This is page 554 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 22 Jul 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

554 HORS-CRÆT -- HRÆCAN.

hors-cræt, es; n. A chariot; biga, Lye.

hors-elene, -helene, an; Elecampane; inula helenium, Lchdm. iii. 333, col. 1. Horshelene helena, Ælfc. Gl. 44; Som. 64, 68; Wrt. Voc. 32, 4. Horselene, Wrt. Voc. 79, 42. See horshele, E. D. S. Plant Names.

hors-ern, es; n. A horse-house, stable :-- Horsern æquiale, Ælfc. Gl. 2; Som. 55, 33; Wrt. Voc. 16, 7.

hors-gærstún, es; m. A meadow for the pasturing of horses :-- Onbútan ðone horsgærstún, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 414, 25.

hors-here, es; m. A mounted force; exercitus equestris, Lye. v. here.

hors-hirde, -hyrde, es; m. A horse-keeper, groom :-- Horshyrde pabulator, Ælfc. Gl. 9; Som. 56, 123; Wrt. Voc. 19, 6. Horshyrde agaso, Ælfc. Gr. 9; Som. 8, 37.

hors-hwæl, es; m. A walrus :-- Swíðost hé fór ðider tóeácan ðæs landes sceáwunge for ðæ-acute;m horschwælum for ðæm hie habbaþ swíðe æðele bán on heora tóþum his principal object in going there, in addition to the observation of the country, was to get the walruses, for they have very excellent ivory in their tusks, Ors. 1, 1; Swt. 17, 36. [Icel. hross-hwalr: Ger. wall-ross.]

horsian; p. ode To horse, provide with horses :-- West Seaxe horsodon ðone here the people of Wessex provided the Danes with horses, Chr. 1015; Erl. 153, 1. Hé beád ðæt man sceolde his here metian and horsian, 1013; Erl. 148. 3: 1014; Erl. 151, 2. DER. be-, ge-horsian.

hors-minte, an; f. Wild mint; menthastrum, Lye. v. E. D. S. Plant Names, horse mint.

hors-syðða, an; m. v. hors-bæ-acute;r.

hors-þegn, et; m. I. a groom: -- Horsþén agaso, Ælfc. Gl. 20; Som. 59, 42; Wrt. Voc. 23, 5: mulio, Hpt. Gl. 438: Gl. Mett. 516. II. the title of an officer of the royal household [cf. mare-scalcus among the Franks] :-- Ecgulf cynges horsþegn, Wulfríc cynges horsþegn. Chr. 897; Erl. 95, 5: 96, 16. v. Kemble's Saxons in England ii. 107-8.

hors-wægn, -wæ-acute;n, es; m. A chariot :-- Horswæ-acute;n carpentum, currus, Ælfc. Gl. 48; Som. 65, 68; Wrt. Voc. 34, 3.

hors-wealh, es; m. A servant that attends to horses [Thorpe takes wealh to mean one of British origin, v. Glossary] :-- Be cyninges horsweale. Cyninges horswealh se ðe him mæ-acute;ge geæ-acute;rendian ðæs wergield biþ cc sci&l-bar;&l-bar;. L. In. 33; Th. i. 122, 12.

hors-weard, e; f. A taking care of horses :-- Horswearde healdan, L. R. S. 2; Th. i. 432. 17.

hors-weg, es; m. A horse-road :-- Tó horsweges heale, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 219, 2.

horu; gen. -wes; m. Dirt, filth, foulness :-- Fæormaþ gyf ðæ-acute;r hwæt horwes on biþ cleanse if there be any foulness in it, Herb. 9, 2; Lchdm. i. 100, 4. Horewes, Mone B. 3561. Gé mid horu speówdon on ðæs andwlitan ye foully spat on his face, Elen. Kmbl. 594; El. 297. Mín flæ-acute;sc is ymscrýd mid dustes horwum my flesh is clothed with the filth of dust, Homl. Th. ii. 456, 10. On his blóde áþwogen fram synna horwum washed in his blood from the impurities of sins, Homl. Swt. 11, 297. Horewum, Homl. Th. ii. 56, 8. [O. E. Homl. horie, hore (of þe hore þat is cleped hordom): O. Sax. horu dirt: O. Frs. hore: O. H. Ger. horo; gen. horawes; dat. horowe, horewe, horwe, hore limus, cenum, lutum, palustre.] v. horh.

horu-seáþ es; m. A foul pit, sink :-- Gesihst ðú nú on hú miclum and on hú diópum and on hú þióstrum horaseáþe [MS. Cote. horoseáþa] ðara unþeáwa ða yfelwillendan sticiaþ videsne igitur quanto in cœno probra volvantur, Bt. 37, 2; Fox 188, 1.

horu-weg, es; m. A dirty road, a lane [?] :-- Ðar horoweg útt sceát, Cod. Dipl. Kmbl. v. 173, 17. Horwegstige devia semita, Cot. 61, Lye.

horweht; adj. Foul, filthy, dirty :-- Hine ðá læ-acute;ddon on ðone sweartan fenn and hine ðá on ða horwehtan wæter bewurpon they led him then to the black fen and flung him into the foul water, Guthl. 5; Gdwin. 36, 9. v. horheht.

hós, e; f. A bramble, thorn :-- Hós butrus, Wrt. Voc. 285, 27: rhamnus, vimen; butrus, Cot. 25, 165, Lye. Twígu &l-bar; hósa rhamnum, Ps. Spl. C. 57, 9.

hós, e; f. A company, band :-- Mid mægþa hóse with a band of maidens, Beo. Th. 1853; B. 924. [Goth. hansa multitudo: O. H. Ger. hansa cohors: cf. Hanse applied to an association of towns.]

hosa, an; m. [or hose; f. (?) v. next word, and cf. other dialects]. I. a covering for the leg, HOSE :-- Hosa caliga vel ocrea, Wrt. Voc. 81, 48. [Prompt. Parv. hose caliga, p. 248, see note: Laym. hose, v. 15216: R. Glouc. (in the corresponding passage) hose: A. R. hosen; pl: Chauc. hosen: Icel. hosa; f. a covering for the leg between the knee and the ankle, serving as a kind of legging or gaiter: O. H. Ger. hose; f. caliga: Ger. hose; f. breeches, hose.] II. a husk, a covering for a grain or seed [or is this a different word ?] :-- Wilnade gefylle womb his of beánbælgum &l-bar; písum hósum cupiebat implere ventrem suum de siliquis, Lk. Skt. Lind. 15, 16. v. Jamieson's Dict. hose the seed-leaves of grain: vagina, the hose of corn, See also E. D. S. Reprinted Glossaries, No. 5.

hose-bend, es; m. A hose-band, garter :-- Hosebendas periscelides, Lye: Hpt. Gl. 517. [Cf. Icel. hosna-reim.]

hosp, es; m. Reproach, opprobrium, contempt, contumely, insult, blasphemy :-- Hosp opprobrium, Ps. Spl. 14, 4: 21, 5. Ða ðe forþgewéteþ of welerum mínum ná ic dó hosp quæ procedunt de labiis meis, non faciam irrita, 88, 34. Hé geseah mínne hosp áfyrran respexit auferre opprobrium meum, Lk. Skt. 1, 25. Nú tó dæg ic ádyde ðæra Egiptiscra hosp fram eówrum cynne this day have I rolled away the reproach of Egypt from off you, Jos. 5, 9. Hæ-acute;ðenra hosp, Judth. 11; Thw. 24, 30; Jud. 215: Exon. 10 b; Th. 11, 16; Cri. 171: 29 a; Th. 88, 22; Cri. 1444. Hí mid hospe his láre forsáwon they with contumely despised his teaching, Homl. Th. ii. 110, 5. Cwæþ mid hospe said contemptuously, Homl. Swt. 3, 216. Ðá hrýmde Julianus mid hospe and earmlíce gewát then cried out Julian blaspheming and miserably died, 275. Swá hwilcne swá hí tó hospe habban woldon hí cwæ-acute;don be ðam ðæt hé wæ-acute;re Samaritanisc whomsoever they wished to hold up to contempt, they said of him that he was a Samaritan, Homl. Th. ii. 228, 32. Ðonne wurdon hí tó hospe gedóne then were they made a reproach, Ælfc. T. 12; Grn. 6, 22. Unrihtwíse habbaþ on hospe ða ðe him sindon rihtes wísran the unrighteous hold in contempt those that are better skilled in right than themselves, Bt. Met. Fox 4, 87; Met. 4, 44. Hospe gereccan to reproach opprobriously, Exon. 70 a; Th. 260, 21; Jul. 300: 90 a; Th. 337, 17; Gn. Ex. 66. Menigfealde earfoþnyssa and hospas wolde gehwá eáðelíce forberan wið ðan ðæt hé móste sumum rícan men tó bearne geteald beón anybody would put up with all kinds of hardships and affronts on condition that he might be accounted the son of some great man, Homl. Th. i. 56, 11.

hosp-cwide, es; m. Contemptuous, opprobrious, insulting language, Elen. Kmbl. 1044; El. 523.

hosp-spræ-acute;c, e; f. Contemptuous, insulting language :-- Se eádmóda biscop ðe wé ymbe sprecaþ wæs swiðe geþyldig wið þwyrum mannum and him ne eglede heora hospspræ-acute;c ac forbær blíðelíce ðeáh ðe him man bysmor cwæ-acute;de the lowly-minded bishop that we are talking about was very patient with perverse people, and their contemptuous language did not vex him, but he cheerfully bore with it, though he was reviled, Homl. Th. ii. 514, 11.

hosp-word, es; n. A word expressing contempt, contumely, reproach, abuse :-- Án ðæra hospworda hé forbær suwigende one of their reproaches he bore with in silence, Homl. Th. ii. 230, 8. Ðá hét martianus mid his hospwordum ðæt hé sæ-acute;de his síþ him eallum then Martianus bade him with expressions of contempt tell his journey to them all, Homl. Swt. 4, 283: Exon. 68 b; Th. 253, 33; Jul. 189. Ongan tó ðam hálgan hospword sprecan began to speak words of contempt to the saint, Andr. Kmbl. 2632; An. 1317.

hoðma, an; m. A covering [?], cloud [?], darkness :-- Ðæ-acute;r wísna fela wearþ inlíhted ðe æ-acute;r under hoðman biholen læ-acute;gon there many things were illumined that before lay concealed in darkness, Exon. 8 b; Th. 3, 32; Cri. 45. Rídend swefaþ hæleþ in hoðman knights and warriors sleep in the darkness [of death], Beo. Th. 4907; B. 2458. [Cf. heóðu.]

hrá. v. hræ-acute;w.

hráca, an; m. Expectoration, spittle, matter brought up when clearing the throat :-- Ðæs seócan mannes hráca biþ maniges hiwes the sick man's expectoration is many-coloured, L. M. 2, 46; Lchdm. ii. 260, 13. Hyt gelíðigaþ ðone hrácan, Herb. 55, 2; Lchdm. i. 158, 10. Wið swíðlícne hrácan, 146, 2; Lchdm. i. 270, 2. Mycelne hrácan, 158, 1; Lchdm. i. 284, 23. [Icel. hráki spittle.] v. hræ-acute;can.

hracca [hnacca?] the back part of the head; occiput, Som. [Cf. a rack of mutton, dorsum ovile, E. D. S. vol. 3, B. 18.]

hrace, an; f: hraca, an; m. The throat :-- Hrace gula, Wrt. Voc. 283, 4: hracu, 64, 64. Ðæ-acute;r gýnude on ðare hrácan swylce ðæ-acute;r hwylc seáþ wæ-acute;re there yawned in the throat as if there had been a pit, Lchdm. ii. 364, col. 1. Ne hí on hracan áwiht hlúde ne cleopiaþ non clamabunt in gutture suo, Ps. Th. 134, 19. Ne him gást on hracan eardaþ neque est spiritus in ore eorum, 113, 16. Swille ða hracan let him swill the throat, L. M. 1, 1; Lchdm. ii. 24, 27. Stinge him on ða hracan ðæt hé máge spíwan, 1, 18; Lchdm. ii. 62, 12. Hire man bestang sweord on ða hracan, Shrn. 56, 14. Fýrene tungan and gyldenne hracan a fiery tongue and a golden throat, Salm. Kmbl. 148, 32. Hracan [bracan, Som.] fauces, Ælfc. Gl. 72; Som. 70, 109; Wrt. Voc. 43, 37. [O. H. Ger. racho sublinguium: Ger. rachen throat, jaws.]

hracing, e; f. A holding back, stopping, stay; detentio, Rtl. 65, 27. [Cf. (?) Icel. hrakning bad treatment, insult.]

hracod laceratus, Som. [Cf. Icel. hrekja to worry, vex.]

hradian; p. ode To quicken, hasten, accelerate, forward :-- Hreaða accelera, Ps. Stev. 30, 3. Hreaðedon acceleraverunt, 15, 4. DER. for-, ge-hradian.

hradung, e; f. A hastening; festinatio, acceleratio, Lye.

hræ-acute;c. v. hreác.

hræ-acute;can; p. hræ-acute;hte To clear the throat, hawk, spit :-- Ic hræ-acute;ce oððe ic spæ-acute;te screo, Ælfc. Gr. 26, 6; Som. 29, 17. Hræ-acute;ce hió him on ðæt nebb foran huic in faciem mulier expuat, Past. 5, 2; Swt. 43, 15. Gif hwá blód swíðe hræ-acute;ce if any one spit much blood, Herb. 40, 2; Lchdm. i.