This is page 534 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 16 Dec 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

534 HERE-WULF -- HETE-LÍCE.

wósan hige a warrior's soul. Cd. 206; Th. 255, 24; Dan. 629. Siððan herewósan heofon ofgæ-acute;fon since those who fiercely fought gave up heaven, 5; Th. 6, 7; Gen. 85. [Cf. ealo-wósa, wudu-wása.]

here-wulf, es; m. A war-wolf, warrior, Cd. 94; Th. 121, 25; Gen. 2015.

herfest. v. hærfest.

hergan. v. herian

hergaþ, hergoþ, es; m. Harrying, plundering, making war:-- Hé wæs ðá útáfaren on hergaþ he was then gone out a harrying, Chr. 894; Erl. 91, 20: 911; Erl. 100, 25: 918; Erl. 102, 30. Faran on hergoþ to wage war. Thw. 162, 37.

heregend-líc. v. herigendlíc.

hergere, es; m. One who praises; laudator, Rtl. 124, 17.

hergian; p. ode; pp. od To harry, pillage, plunder, ravage, waste, devastate, make an incursion or a raid, make war:-- Ða Cwénas hergiaþ hwílum on ða Norþmen ofer ðone mór hwílum ða Norþmen on hý sometimes the Fins made incursions across the mountains on the Norwegians, sometimes the Norwegians on them, Ors. 1, 1; Swt. 19, 3. Se here hergade on Peohtas the Danes made raids upon the Picts, Chr. 875; Erl. 78, i. Fór Willelm cyng into France mid fyrde and hergode uppan his agenne hláforde Philippe king William marched with an army into France and made war upon his own lord Philip, 1086; Erl. 220, 25: Homl. Th. ii. 58, 5. Wera hof hergode laid waste the dwellings of men, Cd. 69; Th. 83, 15; Gen. 1380. Ða hæ-acute;ðenan on Norþhymbrum hergodon the heathens ravaged in Northumbria, Chr. 794; Erl. 59, 20. Hie hergodon ofer Mercna land óþ hie cómon tó Creccageláde they carried on their ravages across Mercia until they came to Cricklade, 905; Erl. 98, 14. Mycel sciphere hider com and hergedon. swíðe be Sefærn a great fleet came to this country and committed great depredations along the Severn, 910; Erl. 101, 7. Gif æ-acute;nig sciphere on Engla lande hergie if any fleet commit ravages in England, L. Eth. ii. 1; Th. i. 284, 15, 18. Sæ-acute;don ðæt hí woldan him sylfe niman and hergian ðæ-acute;r hí hit findan mihton protestantur se cuncta insulæ loca vastaturos, Bd. 1, 15; S. 483, 38. Hí sceoldan ealle ætgædere faran and hergian they should go all together and harry. Chr. 1014; Erl. 151, 3. Hé wæs heriende and feohtende fíftig wintra arma foras extulit, cruentamque vilam quinquaginta annis bellis egit, Ors. 1, 2; Swt. 28, 28. [Laym. hær&yogh;ien: Chauc. haried, harwed: Icel. herja to harry; herjask á to wage war on one another: O. H. Ger. harion, herion populare, vastare: cf. Ger. verheeren.] DER. ge-, ofer-, on-hergian.

hergung, heregung, e; f. Harrying, harrowing, plundering, devastation, waging war, an irruption, incursion, invasion, a raid, plunder:-- Seó hergung wæs þurh Alaricum Gotena cyning geworden inruptio quæ per Alaricum regem Gothorum facta est, Bd. 1, 11; 8. 480, 11. Héðenra manna hergung ádiligode Godes cyrican in Lindisfarena ee þurh reáflác and mansleht the harrying of heathen men destroyed God's church at Lindisfarne by plundering and slaughter, Chr. 793; Erl. 59, 11. Ðæt mæ-acute;ste yfel ðe æ-acute;fre æ-acute;nig here dón mihte on bærnette and hergunge and on manslihtum the greatest evil that any army could do in the way of burning and plundering and manslayings, 994; Erl. 133, 18. On ánre heregunge in a single invasion, Jos. 10, 40. Be his æ-acute;riste and be his hergunga on helle concerning his resurrection and his harrowing of hell. Blickl. Homl. 83, 29. Hell oncneów Crist ðá ðá heó fórlét hyre hæftlingas fút þurh ðæs Hæ-acute;lendes hergunge Hell acknowledged Christ when it let out its captives through the harrowing of Jesus, Homl. Th. i. 228, 17. Hí hergodon and brohton tó ðam castele ða hergunge they plundered and brought the plunder to the castle. Chr. 1087; Erl. 224, 19. Ðá forlét hé his hergunga then he left off his harryings, 1016; Erl. 154, 10.

herian, hærian, hergan; p. ode, ede; imper. hera and here; pp. ed To praise:-- Ðé ic hérige swá swá wisne man te laudo ut sapientem, Ælfc. Gr. 15; Som. 17, 64: Ps. Th. 55, 4, 9. Ic herge, Exon. 41b; Th. 138, 28; Gú. 583. Ðæt ðæt mon hereþ hoc ipsum quod laudatur, Past. 48, 5; Swt. 373, 2. Leofaþ sáwl min and ðé hereþ vivet anima mea et laudabit te, Ps. Th. 118, 175. Heraþ, 101, 16. Weleras ðé míne heriaþ labia mea laudabunt te, 62, 3. Wé ðé hæriaþ we praise thee, Hy. 7, 116; Hy. Grn. ii. 289, 116. Herigaþ, Cd. 214; Th. 267, 33; Swt. 47. Ic nát for hwý gé ða tída swelcra bróca swá wel hergeaþ I know not why ye praise so highly the times of such miseries. Ors. 3, 7; Swt. 120, 4: Blickl. Homl. 89, 31. Hergaþ, Cd. 192; Th. 239, 24; Dan. 375. Heó Drihten herede she praised the Lord, Blickl. Homl. 13, 4: Lk. Skt. 16, 8. Ðæs cininges ealdormenn heredon hig beforan him the princes of Pharaoh commended her before Pharaoh, Gen. 12, 15. Hit is áwriten ne hera ðú næ-acute;nne man on his lífe it is written 'Praise no man during his life,' Homl. Th. ii. 560, 13. Ðá silfne ne hera do not praise thyself, Salm. Kmbl. 262, 21. Here ðú, Sion, swylce ðínne sóþne God lauda Deum tuum, Sion, Ps. Th. 147, 1. Mín hearpe herige Drihten let my harp praise the Lord, 56, 10. Herge, Beo. Th. 6333; B. 3177. Ðeáh hira hiéremenn hie mid ryhte heregen though their subjects with justice praise them, Past. 19; Swt. 145, 22. Herian, Ps. Th. 65, 1. Hergen, Exon. 54b; Th. 191, 27: Az. 94. Hie heofona helm herian ne cúðon they did not know how to praise the heaven's protector, Beo. Th. 367; B. 182. Hergan, Exon. 8b; Th. 4, 8; Cri. 49. Herigean, Bd. 4, 24; S. 597, 20. Heó is us tó herianne she is to be praised by us. Blickl. Homl. 11, 11. Tó herigenne, 63, 21. Tó hergenne, 223, 27. Se hálga wer hergende wæs metodes miltse the holy man was praising the Lord's mercy, Cd. 190; Th. 237, 8; Dan. 334. Heri-gende. Andr. Kmbl. 1314; An. 657. Ðú byst hered perfecisti laudem, Ps. Th. 8, 2; Blickl. Homl. 67, 4. [Laym, herien, hærien: A. R. herede; p: Chauc. Wick. herie: Spens. herry, hery: Goth. hazjan to praise.]

herian [-- herewian; cf. gearwian, gerian] to despise:-- Agar ongan ágendfreán herian Hagar despised her mistress [cf. Gen. 16, 4 ' her mistress was despised in her eyes'], Cd. 102; Th. 135, 5; Gen. 2238.

herigend-, hergend-líc; adj. Praiseworthy, laudable:-- Ne biþ nán anginn herigendlíc bútan gódre geendnnge no beginning is praiseworthy without a good ending, Homl. Th. i. 56, 26; 212, 29. Hergendlíc in worlda world laudabile in secula seculorum, Blickl. Homl. 139, 11. Hergiendlíc laudabilis, Rtl. 181, 27. Ða giftu beóþ herigendlíce that marriage is praiseworthy, Homl. Th. ii. 54, 10.

herigend-, hergend-líce; adv. Praiseworthily:-- Hé sylf herigendlíce leofode he himself lived praiseworthily, Homl. Th. ii. 118, 14. Hergiendlíce laudabiliter, Rtl. 105, 3. Hergeondlíce, Past. 7; Swt. 49, 193.

hér-inne; adv. Herein, Homl. Th. ii. 312, 4.

hér-, hæ-acute;r-líc; adj. Noble, excellent:-- Næs ðæt hérlic dæ-acute;d that was no noble deed, Bt. Met. Fox 9, 36; Met. 9, 18. Hæ-acute;rlíc, 1, 86; Met. 1, 43. [O. H. Ger. hér-líh insignis.] v. hér; adj.

hér-nis, herstan, hérsum. v. hýr-nis, hyrstan, hýrsum.

hér-ongemong; adv. Here-among, amongst the rest, meanwhile. -- Gif wé Æfneres dæ-acute;da sume hérongemong secgaþ si Abner factum ad medium deducamus, Past. 40, 5; Swt. 295, 13. Gif wé Salamones cuida sumne hérongemong eówiaþ si Salamonis ad medium verba proferantur, 49, 5: Swt. 385. 33.

herra. v. hearra.

herþan; pl. Testiculi, Wrt. Voc. 65, 31. Wið hærþena sáre, L. Med. ex. Quadr. 8, 2; Lchdm. i. 358, 4: Lchdm. 111. 116, 15; L. Alf. pol. 65; Th. i. 96, 25.

herþ-belig, -bylig, es; m. Viscus, scrotum:-- Herþbelig, herþbylig viscus. Wrt. Voc. 283, 35: 65, 13. Wið herþbylges sáre, L. Med. ex. Quadr. 5, 10; Lchdm. i. 350, 6.

herung, hering, e; f. Praising, praise:-- Herung laudatio, Ps. Spl. 110, 11. For manna herunge for the praise of men, Homl. Th. i. 60, 33: 38, 10: 180, 20. On ðære heringe ðæs eádgan weres in praise of the blessed man, Past. 56, 7; Swt. 435, 18: Bt. 27, 3; Fox 100, 4: 30, l; Fox 108, 22.

herwan. v. hyrwan.

HETE, es; m, HATE, hatred, enmity, malignity, malice, spite:-- Hete nequitia, Mt. Kmbl. Rush. 22, 18. Ús hól and hete derede swíðe þearle slander and hate have injured us very sorely. Swt. A. S. Rdr. 106, 70. Wæs his hete grim fierce was its hate. Exon. 109 a; Th. 416, 1; Rä. 34, 5: Beo. Th. 5101; B. 2554: 286; 6. 142. Hé forseah and on hete hæfde odio habebat et despiciebat, Bd. 3, 21; S. 551; 25. Se wæs on hete heofoncyninges he was hateful to the king of heaven, Cd. 30; Th. 40, 31; Gen. 648. Ða Iudéiscan bóceras mid hete ðæt tæ-acute;ldon the Jewish scribes blamed that with malice. Homl. Th. i. 338, 20. Ðú scealt hine álýsan of láþra hete thou shalt release him from the hate of foes, Andr. Kmbl. 1888; An. 946. Ðone mæ-acute;stan hete hé sent on eów he shall pour upon you his fiercest hate, Deut. 28, 59. Hete malitiam, Ps. Stev. 35, 5. Ic flýma wæs ðæt ic mé his hete berh and wearnode qui vagabundus, hostium vitabam insidias, Bd. 2, 12; S. 513, 28. Ða tó Sione hete hæfdon qui oderunt Sion, Ps. Th. 128, 3. Hete hæfde hé æt his hearran gewunnen he had gained hate from his lord, Cd. 16; Th. 19, 34; Gen. 301: 37; Th. 47, 29; Gen. 768: 103; Th. 137, 13; Gen. 2273. Mid fulryhte hete ic hie hatode perfecto odio oderam illos, Past. 46, 5; Swt. 353, 6. Mid inlíce hete domestico odio, Bd. 5, 23; S. 646, 38. Hetas malitias, Ps. Stev. 93, 23. [Laym. hete: Orm. h&e-short;te: Prompt. Parv. hate: Goth. hatis: O. Sax. heti: Icel. hatr: O. H. Ger. haz odium: Ger. hass.] DER. bil-, cumbol-, ecg-, leód-, mód-, morþor-, níþ-, scyld-, teón-, wæ-acute;pen-, wíg-hete.

hete-grim; adj. Of malignant cruelty or fierceness, Andr. Kmbl. 2789; An. 1397: 3122; An. 1564. [O. Sax. heti-grim.]

hete-líc; adj. Inspired by hate, hostile, malicious, evil:-- Heorowearh hetelíc a wolf hostile and malignant, Beo. Th. 2538; B. 1267. Mid hetelícum geþance with evil intent, H. R. 99. 4. Atregeas and Thiges-þres hú hí heora fæderas ofslógan and ymb hiora hetelícan forlignessa ic hit eall forlæ-acute;te Atrei et Thyestis odia, stupra et parricidia dissimulo, Ors. 1, 8; Swt. 42, 20. [O. Sax. heti-lík: O. H. Ger. haz-líh invidus; Ger. hässlich ugly, wicked.]

hete-líce; adv. Fiercely, violently, vehemently:-- Hetelíce mordicus, Ælfc. Gr. 38; Som. 42, 5. Hine hetelíce swung [cf. Bd. 2, 6; S. 508, 13 mid grimmum swingum swong] scourged him vehemently, Chr. 616; Erl. 23, 3. Ús Godes yrre hetelíce on sitt, God's anger presses on us fiercely. Swt. A. S. Rdr. 108, 109. Hit sáh hetelíce swíðe it sank with great violence, Homl. Th. ii. 508, 34. Hé hine hetelíce þídde he stabbed him violently, Jud. 3, 21: Homl. Th. i. 452, 14: H. R 107, 7. Hig