This is page 447 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 25 Jan 2020. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.


ge-strýnedlíc, -strýnendlíc; adj. Producing, genitive; genitivus :-- Gestrýnendlíc oððe geágniendlíc genitive or possessive, Ælfc. Gr. 7; Som. 6, 17.

ge-strynge, es; m. A wrestler, champion; athleta :-- Gestrynga plegstów a place of wrestlers, a theatre; athletarum locus, Cot. 151. [Cf. strang.]

gest-sele, gyst-sele, es; m. A guest-hall; hosp&i-short;t&a-long;lis aula :-- Ðe gest-sele gyredon who prepared the guest-hall, Beo. Th. 1992; B. 994.

ge-stun, es; n. [stunian to stun] A noise, stun, crash, whirlwind; str&e-short;p&i-short;tus, fr&a-short;gor, turbo :-- Ðæt gestun and se storm brecaþ bráde gesceaft the stun and the storm shall break the broad creation, Exon. 22 b; Th. 61, 27; Cri. 991. Of gestune from the whirlwind, 102 a; Th. 386, 3; Rä. 4, 56. Þurh gestun per turb&i-short;nem, Cot. 157.

ge-stuncon smelt, Bd. 1, 1; S. 474, 35; p. pl. of ge-stincan.

ge-stund, es; n. A noise, din :-- Hí swá ungemetlícum gestundum fóron ðæt him þúhte ðæt hit eall betweox heofone and eorþan hleóðrode ðám egeslícum stefnum they came with such immoderate noises that it seemed to him that between heaven and earth it all resounded with their voices, Guth. 5; Gdwn. 36, 28.

ge-stungen; part. [stungen, pp. of stingan to pierce] Pierced; transfixus :-- He wæs mid spere on his sýdan gestungen he was pierced in his side with a spear, L. E. I. 21; Th. ii. 416, 31.

ge-styllan; p. de; pp. ed To still, calm; s&e-short;d&a-long;re :-- Se eorl gestylde ðæt folc the earl stilled the people, Chr. 1052; Erl. 187, 3. v. ge-stillan II.

ge-styllan; p. de To spring, move rapidly :-- Hwílum he to eorþan gestylde at times he descended to earth, Exon. 17 a; Th. 40, 34; Cri. 648. Cyning engla munt gestylleþ gehleápeþ heá dúne the king of angels shall mount a hill, shall leap the high downs, 18 a; Th. 45, 9; Cri. 716. [Cf. a-stellan.]

ge-styltan; p. te To be astonished, to be silent from astonishment :-- Gestylton &l-bar; gesuígdon alle stupebant omnes, Mt. Kmbl. Lind. 12, 23. Folc gestylte [gistylted wæs, Rush.] populus stupefactus est, Mk. Skt. Lind. 9, 15. Gestyldon aldro stupuerunt parentes, Lk. Skt. Lind. 8, 56. v. ge-stillan[?].

ge-styr, -stir, es; n. Movement, action :-- Gestir actio, Rtl. 187, 15.

ge-stýran, -stíran, -steóran, -stióran, -stiéran; p. de; pp. ed [stýran to steer, rule] To steer, direct, rule, correct, restrain, withhold; r&e-short;g&e-short;re, corr&i-short;g&e-short;re, c&o-short;h&i-short;b&e-long;re, r&e-short;t&i-short;n&e-long;re :-- Meaht ðú Adame eft gestýran thou mightest afterwards rule Adam, Cd. 27; Th. 36, 8; Gen. 568: Ors. 3, 1; Bos. 52, 36. Hám cymeþ nefne him holm gestýreþ he will come home unless the ocean restrains him, Exon. 90 b; Th. 340, 5; Gn. Ex. 106. Gif him Scipio ne gestýrde if Scipio had not withheld them, Ors. 4, 9; Bos. 91, 18: Judth. 10; Thw. 22, 13; Jud. 60. Forstond ðú mec and gestýr him protect thou me and correct them, Exon. 118 b; Th. 455, 31; Hy. 4, 58.

ge-styreniss, e; f. Trouble, tribulation; tribulatio, Rtl. 40, 39.

ge-styrian, -stirian; p. ede; pp. ed [ge, styrian to move, stir] To move, remove, excite, agitate; amovere, agitare :-- Nælle ðú gestyrege hine noli vexare illum, Lk. Skt. Lind. 8, 49. Biþ gestyred hiora orsorgnes [MS. orsorgnesse] their prosperity will be removed, Bt. 38, 2; Fox 196, 23. Ðú wæ-acute;re stronge gestyred thou wast strongly excited, Exon. 98 a; Th. 369, 22; Seel. 45. Ðá wearþ swíðe gestired se here ongeán ðone biscop forðan ðe he nolde heom nán feoh beháten then was the [Danish] army very much excited against the bishop because he would not promise them any money, Chr. 1012; Erl. 146, 12. Mægna ða ðe sint in heofnum gestyred bíþon virtutes quæ sunt in cælis movebuntur, Mk. Skt. Lind. 13, 25. Forhuon arogie gestyred quid turbamini, 5, 39: Mt. Kmbl. Lind. 24, 6: Jn. Skt. Lind. 12, 27. Dóhter mín from diwble is gestyred filia mea a dæmonio vexatur, Mt. Kmbl. Lind. 15, 22.

ge-sufel; adj. A word of uncertain meaning, but descriptive of a certain kind of bread :-- Æ-acute;lc gegilda gesylle æ-acute;nne gesufelne hláf let each gild-brother give a 'gesufel' loaf, L. Æthelst. 5, 8; Th. i. 236, 36. Mon geselle cxx gesuflra hláfa let cxx 'gesufel' loaves be given, Th. Ch. 460, 32: 469, 3. v. sufel.

ge-súgian; p. ode; pp. od To be silent; t&a-short;c&e-long;re :-- Gif ðú gesúgian meahte if thou mightest be silent, Bt. 18, 4; Fox 68, 4, MS. Cot. Gesúgode he he was silent, 17; Fox 58, 21, MS. Cot. v. ge-swígian.

ge-suirfed polished, filed; politus, Som.

ge-sund; adj. Sound, healthy, entire, unhurt, safe, favourable, prosperous; sanus, integer, salvus, incolumis, prosper, felix :-- Ðæs ðe hí hyne gesundne geseón móston for that they might see him sound, Beo. Th. 3260; B. 1628: Exon. 74 a; Th. 276, 19; Jul. 568: 42 b; Th. 144, 4; Gú. 673: 23 b; Th. 66, 21; Cri. 1075. Beó gesund ave, salve: Beóþ gesunde avete, salvete, Ælfc. Gr. 33; Som. 37, 42, 43. He cwæþ 'Wel gesund hláford apolloni' he said 'All hail, lord Apollonius,' Th. Apol. 7, 21. Ðá cwæþ he to ánum cnapan 'Swá ðú gesund sý sege me' then said he to a boy 'So be thou in health, tell me,' 6, 19. Híg cómon gesunde to hýde they came to port safe and sound, Shrn. 147, 10. Hý beóþ ðý gesundran they will be the healthier, Exon. 107 a; Th. 408, 28; Rä. 27, 19. Ðæt ic ðé læ-acute;te brúcan sinces gesundne that I will let thee enjoy wealth uninjured, Cd. 126; Th. 161, 14; Gen. 2665. Ðonne beón híg ealle gesunde cunctus populus salvabitur, Deut. 20, 11. On ðære stówe we gesunde mágon bídan in that place we may abide safe, Cd. 117; Th. 152, 20; Gen. 2523: Exon. 27 b; Th. 82, 21; Cri. 1342: Beo. Th. 641; B. 318. Eálá ðú, Dryhten mín, dó us gesunde fac, O Domine, bene prosperare. Ps. Th. 117, 23: Elen. Grm. 996: 1005. [O. Sax. gi-sund: O. H. Ger. ge-sunt: Ger. ge-sund.] DER. sund.

ge-sund-ful, -full; adj. Full or quite sound, prosperous, successful; prosp&e-short;rus :-- Gesundfnll síþfæt dó us, God prosp&e-short;rum &i-short;ter f&a-short;ciet n&o-long;bis Deus, Ps. Spl. 67, 21. His swíðre hand is gesundfull óþ ðis his right hand is sound to this day, Swt. A. S. Rdr. 98, 85.

ge-sundfullian; p. ode; pp. od To be made prosperous, to be successful; prosperari :-- Swá hwæt swá he déþ beóþ gesundfullode quæcumque faciet prosperabuntur, Ps. Lamb. 1, 3. Gesundfulla prosperare, Ps. Spl. C. 117, 24.

ge-sundfullíc; adj. Safe, sound :-- Ne biþ æ-acute;fre ówiht gesundfullíces in ðam deófle there is never aught sound in the devil, Shrn. 38, 35.

ge-sundfullíce; superl. -lícost; adv. Safely, securely, successfully, prosperously; t&u-long;te, prosp&e-short;re :-- Hí to ðisum íglande gesundfullíce becómon they came safely to this island, Homl. Th. ii. 128, 16. Begým gesundfullíce intende prosp&e-short;re, Ps. Spl. 44, 5. Hió færþ gesundfullícost it goes most securely, Bt. 39, 7; Fox 222, 22.

ge-sundfulnes, -fullnes, -ness, -nys, -nyss, e; f. Soundness, healthiness, prosperity; s&a-long;n&i-short;tas corp&o-short;ris, prosp&e-short;r&i-short;tas :-- On ðínre gesundfulnesse in thy health, Bt. 6; Fox 14, 35. Se oferdrenc fordéþ untwílíce ðæs mannes sáwle and his gesundfullnysse over-drinking surely destroys a man's soul and his soundness, Ælfc. T. 43, 16. Ne breác se árleása Herodes his cyneríces mid langsumere gesundfullnysse the impious Herod did not enjoy his kingdom in long health, Homl. Th. i. 84, 34.

ge-sundig; adj. Prosperous, favourable; prosp&e-short;rus, s&e-long;cundus :-- Ge-sundige windas s&e-long;cundi venti, Bd. 5, 1; S. 614, 9. v. ge-sundlíce.

ge-sundlíce; adv. Prosperously; prospere :-- Gesundlíce prosperare [ = prospere?], Ps. Spl. 117, 24. We ða niht on ðære wícstówe gesundlíce wícodon we stopped safely in the camp that night; quieta nox fuit

usque ad lucem, Nar. 21, 30.

ge-sundrian; p. ode; pp. od [sundrian, syndrian to sunder] To separate, divide, sunder; s&e-long;p&a-short;x&a-long;re, disc&e-long;d&e-short;re, disjung&e-short;re :-- Gesundrode sigora Waldend leóht wið þeóstrum the Lord of triumphs sundered light from darkness, Cd. 6; Th. 8, 18; Gen. 126: 8; Th. 9, 13; Gen. 141. Gesundrod wæs lago wið lande water was separated from land, 8; Th. 10, 26; Gen. 162. Of sceádes &l-bar; gesundras definiens, Mt. Kmbl. p. 12, 13. Ðú ðe gesundradest qui destinasti, Rtl. 56, 31.

ge-súpan; p. -seáp, pl. -supon; pp. -sopen To sup, sip, suck up, absorb; absorb&e-long;re :-- Wén is ðæt hí us woldan wætre gelíce sóna gesúpan fors&i-short;tan v&e-short;lut aqua absorbuissent nos, Ps. Th. 123, 3.

ge-suppan to taste :-- Hia ðæt gebirigdon &l-bar; gesupedon gustaturos, Mk. Skt. p. 4, 3. v. suppan.

ge-súwian to be silent. v. ge-swígian.

ge-swác ceased, rested from, Mt. Bos. 14, 32: Gen. 2, 3; p. of ge-swícan.

ge-swælan; p. de; pp. ed, ud To light, kindle; inflammare, accendere :-- Geswælud spoon [ = spón, q. v.] vel tynder kindled chips or tinder; fomes, Ælfc. Gl. 60; Som. 68, 35; Wrt. Voc. 39, 21.

ge-swæncan; p. te; pp. ed To afflict, oppress; affl&i-long;g&e-short;re, oppr&i-short;m&e-short;re :-- Ða he gelomlíce geswæncte whom he repeatedly oppressed, Chr.1105; Erl. 240, 11. v. ge-swencan.

ge-swæ-acute;pa, -swæ-acute;po; pl. n. Sweepings; peripsema, sordes, Cot. 149, 169. Geswápa ruina vel rudera, Ælfc. Gl. 17; Som. 58, 96; Wrt. Voc. 22, 12. v. æsce-geswáp.

ge-swæ-acute;re, es; n. Heaviness, affliction :-- Gisuoere afflictionem, Rtl. 41, 37. [Cf. O. H. Ger. swári: Ger. schwere weight.]

ge-swæ-acute;re; adj. Heavy, oppressed, afflicted :-- He læ-acute;rde æ-acute;lcne man ðe geswæ-acute;re and ofercumen, and eft gefriþod byþ, ðæt he swá ylce Gode þancode he taught every man that is oppressed and overcome, and afterwards is saved, that he in the same way should thank God, Ps. Th. 47, argument. [O. H. Ger. ge-swar.] v. ge-swæ-acute;re, subst; and swæ-acute;r.

ge-swæ-acute;s; adj. Dear, familiar, kind; c&a-long;rus, f&a-short;m&i-short;li&a-long;ris, blandus :-- He geceás Iudan him, geswæ-acute;s frumcynn el&e-long;git tr&i-short;bus Juda, Ps. Th. 77, 67. Iohannes mid geswæ-acute;sum wordum ðæt folc tihte John exhorted the people with kind words, Homl. Th. i. 70, 34.