This is page 401 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 12 Aug 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

GE-HIOWIAN - GE-HNÆ-acute;GAN

ge-hiowian; p. ade; pp. ad To form, fashion; form&a-long;re :-- Ðú gehiowades mec formasti me, Ps. Surt. 138, 5 : 103, 26. v. ge-hiwian.

ge-híran; p. -hírde; pp. -híred To hear; exaudire :-- Gehír, God! mín gebed exaudi, Deus! orationem meam. Ðys is gebed, and ná hæ-acute;s this is a prayer, and not a command, Ælfc. Gr. 33; Som. 37, 52. v. ge-hýran, hýran.

ge-hírness, e; f. Hearing; auditus :-- Ic gehíre gehírnesse ðíne audivi auditum tuum [vocem tuam], Ps. Trin. Camb. fol. 244, 7. v. ge-hérnes.

ge-hírsumnes, se; f. Obedience :-- For his gehírsumnisse ðe he hæfde to Gode for his obedience to God, Swt. A. S. Rdr. 62, 181.

ge-hiscan to hate; abominari :-- Ðæne wer gehiscþ drihten virum abominabitur dominus, Ps. Lamb. 5, 8.

ge-hiwad; p. part. Coloured; purpuratus, Lk. Skt. p. 9, 2. [A. R. i-heouwed.]

ge-hiwian, -hywian, -heowian, -hiowian; p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed. I. to form, fashion, make, transform, transfigure; form&a-long;re, plasm&a-long;re, fing&e-short;re, f&i-short;g&u-long;r&a-long;re, transf&i-short;g&u-long;r&a-long;re :-- Ðú ðe gehiwast sárnesse on bebode qui fingis l&a-short;b&o-long;rem in præcepto, Ps. Lamb. 93, 20. Sió godcunde fóreteohhung eall þing gehiwaþ the divine predestination fashions everything, Bt. 39, 6; Fox 220, 17. Ðú gehiwadest me formasti me, Ps. Th. 138, 3. Handa me ðíne geworhton and gehiwedan m&a-short;nus tuæ f&e-long;c&e-long;runt me et plasm&a-long;v&e-long;runt me, 118, 73. He wæs gehiwod befóran him transf&i-short;g&u-long;r&a-long;tus est ante eos, Mt. Bos. 17, 2. Seó heáfodstów gescrepelíce gehiwad ætýwde to ðam gemete hyre heáfdes l&o-short;cus c&a-short;p&i-short;tis ad mens&u-long;ram c&a-short;p&i-short;tis ill&i-long;us aptiss&i-short;me f&i-short;g&u-long;r&a-long;tus app&a-long;ruit, Bd. 4, 19; S. 590, 2. II. to seem, appear, pretend; s&i-short;m&u-short;l&a-long;re :-- Ðeáh ðe he hit swá gehiwige though he may so pretend, Homl. Th. i. 6, 18. Seó gehiwode anlícnys getiðode ðám toslitenum mannum hwílendlíc líf the apparent likeness imparted to the torn men transitory life, ii. 240, 17. Gehiwed dissimulatus, Hpt. Gl. 517. Ne lufa ðú ðínne broðor mid gehiwodre heortan do not love thy brother with a dissembling heart, Basil admn. 5; Norm. 46, 4.

ge-híwian, -hiewian; p. ode; pp. od To marry :-- Forðæm hit is awriten ðæt hit síe betere ðæt mon gehiewige ðonne he birne, forðæm bútan synne he mæg gehíwian for it is written that it is better to marry than to burn, because a man may marry without sin, Past. 51, 9; Swt. 401, 33; Hat. MS.

ge-hiwung, -hywung, -heowung, e; f. A form, fashion, shape, position, predicament; figmentum, c&a-short;t&e-long;g&o-short;ria :-- He oncneów gehywunge úre ipse cogn&e-short;vit figmentum nostrum, Ps. Spl. C. 102, 13. Gehiwunge c&a-short;t&e-long;g&o-short;riæ, Cot. 57. Drihten, ðú wást míne geheowunga Lord, thou knowest my fashioning, Blickl. Homl. 89, 15.

ge-hladan; p. -hlód, -hleód, pl. -hlódon; pp. -hladen, -hlæden. I. to load, burden, freight, heap up; on&e-short;r&a-long;re, imp&o-long;n&e-short;re, cong&e-short;r&e-short;re, c&u-short;m&u-short;l&a-long;re :-- Ðe he on foldan on his gæ-acute;ste gehlód which he on earth loaded on his soul, Exon. 23 a; Th. 64, 10; Cri. 1035. He sæ-acute;bát gehleód he loaded the sea-boat, Beo. Th. 1795, note; B. 895, note. Hí gehlódon werum and wífum wæ-acute;ghengestas they loaded the ocean-stallions with men and women, Elen. Kmbl. 467; El. 234 : Cd. 174; Th. 220, 2; Dan. 65. Biþ seó módor wistum gehladen the mother is laden with provisions, Exon. 128 a; Th. 492, 16; Rä. 81, 16. Ða wæ-acute;ron ofætes gehlædene which were laden with fruit. Cd. 23; Th. 30, 4; Gen. 461. II. to draw [water]; haurire :-- To gehladanne haurire, Jn. Skt. Lind. 4, 15.

ge-hlæ-acute;g, es; n. Scorn, ridicule :-- Hí gehlæ-acute;ges tilgaþ they strive after scorn, Exon. 116 a; Th.446, 1; Dóm. 15. [Cf. Icel. hlægi ridicule, and hlihan.]

ge-hlæ-acute;nian to make lean, thin. v. læ-acute;nian.

ge-hlæstan; p. -hlæste; pp. -hlæsted, -hlæst To load, adorn :-- Mid ðý hí þæt scyp gehlæsted hæfdon when they had freighted the ship. Bd. 5, 9; S. 623, 17 : Exon. 52 a; Th. 182, 8; Gú. 1307. Ða eádigan mægþ beágum gehlyste the blessed maid adorned with rings, Judth. 10; Thw. 21, 30; Jud. 36.

ge-hlaðen invited. v. ge-laðian.

ge-hleápan; p. -hleóp, pl. -hleópon; pp. -hleápen To leap, dance; salire, saltare :-- Meotud gehleápeþ heá dúne the Creator shall leap the high downs, Exon. 18 a; Th. 45, 10; Cri. 717. He gehleóp ðone eoh he leaped upon the horse, Byrht. Th. 137, 20; By. 189.

ge-hleód loaded, Beo. Th. 1795, note; B. 895, note; p. of ge-hladan.

ge-hleodu vaults, Exon. 21 a; Th. 56, 23; Cri. 905; pl. nom. acc. of ge-hlid.

ge-hleótan; p. -hleát, pl. -hluton; pp. -hloten To share or appoint by lot, to get, receive; sortiri, nancisci :-- He ðæs weorc gehleát he got pain for this, Cd. 131; Th. 166, 10; Gen. 2745 : Ps. Th. 105, 24. Se eádiga Matheus gehleát to Marmadonia St. Matthew was allotted to Mermedonia, Blickl. Homl. 229, 6. Gehluton [MS. gehlutan] they obtained, Ps. Th. 113, 2. Gehloten, Exon. 95 a; Th. 355, 18; Reim. 79. Hit wæs gehloten to Iosepes bearna lande it was allotted to the land of the children of Joseph, Jos. 24, 32. Ic wæs gehloten mid ánum wífe in ánes ceorles ðeówdóme I was allotted with a woman to the service of a certain man, Shrn. 38, 13. [Laym. i-leoten to fall to one's lot.] v. hleótan.

ge-hleóþ; adj. Harmonious; consonus :-- Ðæt hí ðysne letanían and antefn gehleóþre stæfne sungan quia hanc litaniam consona voce modularentur, Bd. 1, 25; S. 487. 24.

ge-hleów a lowing. v. gehlów.

ge-hleow; adj. Sheltered, warm :-- Ond ðá on gehliúran dene and on wearmran we gewícodon in apriciore valle sedem castrorum inveni, Nar. 23, 4. [Cf. Icel. hlýr warm.] v. unhleow.

ge-hléða, an; m. [hlóþ] A companion, comrade; s&o-short;cius :-- Wulf sang ahóf, holtes gehléða the wolf uplifted his song, the companion of the forest, Elen. Kmbl. 225; El. 113. Se ðe æ-acute;r bær wulfes gehléðan who ere bore the wolf's companion, Exon. 130 b; Th. 499, 30; Rä. 88, 23. DER. wil-gehléða.

ge-hlid, es; pl. nom. acc. -hlidu, -hleodu; n. A lid, covering, roof, an inclosure, a vault; tectum, claus&u-long;ra, septum :-- Ic cann ealle heáh-heofona gehlidu I know all the roofs of the high heavens, Cd. 27; Th. 37, 3; Gen. 584 : Exon. 15 a; Th. 32, 25; Cri. 518. Ðonne bearn Godes þurh heofona gehleodu óþýweþ when the son of God shall appear through heaven's vaults, 21 a; Th. 56, 23; Cri, 905.

ge-hlidad; part. [ge-hlid a lid] Lidded, covered with a lid; operc&u-short;lo tectus :-- Seó wæs gerisenlíce gehlidad mid gelíce stáne operculo s&i-short;m&i-short;lis l&a-short;p&i-short;dis aptiss&i-short;me tectum, Bd. 4, 19; S. 588, 32.

ge-hlihan; p. pl. gehlogun to deride. v. hlihan.

ge-hlioran to pass over. v. leoran.

ge-hliþ, es; pl. nom. acc. -hliðo; n. A lid, covering, roof; tectum :-- Sceolde he sécan helle gehliðo he must seek the roofs of hell [or gates of hell : cf. Icel. hlið a gate], Cd. 36; Th. 47, 21; Gen. 764. v. ge-hlid.

ge-hlód, pl. -hlódon loaded, Exon. 23 a; Th. 64, 10; Cri. 1035 : Elen. Kmbl. 467; El. 234; p. of ge-hladan.

ge-hlot, es; n. A lot; sors :-- Ðæt gehlot sors, Jos. 7, 14, 17.

ge-hloten appointed by lot. v. ge-hleótan.

gehlot-land, es; n. Land appointed by lot, an inheritance; terra sorte assign&a-long;ta, possessio :-- Híg hine bebirigdon on his gehlotland sep&e-short;li&e-long;runt eum in f&i-long;n&i-short;bus possessi&o-long;nis suæ, Jos. 24, 30.

ge-hlów, -hleów a lowing of beasts; mugitus :-- Hryðera gehlów lowing of oxen, Ælfc. Gr. 1; Som. 2, 35.

ge-hluttrad; part. [hluttran to purify] Purified, made clear; defæc&a-long;tus :-- Gehluttrad wín defæc&a-long;tum v&i-long;num, Ælfc. Gl. 32; Som. 62, 6; Wrt. Voc. 27, 60.

ge-hlýd; part. Covered; tectus :-- Of flýsum mínra sceápa wæ-acute;ron gehlýde þearfena sídan the sides of the poor were covered with the fleeces of my sheep, Job Thw. 165, 2. v. ge-hlywan.

ge-hlýd, -hlýde, es; n. A cry, clamour, noise, tumult, murmuring; cl&a-long;mor, tumultus, murmur :-- Mycel gehlýd wæs on ðære menigeo be him murmur multum &e-short;rat in turbo de eo, Jn. Bos. 7, 12 : Mt. Bos. 27, 24 : Homl. Th. ii. 336, 18. Gehlýde mín to ðé becume cl&a-long;mor meus ad te perv&e-short;niat, Ps. Th. 101, 1. He geseah mycel gehlýd v&i-short;det tumultum multum, Mk. Bos. 5, 38 : Bd. 5, 12; S. 628, 30 : Homl. Th. ii. 252, 17 : 546, 16 : Basil admn. 2; Norm. 34, 15. Mid ánþræcum gehlýde with a horrible clamour, Homl. Th. ii. 508, 17.

ge-hlyn, es; n. A noise, din; clangor :-- Ðá wæs on healle wælslihta gehlyn then was in the hall the din of slaughters, Fins Th. 57; Fin. 28.

ge-hlyst, es; n. Hearing; auditus, R. Ben. 67. DER. hlyst.

ge-hlystan; p. -hlyste; pp. -hlysted. I. to listen, hear; auscultare, audire :-- Gehlyste me audiat me, Mk. Bos. 7, 16. Beornas ge-hlyston men listened, Byrht. Th. 134, 31; By. 92. II. to obey; obedire :-- On hlyste eáran gehlyste me in auditu auris obediunt mihi, Ps. Spl. 17, 46. DER. hlystan.

ge-hlystfull; adj. Exorable, gracious; audire volens, deprecabilis, Ps. Lamb. 89, 13. DER. hlyst.

ge-hlyta, an; m. A companion; consors :-- Fór gehlytum ðínum præ consort&i-short;bus tuis, Ps. Spl. 44, 9.

ge-hlytto fellowship; consortium, Rtl. 38, 43.

ge-hlyttrod; part. Purified, pure; m&e-short;r&a-long;cus :-- Gehlyttrod wín m&e-short;r&a-long;cum v&i-long;num, Ælfc. Gl. 32; Som. 62, 7; Wrt. Voc. 27, 61. v. ge-hluttrad.

ge-hlywan; p. de; pp. ed To cover, shelter :-- Of flýsum mínra sceápa wæ-acute;ron gehlywde ðearfena sídan the sides of the needy were covered with the fleeces of my sheep, Homl. Th. ii. 448, 18. v. hleow.

ge-hnád, es; n. A conflict, fight; immanitas, Chr. 937; Erl. 114, 15. v. ge-hnæ-acute;st.

ge-hnæ-acute;can; p. te; pp. ed To check, restrain, bruise, destroy; repr&i-short;m&e-short;re, cont&e-short;r&e-short;re, all&i-long;d&e-short;re :-- Heó gehnæ-acute;ceþ ða anginnu it checketh the beginnings, Herb. 148, 1; Lchdm. i. 272, 15 : 163, 6; Lchdm. i. 292, 19. Ðú me ahófe and gehnæ-acute;ctest eft el&e-short;vans all&i-long;sisti me, Ps. Th. 101, 8.

ge-hnæ-acute;gan, -hnæ-acute;gean, -hnégan; p. -hnæ-acute;gde, -hnæ-acute;de; pp. -hnæ-acute;ged, -hnæ-acute;gd; v. trans. To bend down, humble, cast down, subdue; decl&i-long;n&a-long;re, h&u-short;m&i-short;li&a-long;re, dej&i-short;c&e-short;re, sub&i-short;g&e-short;re :-- Ðú miht oferhydige eáðe mid wuude heáne gehnæ-acute;gean tu h&u-short;m&i-short;liasti s&i-long;cut vuln&e-short;r&a-long;tum s&u-short;perbum, Ps. Th. 88, 9. Ðú hí mid fýre fácnes gehnégest in ignem dej&i-short;cies eos, 139, 10. He fyrenfulle wið eorþan niðer ealle gehnégeþ h&u-short;m&i-short;liat pecc&a-long;t&o-long;res usque ad terram, 146, 6. Hie on wætere wicg gehnæ-acute;gaþ they cast down the horse in the water, Salm. Kmbl. 312; Sal. 155. Ðú goda ussa gilp gehnæ-acute;gdest thou humbledst the glory of our gods, Andr. Kmbl. 2640; An. 1321 : Ps. Th. 118, 71. He gehnæ-acute;gde helle gást he subdued the spirit of hell, Beo. Th. 2552; B, 1274 : Andr. Kmbl. 2383; An. 1193. Mín Drihten ðé gehnæ-acute;de in helle my Lord hash trodden thee down in hell, Blickl. Homl. 241, 5. Hyne Hetware hilde gehnæ-acute;gdon the Hetwaras subdued him in war, Beo. Th. 5825; B. 2916. Ðæt gé wiðerfeohtend gehnæ-acute;gan that ye may subdue your adversary, Andr. Kmbl. 2368; An. 1185. Blæ-acute;d is gehnæ-acute;ged glory is humbled, Exon. 82 b; Th. 311, 7; Seef. 88 : Ps. Th. 142, 3. Wæ-acute;ron ða mæ-acute;gþe mid hefigran þeówdóme gehnæ-acute;gde provincia gr&a-short;vi&o-long;re serv&i-short;tio subacta, Bd. 4, 15; S. 583, 30.