This is page 567 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 18 Nov 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

HUNDTEÓNTIG-GEÁRE -- HUNTAÞ. 567

hundteóntig-geáre; adj. Aged a hundred :-- Adam leofode hundteóntigeáre and þrittegeáre, Gen. 5, 3.

hund-twelftig; num. A hundred and twenty :-- Hundtwelftig geára wæs Moses ðá ðá hé gewát Moyses centum et viginti annorum erat, quando mortuus est, Deut. 34, 7: Cd. 64; Th. 76, 26; Gen. 1263. Se wudu is eástlang and westlang hundtwelftiges míla lang oððe lengra from east to west the wood is a hundred and twenty miles long, or longer, Chr. 893: Erl. 88, 28.

hund-twentig; num. A hundred and twenty :-- Mid ðam ðe hé wæs on ylde hundtwentig wintra when he was a hundred and twenty years of age, Ælfc. T. Grn. 6, 1. Hé gean ðæra hundtwæntiga hída æt Wyrðæ He gives the hundred and twenty hides at Worth, Chart. Th. 526, 32.

hundtwentig-wintre; adj. A hundred and twenty years old :-- Ic eom tó-dæg hundtwentigwintre centum viginti annorum sum hodie, Deut. 31, 2.

hund-wealh, es; m. A servant to attend to dogs :-- Hundwæalh canum servitor, Æltc. Gl. 8; Som. 56, 110; Wrt. Voc. 18, 58.

hund-wintre; adj. A hundred years old :-- Hé sylf wæs ðá hundwintre cum centum esset annorum, Gen. 21, 5. Wénst ðú lá ðæt sunu beó ácenned of hundwintrum men putasne centenario nascetur filius? 17, 17.

hune, an; f. Horehound; marrubium vulgare :-- Hunan seáw juice of horehound, L. M. 1, 3; Lchdm. ii. 42, 19. Nim hunan take horehound, 31; Lchdm. ii. 74, 8. Wyll ða háran hunan boil the horehound, Lchdm. iii. 48, 14. v. hár-hune.

Húne. v. Húnas.

hunel; adj. Foul, wanton, impudent; procax, protervus, immodestus, impudicus, Lye. v. hun.

HUNGOR es; m. HUNGER, famine :-- Nis ðæ-acute;r hungor ne þurst slæ-acute;p ne swár leger ne sunnan bryne there is there neither hunger nor thirst, sleep nor grievous sickness, nor burning heat of the sun, Exon. 32 a; Th. 101, 20; Cri. 1661. Beóþ ðé hungor and þurst hearde gewinnan, 36 b; Th. 118, 27; Gú. 246. Hæfde hí hungor and þurst esurientes et silientes, Ps. Th. 106, 4. Hér wæs se micla hungor on Angelcynne in this year was the great famine in England, Chr. 976; Erl. 127, 34. Hér on ðyssum geáre wæs se mycla hungor geond Angelcynn swilce nán man æ-acute;r ne gemunde swá grimme, 1005; Erl. 139, 36. Hungor se háta ne se hearda þurst, Exon. 64 b; Th. 238, 32; Ph. 613. Se grimma hungor ne se háta þurst, 112 a; Th. 430, 5; Rä. 44, 3. Hunger se hearda hámsittendum wælgrim werum, Cd. 86; Th. 108, 32; Gen. 1815. Hungres on wénum blátes beódgæstes in expectation of hunger, pallid guest at the board, Andr. Kmbl. 2176; An. 1089. Hungre wæ-acute;ron þearle geþreátod swá se þeódsceaða hreów rícsode, 2230; An. 1116. Læ-acute;taþ cuelan hungre Cristes þearfan cum fame crucientur Christi pauperes, Past. 44, 6; Swt. 327, 6. Ic on hungre forwurðe fame pereo, Lk. 15, 17. Hungre ácwelan to die of hunger, Chr. 894; Erl. 92, 28: 918; Erl. 104, 13. Hungre heófeþ wulf se græ-acute;ga the grey wolf howls for hunger, Exon. 91 b; Th. 342, 30; Gn. Ex. 150. Hungur heaðugrimne heardne, Ps. Th. 145, 6. Manncwealmas and hungras pestilentiæ et fames, Mt. Kmbl. 24, 7. [Goth. huhrus: O. Sax. hungor: O. Frs. hunger, honger: Icel. hungr: O. H. Ger. hungar fames: Ger. hunger.]

hungor-biten; adj. Hunger-bitten, suffering from hunger :-- Ac ðes folces ðe be Hungire fór fela þúsenda ðæ-acute;r and be wæge earmlíce forfóran and fela hreówlíce and hungerbitene ongeán winter hám tugon but of the people that went by Hungary many thousands perished miserably there and by the way, and many came home towards winter in pitiful plight and suffering from hunger, Chr. 1096; Erl. 233, 22.

hungor-geár, es; n. A year of famine :-- Ðá hæfde se hálga wer gedæ-acute;led ðæs mynstres þing hafenleásum mannum for ðam hungergeáre the saint had distributed the provisions of the monastery to indigent men on account of the year of famine, Homl. Th. ii. 178, 20.

hungor-læ-acute;we; adj. Hungry, famished :-- Ða hungerlæ-acute;wan gefylde synt famelici saturati sunt, Ps. Lamb. Cantic. Annæ, 5.

hungrig; adj. Hungry, famished :-- Gewát se wilda fugol hungri, Cd. 72; Th. 88, 10; Gen. 1463. Ðæm hungrige esurienti, Rtl. 5, 22. Gif ðú ðissere hungrige ceasterwaran gehelpest if thou helpest this starving town, Th. Ap. 9, 18. Hungrig esuriens, Mt. Kmbl. Lind. 25, 37. Hý him hungrige ymb hond flugon, Exon. 43 a; Th. 146, 13; Gú. 709. Ða hungrian, Ps. Th. 106, 8. Hungrium, 35: 131, 16. Hungregum tó frófre, Soul Kmbl. 224; Seel. 116. [Orm. hunngri&yogh;: O. H. Ger. hungarag impastus, esuriens, famelicus: Ger. hungerig, hungrig.]

hunig, es; n. Honey :-- Ðæ-acute;r [Estland] biþ swyðe mycel hunig and fisc[n]aþ and se cyning and ða rícostan men drincaþ myran meolc and ða unspédigan and ða þeówan medo in that country there is very much honey and fishing; and the king and the principal men drink mare's milk, and the poor and the slaves mead, Ors. 1, 1; Swt. 20, 15. Doran hunig dumbledore's honey, L. M. 1, 2; Lchdm. ii. 28, 20. [Cf. O. H. Ger. humbel-honag.] Englisces huniges of English honey, 2, 65; Lchdm. ii. 292, 23: 3, 71; Lchdm. ii. 358, 10. Þynceþ þegna gehwelcum huniges bíbreád healfe ðý swétre gif hé hwéne æ-acute;r huniges teáre bitres onbyrgeþ dulcior est apium mage labor, si malus ora pritis sapor edat, Bt. Met. Fox 12, 17; Met. 12, 9. Swá þicce swá huniges tear as thick as honey that drops from the comb, L. M. 1, 31; Lchdm. ii. 74, 4: 2; Lchdm. ii. 28, 4. Tó ðam lande ðe eall fléwþ on riðum meolce and hunies ... of ðam lande ðe weóll meolce and hunie in terram, quæ fluit rivis lactis et mellis ... de terra, quæ lacte et melle manabat, Num. 16, 14, 13. Beón gif hí man ácwellaþ cwelle hig man raðe æ-acute;r hí tó ðam hunige cumon, L. Ecg. C. 39; Th. ii. 164, 2. [Orm. huni&yogh;: A. R. huni: Ayenb. honi: O. Frs. hunig: Icel. hunang: O. H. Ger. honag, honig; Ger. honig.] v. wudu-hunig.

hunig-æppel, es; m. Pastillus, Cot. 155, Lye.

hunig-bæ-acute;re; adj. Mellifluus, Hpt. Gl. 408, 457.

hunig-camb, e; f. Honey-tomb :-- Hunigcamb teáres favum nectaris, Lchdm. ii. 396, col. 1.

hunig-flówende; adj. Flowing with honey, dropping honey, mellifluous :-- Wyrta geblówene hunigflówende, Exon. 51 a; Th. 178, 26; Gú. 1250. [Cf. Icel. hunangs-fljótandi flowing with honey.]

hunig-gafol, es; n. Rent paid in honey :-- Syllan huniggafol to pay rent in honey, L. R. S. 4; Th. i. 434, 31. [Cf. mid ús is geræ-acute;d ðæt hé (beó-ceorl) sylle v. sustras huniges tó gafole, 5; Th. i. 436, 1.]

hunig-smæc; gen. -smæcces; m. Taste or flavour of honey :-- Hafaþ on gehátum hunigsmæccas use honeyed words in their promises, Frag. Kmbl. 53; Leás. 28.

hunig-súce, -súge, an; f. Privet, a plant from which honey may be sucked :-- Hunisúge ligustrum, Ælfc. Gl. 47; Som. 65, 31; Wrt. Voc. 33, 30. Hunisúce, Wrt. Voc. 68, 3.

hunig-swæ-acute;s; adj. Like honey; melleus. Hpt. Gl. 481.

hunig-swéte; adj. Sweet as honey, mellifluous :-- Hé hlód ðá mid þurstigum breóste ða flówendan láre ðe hé eft æfter fyrste mid hunigswéttre þrotan bealcette, Th. An. 45, 4.

hunig-teár, es; m. Distillation from the comb, without squeezing, virgin honey; mel purissimum, e favo sponte quod effluxit, mell stillativum,' Lchdm. ii. 396, col. 1 :-- Hunigteár nectar, Hpt. Gl. 468. Hunigteáres nectaris, Mone Gl. p. 384. Sý gemenged tógædre hunigteár and wín let virgin honey and wine be mixed together, Lchdm. iii. 292, 16. Besmyra mid hunigteáre, 11. [Cf. O. E. Hom. swete al swá án hunitíar felle upe &yogh;íure híerte, i. 217, 27.]

hunig-teáren; adj. Sweet as honey or nectar :-- Hunigteárenne nectareum, Gl. Prud. p. 140.

hunigteár-líc; adj. like nectar; nectareus, Cot. 138, Lye.

hún-spuran 'dolones; great spars or staves with small heads of iron, and swords within,' Som. Lye gives hun-spera, -spura dolo, Cot. 62. v. hún-þyrel.

hunt, e; Hunting :-- Of hunte du venatione, Rtl. 117, 4. [Or is hunte for huntunge?].

hunta, an; m. A hunter :-- Hunta venator, Ælfc. Gr. 36; Som. 38, 43; Wrt. Voc. 73, 43. Æ-acute;nne cræft ic cann. Hunta ic eom unam artem scio. Venator sum, Coll. Monast. Th. 21, 1-6: 22, 27. Wé læ-acute;raþ ðæt preóst ne beó hunta ne hafecere we enjoin that a priest be not a hunter nor a hawker [cf. Chaucer's Monk: 'He &yogh;af nat of that text a pulled hen, That seith, that hunters been noon holy men'], L. Edg. C. 64; Th. ii. 258, 7. Eal wéste búton ðæ-acute;r huntan gewícodon oððe fisceras, Ors. 1, 1; Swt. 17, 29. Wéste land bútan fiscerum and fugelerum and huntum, Swt. 17, 26. Bethsaida is gereht domus venatorum ðæt is huntena hús, Shrn. 78, 9. [Ðá són ðæ-acute;ræfter ða sæ-acute;gon and hérdon fela men feole huntes hunten. Ða huntes wæ-acute;ron swarte and micele and ládlíce, Chr. 1127; Erl. 256, 28. Laym. hunte; pl. hunten: Orm. hunnte: Chauc. hunte.] v. hwæl-hunta.

hunta, an; m. A hunting spider; salticus scenicus or aranea tarantula [?] :-- Wið ðon gif hunta gebíte mannan ðæt is swíðra in case a hunting spider bite a man, that is the stronger, L. M. 1, 68; Lchdm. ii. 142, 18 [see the note]: 14, 19. Wið huntan bite, 144, 2, 5.

Huntan-dún, e; f. Huntingdon :-- Fór se here of Huntandúne and of Eástenglum and worhton ðæt geweorc æt Tæmese forda and forléton ðæt óðer æt Huntandúne ... And ðá se firdstemn fór hám ðá fór óðer út and gefór ða burg æt Huntandúne and hie gebétte and geedneowade ðæ-acute;r heó æ-acute;r tóbrocen wæs be Eádweardes cyninges hæ-acute;se, Chr. 921; Erl. 106, 16: 107, 31. Tóward Huntendúne porte, 656; Erl. 31, 19.

Huntandún-scir, e; f. Huntingdonshire :-- Tó Huntandúnscire, Chr. 1016; Erl. 154, 7.