pugna contra Amalec, Ex. 17, 9. Wordes geféra a verb's companion, an adverb; adverbium, Ælfc. Gr. 5; Som. 3, 34. Gefoera condiscipulus, Jn. Skt. Lind. 11, 16. [Laym : A. R. i-vere.]

ge-féran; p. -férde; pp. -féred. I. v. intrans. To go, travel, go on, behave, fare, get on, come, get to a place :-- He geférde óð ðæt he Adam funde he journeyed until he found Adam, Cd. 23; Th. 29, 20; Gen. 453. Frécne geférdon daringly they behaved, Beo. Th. 3386; B. 1691. Ðá ðis cúþ wæs hú ða óðre geférdon when this was known how the others had fared, Chr. 1009; Erl. 142, 8 : Cd. 214; Th. 268, 29; Sat. 62. Ne mæg ðæ-acute;r unwitfull æ-acute;nig geféran no deceitful man can get there, Cd. 45; Th. 58, 19; Gen. 948. Ic eom hider feorran geféred I have come hither, from far, 25; Th. 32, 4; Gen. 498. II. v. trans. To perform a journey, reach or get by going, obtain, attain, experience, suffer :-- Ðú scealt ða fóre geféran thou shalt perform that journey, Andr. Kmbl. 431; An. 715; 388; An. 194. Se hit mæg hrædlícor geféran who can perform the journey more speedily, Blickl. Homl. 231, 24, 25. Ðe ðæt upplíce ríce geférdon who reached the realm on high, Homl. Th. i. 542, 26 : Chr. 988; Erl. 131, 10 : Beo. Th. 6119; B. 3063. Ðæs siges ðe hie geféred hæfdon for the victory that they had obtained, Blickl. Homl. 203, 33. Ðá férdon ða Pyhtas and geférdon ðis land norðanweard then the Picts went and got the north part of this land, Chr. Erl. 3, 13. Hafast ðú geféred ðæt ðé weras ehtigaþ thou hast attained [this] that men will esteem thee, Beo. Th. 2446; B. 1221. Hí ðæ-acute;r geférdon máran hearm ðonne hí æ-acute;fre wéndon they there suffered greater hurt than they ever expected, Chr. 994; Erl. 131, 21 : Andr. Kmbl. 2801; An. 1403.

ge-fercian; p. ode; pp. od To support, sustain; sustent&a-long;re :-- Úre hwílendlíce líf biþ mid mettum gefercod our transitory life is sustained by meats, Homl. Th. ii. 462, 20.

ge-fére; adj. Easy of access; f&a-short;c&i-short;lis accessu :-- Nis se foldan sceát mongum gefére the tract of earth is not easy of access to many, Exon. 55 b; Th. 198, 3; Ph. 4. [Cf. O. H. Ger. kifuari apta, Grff. iii. 600.] v. fére.

ge-ferian, -fergan; p. ode, ede; pp. od, ed To carry, convey, bear, lead, conduct; ferre, veh&e-short;re, d&u-long;c&e-short;re :-- Feówer scoldon geferian to ðæm goldsele Grendles heáfod four must convey Grendel's head to the goldhall, Beo. Th. 3281; B. 1638 : Andr. Kmbl. 793; An. 397. He geferode hine mid mycclum wurþscipe to Scæftes byrig he conveyed it with great honour to Shaftesbury, Chr. 980; Erl. 129, 33. Ðæt he úsic geferge in Fæder ríce that he convey us into his Father's kingdom, Exon. 12 b; Th. 22, 1; Cri. 345. Ðonne we geferian freán úserne ðæ-acute;r he longe sceal on ðæs Waldendes wære geþolian then we bear our lord to where he shall long endure in the All-powerful's care, Beo. Th. 6205; B. 3107. Ðæt hie út geferedon dýre máþmas that they might convey out the precious treasures, 6252; B. 3130. Godes gást wæs geferod ofer wæteru sp&i-long;r&i-short;tus Dei f&e-short;r&e-long;b&a-long;tur s&u-short;per &a-short;quas, Gen. 1, 2 : Boutr. Scrd. 19, 2 : Nicod. 31; Thw. 18, 10. Feorran gefered conveyed from afar, Salm. Kmbl. 357; Sal. 178 : Andr. Kmbl. 529; An. 265 : Elen. Kmbl. 1982; El. 993. Se arc wæs geferud ofer ða wæteru arca f&e-short;r&e-long;b&a-long;tur s&u-short;per aquas, Gen. 7, 18.

gefér-læ-acute;can; p. -læ-acute;hte; pp. -læ-acute;ht To keep company or fellowship, accompany, associate; ass&o-short;ci&a-long;re :-- Ic geférlæ-acute;ce associo? Ælfc. Gr. 30, 5; Som. 34, 51. He hí geférlæ-acute;cþ on ánnysse his gelaðunge he associates them in the unity of his church, Homl. Th. i. 496, 24. He biþ gemæ-acute;nscipe ðære hálgan gelaðunge geférlæ-acute;ht he is associated in the communion of the holy church, i. 494, 19. Ðæ-acute;r beóþ geférlæ-acute;hte on ánre súsle, ða ðe on lífe on mándæ-acute;dum geþeódde wæ-acute;ron there shall be associated in one torment those who in life were united in evil deeds, Homl. Th. i. 132, 20 : 414, 34.

ge-fér-ræ-acute;den, -réden, -rédin, -ræ-acute;denn, e; f. I. companionship, fellowship, congregation, church; societas, comitatus, eeclesia, synagoga :-- Hwá wolde on ðære geférræ-acute;ddene [MS. B. geféræ-acute;dene] beón ðe he wæ-acute;re who would be in that fellowship that he was, L. Ed. 4; Th. i. 162, 5 : Ors. 5, 12; Bos. 111, 23. He hæfde on his geférræ-acute;dene cratu and rídende men habuit in comitatu currus et equites, Gen. 50, 9. Smerede ðé God ðín mid ele blysse for geférrédinum ðínum unxit te Deus tuus, oleo lætitiæ præ consortibus tuis, Ps. Spl. C. 44, 9. Gyf he híg ne gehýrþ, sæge hyt geférræ-acute;dene quod si non audierit eos : dic ecclesiæ, Mt. Bos. 18, 17 : Jn. Bos. 9, 22. II. familiarity, friendship; familiaritas, amicitia :-- Ðæs cyninges geférræ-acute;den mæg næ-acute;nigne mon gedón weligne the king's familiarity can make no man wealthy, Bt. 29, 3; Fox 102, 2. v. ge-fér-scipe.

ge-fér-ræ-acute;dnes, -ness, e; f. Society; societas, Lye.

ge-fér-scipe, -scype, es; m. Society, fellowship, brotherhood; s&o-short;ci&e-short;tas, c&o-short;m&i-short;t&a-long;tus, cl&e-long;rus :-- To healfum fó se cyng, to healfum se geférscipe let the king take half, half the fellowship, L. Ath. v. § 1, 1; Th. i. 228, 18. Þolige æ-acute;gðer ge geférscipes ge freóndscipes let him forfeit both their society and friendship, L. Eth. ix. 27; Th. i. 346, 11 : L. C. E. 5; Th. i. 362, 32 : L. N. P. L. 45; Th. ii. 296, 19. Of geférscipe ðæs bisceopes Deosdedit de cléro Deusdedit episc&o-short;pi, Bd. 3, 29; S. 561, 12 : 4, 1; S. 564, 18 : 5, 6; S. 618, 28 : 5, 19; S. 639, 3 : L. E. B. 12; Th. ii. 242, 18. For lufan ðínre and geférscype for thy love and fellowship, Exon. 51 a; Th. 177, 24; Gú. 1232 : Nicod. 11; Thw. 6, 3. Wið ðone geférscipe with the fellowship, L. Ath. v. § 1, 1; Th. i. 228, 20. Se cræftga geférscipas fæste gesamnaþ the artificer firmly unites societies, Bt. Met. Fox 11, 185; Met. 11, 93. Of hiora gefoerscipe de eorum societate, Rtl. 75. 28.

ge-férscipian to unite, accompany :-- Gifoerscipia unitary Rtl. 110, 18. Gifoerscipeþ comitentur, 93, 13.