This is page 522 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 18 Mar 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

HEARD-MÓD - HEARMIAN

heard-mód; adj. Of a hard, unyielding spirit, self-confident, stout-hearted, brave :-- Eádig biþ se man ðe symle biþ forhtigende and sóþlíce se heardmóda befylþ on yfel blessed is the man that is ever fearing; and verily the self-confident man shall fall into evil, Homl. Th. i. 408, 30. Hæleþas heardmóde heroes stouthearted, Cd. 15; Th. 19, 2; Gen. 285. [O. H. Ger. hart-muat obstinatus; hart-móti constantia, obstinatio, duritia. Cf. O. Sax. hard-módig: Icel. harð-móðigr.]

heard-módness, e; f. Hardness of mind or heart :-- Stán is gesett ongeán ðone hláf forðan ðe heardmódnys is wiðerræ-acute;de sóþre lufe a stone is put in opposition to bread, because hardness of mind is contrary to true love, Homl. Th. i. 252, 18.

heard-neb, -nebb; adj. Having a hard beak [epithet of the raven] :-- Ðá cwæþ se hálga tó ðám heardnebbum then said the saint to the ravens, Homl. Th. ii. 144, 15. v. other compounds of neb.

heardness, e; f. Hardness :-- For eówer heortan heardnesse ad duritiam cordis vestri, Mt. Kmbl. 19, 8: Mk. Skt. 10, 5. Ðú æteówdest ðínum folce heardnyssa ostendisti populo tuo dura, Ps. Lamb. 59, 5.

heardra, an; m. The name of a fish :-- Heardra mulus vel mugilis, Ælfc. Gl. 102; Som. 77, 64; Wrt. Voc. 55, 68: mullus, Wrt. Voc. 77, 63.

heard-ræ-acute;d; adj. Steadfast, firm, Cd. 107; Th. 141, 21; Gen. 2348. [Cf. Icel. harð-ræði hardiness.]

heard-sæ-acute;lig; adj. Having hard fortune, unfortunate, unhappy :-- Sum biþ wonspédig heardsæ-acute;lig hæle one is indigent, an unfortunate man, Exon. 78 b; Th. 295, 12; Crä. 32: Bt. 31, 1; Fox 112, 20: Exon. 115 a; Th. 442, 27; Kl. 19.

heard-sæ-acute;lness, e; f. Misfortune, calamity :-- Ðá com eác seó ofermæ-acute;te heardsæ-acute;lnes then came also the excessive calamity, Ors. 3, 5; Swt. 104, 17.

heard-sæ-acute;lþ, e; f. A hard fate, ill fortune, misfortune, unhappiness, wickedness, misconduct :-- Gong inn and geseoh ða heardsæ-acute;lþa and ða sconde ðe ðás hér dóþ ingredere et vide abominations pessimas quas isti faciunt hic, Past. 21, 3; Swt. 155, 8. Ic wolde gewýscan gif ic mihte ðæt hí næfdon ða heardsæ-acute;lþa ðæt hí mihton yfel dón uti hoc infortunio cito careant, patrandi sceleris possibilitate deserti, vehementer exopto, Bt. 38, 2; Fox 198, 4. Hit gebyrede þurh ða heardsæ-acute;lþa ðara wrítera ðæt hí for heora slæ-acute;wþe and for gímeléste and for recceléste forléton unwriten ðara monna dæ-acute;da ðe on hiora dagum foremæ-acute;roste wæ-acute;ron quam multos clarissimos suis temporibus viros scriptorum inops delevit oblivio, 18, 3; Fox 64, 33.

heard-wendlíce; adv. Severely, strictly :-- Heardwendlíce [MS. B. heardlíce] districtius, Bd. 4, 25; S. 601, 40.

hearg-træf, es; n. A heathen temple, Beo. Th. 353; B. 175.

hearg-, herig-weard, es; m. A guardian of a temple, Andr. Kmbl. 2249; An. 1126.

hearh, hearch, herh, es; m: pl. hearga, f. A temple, an idol :-- Se ylca hearh quod fanum, Bd. 2, 15; S. 518, 35. Sona ðæs ðe hé gelíhte tó ðam hearge ðá sceát hé mid his spere ðæt hit sticode fæste on ðam hearge nec distulit ille, mox ut propiabat fanum, profanare illud, injecta in eo lancea quam tenebat, 13; S. 517, 11. Siððan hé fór tó ðæm hearge ðe Egypti sæ-acute;don ðæt hé wæ-acute;re Amones heora godes inde ad templum Jovis Ammonis pergit, Ors. 3, 9; Swt. 126, 23. Hé on ðam ylcan hearhge wigbed hæfde tó Cristes onsægdnyssa and óðer tó deófla onsægdnysse in eodem fano et allare haberet ad sacrificium Christi et arulam ad victimas dæmoniorum, Bd. 2, 15; S. 518, 33. Hie onhnigon tó ðam herige they bowed to the idol, Cd. 181; Th. 227, 3; Dan. 181. Gif æ-acute;nig man gelýfe on Moloches hearch if any man believe on Moloch, Lev. 20, 2. Hé hét his geféran tóworpon ealne hearh and ða getymbro and forbærnan jussit sociis destruere ac succendere fanum cum omnibus septis suis, Bd. 2, 13; S. 517, 14. Ealle ða hearga(s?) [cf. Swt. 157, 7] universa idola, Past. 21, 3; Swt. 153, 22. Cwæþ ðæt his hergas hýrran wæ-acute;ron and mihtigran mannum tó friðe ðonne Israéla éce drihten he said that his idols were greater and more mighty for the protection of men than the eternal Lord of the Israelites, Cd. 210; Th. 260, 25; Dan. 715. On westhealfe Alexandres herga aras Alexandri magni, Ors. 1, 1; Swt. 8, 17. Ne ic ne clypige tó heora godum ne tó heargum ne gebidde mid míne múþe nec memor ero nominum eorum per labra mea, Ps. Th. 15, 4. Ða wuldriaþ in hergum heara qui gloriantur in simulacris suis, Ps. Stev. 96, 7. Ðá ongunnon hí ða heargas edniwian cæperunt fana restaurare, Bd. 3, 30: S. 561, 42: 562, 15. Mid ðý hé sóhte hwá ða wigbed and ða heargas ðara deófolgylda mid heora hegum ðe hí ymbsette wæ-acute;ron æ-acute;rest áídlian and tóweorpan scolde cum quæreret quis aras et fana idolorum cum septis quibus erant circumdata primus profanare deberet, 2, 13; S. 516, 39. Heora hergas tówearp templa subvertit, Ors. 3, 7; Swt. 114, 2: Exon. 14 b; Th. 30, 28; Cri. 485. And geeáþmédaþ hira hearga et adoraverint simulacra eorum, Ex. 34, 15. Ne wirc gé eów hearga ne ágrafene godas ... eówre hearga ic tóbrece ye shall make you no idols rear graven image ... I will cut down your images, Lev. 26, 1, 30. [Icel. hörgr; m. 'a heathen place of warship, an altar of stone, erected on high places, or a sacrificial cairn, built in open air, and without images,' Cl. and Vig. Dict: O. H. Ger. haruc, haruch, harug; m. lucus, nemus, fanum, delubrum, ara. The word perhaps occurs in the sense of grove in Exon. 54 b; Th. 192, 25; Az. 110. Grein so translates the word in this passage.]

HEARM, herm, es; m. HARM, hurt, injury, evil, grief, affliction, pain, injurious speech, calumny, insult :-- Hýnþ vel lyre vel hearm dispendium vel damnum vel detrimentum, Ælfc. Gl. 81; Som. 73, 24; Wrt. Voc. 47, 29. Eác is hearm gode módsorg gemacod pain also and heart-sorrow is caused to God, Cd. 35; Th. 47, 2; Gen. 754. Nán hearm ne biþ ðeáh hit nó ne gewyrðe there is no harm if it do not happen, Bt. 41, 3; Fox 250, 4. Ic forhele ðæt mé hearmes swá fela Adam gespræc eargra worda I will conceal that Adam spoke so much calumny, so many evil words to me, Cd. 27; Th. 36, 30; Gen. 579: 30; Th. 41, 24; Gen. 661: Exon. 10 a; Th. 11, 15; Cri. 171. Hé onfunde Godes ierre on ðam hearme ðe his bearne æfter his dagum becom in damnationem secuturæ prolis ex eo iram judicis pertulit, Past. 4, 1; Swt. 39, 4. Nó hé mid hearme gæst ne grétte not with insult did he greet the guest, Beo. Th. 3788; B. 1892. Huscworde ongan herme hyspan with words of contumely and insult began to revile him, Andr. Kmbl. 1341; An. 671. Gif hwæs weorc forbyrnþ, hé hæfþ ðone hearm and biþ swá ðeáh gehealden þurh fýr if any one's work is consumed he has the loss, and yet shall be saved by fire, Homl. Th. ii. 588, 30. Hí gefeordon máran hearm and yfel ðonne hí æ-acute;fre wéndon ðæt heom æ-acute;nig burhwaru gedón sceolde they got more damage and hurt than they ever expected any citizens would cause them, Chr. 994; Erl. 133, 13.Æ-acute;r hí tó mycelne hearm gedydon before they did too much harm, 1004; Erl. 139, 20: Cd. 196; Th. 245, 6; Dan. 458. Ealle synt uncre hearmas gewrecene all our injuries are avenged, 35; Th. 47, 12; Gen. 759. Nyste ðæt hearma swá fela fylgean sceolde monna cynne knew not that so many ills to mankind must follow, 33; Th.44, 13; Gen. 708: Andr. Kmbl. 2889; An. 1447. Mé is ðæt hearma mæ-acute;st that is greatest of griefs to me, Byrht. Th. 138, 21; By. 233. [O. Sax. harm pain, grief: Icel. harmr grief, sorrow, harm: O. H. Ger. harm calamitas, calumnia, contumelia, ærumna, iujuria: Ger. harm grief, sorrow.]

hearm = hreám[?] L. E. G. 6; Th. i. 170, 10, see note there and Schmid, p. 123.

hearm, herm; adj. Causing harm or sorrow, grievous, injurious, evil, malicious :-- Herm bealowes gást the malicious spirit of evil, Cd. 228; Th. 307, 19; Sat. 682. Hé mé álýsde of hearmum worde ipse liberavit me a verbo aspero, Ps. Th. 90, 3. Ða inwit and fácen hycgeaþ on heortan þurh hearme geþoht qui cogitaverunt malitias in corde, 139, 2. Tugon longne síð in hearmra hond went a long journey into the power of evil ones, Exon. 62 a; Th. 228, 20; Ph. 441. Ne hyld ðú míne heortan ðæt ic hearme word þuruh inwitstæf útforlæ-acute;te ut non declines cor meum in verbum malum, Ps. Th. 140, 5.

hearma, an; m. A shrew-mouse[?]; nebila, Ælfc. Gl. 19; Som. 59, 6; Wrt. Voc. 22, 50. [O. H. Ger. harmo mygale.]

hearm-cwalu, e; f. Grievous destruction, Exon. 31 b; Th. 98, 18; Cri. 1609.

hearm-cwedelian; p. ode To speak ill of, calumniate :-- Ná hearm-cwedelodon mé ofermóde non calumnientur me superbi, Ps. Spl. 118, 122.

hearm-cweðan; p. -cwæþ To revile, speak ill of :-- Mið ðý menn iuih harmcueðaþ cum homines vos exprobaverint, Lk. Skt. Lind. 6, 22. Hearmcuæ-acute;don him convitiabantur ei, Mk. Skt. Lind. 15, 32.

hearm-cweðend, es; m. A calumniator :-- Hé ða hermcweðend hýneþ humiliabit calumniatorem, Ps. Th. 71, 5.

hearm-cwide, es; m. Injurious, abusive speech, calumny, blasphemy, a sentence pronouncing harm or sorrow :-- Heora hearran hearmcwyde their lord's sentence, Cd. 29; Th. 39, 12; Gen. 625. Judéa cynn wið godes bearne áhóf hearmcwide the race of the Jews against God's son blasphemed, Andr. Kmbl. 1121; An. 561: 157; An 79. Áhrede mé hearmcwidum heánra manna redime a calumniis hominum, Ps. Th. 118, 134: Exon. 24 a; Th. 69, 15; Cri. 1121. [O. Sax. harm-quidi: O. H. Ger. harm-qhuiti calumnia.]

hearm-cwidian, -cwiddian; p. ode To revile, calumniate, speak ill of :-- Ongan hine hyspan and hearmcwiddigan [-cwidian, Cott.] he began to revile and speak ill of him, Bt. 18, 4; Fox 66, 33.

hearm-cwidol; adj. Given to speak evil, calumnious :-- Gebiddaþ for hearmcwidele orate pro calumniantibus, Mt. Kmbl. 5, 44. Ðá wæ-acute;ron hí æfter æþelborennysse oferhýdige and hearmcwydole in consequence of noble birth they were haughty and given to speak contemptuously of others, Homl. Th. ii. 174, 8.

hearm-edwít, es; n. Grievous reproach, Ps. Th. 68, 21.

heárm-fullíc; adj. Harmful, hurtful :-- Swurdboran hine gewordene gesihþ hearmfullíc getácnaþ to see one's self become a gladiator betokens something hurtful, Lchdm. iii. 204, 26.

hearm-heortness, e; f. Murmuring, grieving; murmuratio, Cot. 187, Lye.

hearmian; p. ode To harm, hurt, injure :-- Gif preóst óðerne un-warnode læ-acute;te ðæs ðe hé wite ðæt him hearmian wille if a priest leave another unwarned of that which he knows will harm him, L. N. P. L. 33; Th. ii. 294, 26: Lchdm. iii. 202, 33. Gif ðú hine forgitst hit hearmaþ ðé sylfum and ná Gode if thou forgettest him it harms thyself and not God, Homl. Th. i. 140, 31. Ðeáh ðe hit hearmige sumum though it may do harm to some, H. R. 105, 36. [O. H. Ger. harmén calumniari: Ger. härmen to afflict, grieve: cf. Icel. hermask to be annoyed.]