This is page 577 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 13 Mar 2021. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
HWISTLUNG -- HWÓPAN. 577
hwistlung, e; f. A hissing, WHISTLING, piping, music :-- Ðeós hwistlung hic sibilus, ðás hwystlunga hæc sibila, Ælfc. Gr. 13; Som. 16, 28. Hwistlung sibilatio, Ælfc. Gl. 79; Som. 72, 67; Wrt. Voc. 46, 24. Huislung simphonia, Lk. Skt. Lind. 15, 25. Ic beswíce fugelas mid hwistlunge decipio aves sibilo, Coll. Monast. Th. 25, 15. Suá suá mid líðre wisðlunga mon hors gestilleþ suá eác mid ðære illcan wistlunga mon mæg hund ástyrigean lenis sibilus equos mitigat, catulos instigat, Past. 23; Swt. 173, 21.
HWÍT; adj. WHITE, bright, clear, fair, splendid :-- Hwít albus; amineus vel albus, Ælfc. Gl. 79; Som. 72, 71-2; Wrt. Voc. 46, 28-9. His reáf hwít scínende vestitus ejus albus refulgens, Lk. Skt. 9, 29. Wlitescýne hwít and hiwbeorht hæleþa náthwylc some man beauteous, shining and bright of hue, Elen. Kmbl. 145; El. 73. Hwít heard stán creta vel cimolia, Ælfc. Gl. 56; Som. 67, 40; Wrt. Voc. 37, 29. Se hwíta stán mæg wið stice the white stone is effective against stitch, L. M. 2, 64; Lchdm. ii. 290, 9. Se hwíta helm the shining helm, Beo. Th. 2900; B. 1448. Ðú ne miht æ-acute;nne locc gedón hwítne oððe blacne non potes unum capillum album facere aut nigrum, Mt. Kmbl. 5, 36. Hæfde hé hine swá hwítne geworhtne gelíc wæs hé ðám leóhtum steorrum so splendid had he formed him he was like the bright stars, Cd. 14; Th. 17, 4; Gen. 254. Leóht hwít clear light, 29; Th. 38, 33; Gen. 616. Ðone hwítan hláf panem nitidum, Bd. 2, 5; S. 507, 14. Fæst æ-acute;lce dæge and forgang hwít jejuna quotidie et abstine te ab alba, L. Ecg. C. prm; Th. ii. 132, 5. Gedó æges hwít tó add white of egg, L. M. 3, 59; Lchdm. ii. 342, 18. Dó æges ðæt hwíte tó, 1, 13; Lchdm. ii. 56, 6: 25; Lchdm. ii. 66, 21: Homl. Th. i. 40, 27. His reáf wæ-acute;ron swá hwíte swá snáw vestimenta ejus facta sunt alba sicut nix, Mt. Kmbl. 17, 2. Ða scíran dagas hwítan the clear bright days, L. M. 2, 41; Lchdm. ii. 252, 10. Hwíte metas lacticinia [cf. Icel. hvitr matr milk, curds, etc. opposed to flesh], Lye. Wæ-acute;ron on ðyssum felda unríme gesomnunge hwíttra manna and fægera erant in hoc campo innumera homimim albatorum conventicula. Bd. 5, 12; S. 629, 25. Engla and deófla, beorhtra and blacra, hwítra and sweartra, Exon. 21 a; Th. 56, 9; Cri. 898. Hire þuhte hwítre heofon and eorþe heaven and earth seemed brighter to her, Cd. 29; Th. 38, 7; Gen. 603. Engla scýnost and hwíttost most beautiful and most splendid of angels, 18; Th. 22, 11; Gen. 339. [Goth. hweits: O. Sax. O. Frs. hwít: Icel. hvítr: O. H. Ger. hwíz albns, candidus, lacteus: Ger. weiss.] v. eall-, geolu-, healf-, snáw-hwít.
hwíta. v. sweord-hwíta.
hwítan to make white, to polish, Exon. 95 a; Th. 354, 48; Reim. 62. v. hwítian.
Hwít-cirice, an; f. A local name, WHITCHURCH :-- Æt Hwítciricean, Chr. 1001; Erl. 136, 7.
hwít cwidu, cudu, es; n. v. cwudu.
hwítel, es; m. A WHITTLE, a cloak, mantle, blanket :-- Hwítel sagum, Ælfc. Gl. 27; Som. 60, 111; Wrt. Voc. 25, 51. Hnysce hwítel linna, 63; Som. 68, 112; Wrt. Voc. 40, 23. Seó wimman mid hire hwítle bewreáh hine she covered him with a mantle; opertus ab ea pallio, Jud. 4, 18: L. M. 1, 32; Lchdm. ii. 76, 23. Ðá hét Benedictus beran ða tócwysedan lima on ánum hwítle intó his gebedhúse, Homl. Th. ii. 166, 21. Sem and Jafeth dydon ánne hwítel on hira sculdra Sem et Japheth pallium imposuerunt humeris suis, Gen. 9, 23. Ðá eode ðes bróðor sume dæge ðæt hé wolde his reówan and hwítlas ða ðe hé on cumena búre brúcende wæs on sæ-acute; wacsan and feormian hic cum quadam die lenas sive saga quibus in hospitale utebatur in mari lavasset, Bd. 4, 31; S. 610, 10. [A. R. (MSS. C. T. ) hwitel (other MS. kurtel): Piers P. for when he streyneþ hym to strecche þe straw is hus whitel, C-text 17, 76: Halliwell Dict. whittle 'a blanket. Ketmett says "a coarse shagged mantle." The whittle, which was worn about 1700, was a fringed mantle, almost invariably worn by country women out of doors': Icel. hvítill a white bed cover.] v. gafol-hwítel.
Hwít-ern, es; n. Whitherne in Galloway :-- His mynster is æt Hwíterne, Chr. 565; Erl. 19, 7. [Cf. Bd. 3, 4 :-- Qui locus ad provinciam Berniciorum pertinens, vulgo vocatur Ad candidam casam, eo quod ibi ecclesiam de lapide, insolito Brittonibus more fecerit. See also 5, 23. -- On ðære stowe ðe is gecíged æt Hwítan earne quæ candida casa vocatur, S. 646, 31.]
hwít-fót; adj. Having white feet :-- Hwítfót albipedius, Wrt. Voc. ii. 6, 48. Huítfoot, 99, 71.
hwiða, hweoða, an; m: hweoðu, e; f. A breeze :-- Hwiða oððe weder aura, Wrt. Voc. 76, 43: Ælfc. Gl. 94; Som. 75, 109; Wrt. Voc. 53, 59. Hwioðan oððe oreþe aura, ii. 6, 56. Æ-acute;lc hwiða windes every breath of wind, Past. 42, 1; Swt. 306, 6. Hé ýste mæg eáðe oncyrran ðæt hí windes hweoðu weorþeþ smylte statuit procellam in auram, Ps. Th. 106, 29. On lyftu &l-bar; tó hwiðan &l-bar; tó wedere in auram, Ps. Lamb. 106, 28. On lyfte [MS. C. wedyre &l-bar; hweoðan], Ps. Spl. 106, 29. [Icel. hviða a squall of wind.]
hwítian; p. ode To be or become white, to whiten :-- Ic hwítige albeo, albesco, Ælfc. Gr. 35; Som. 38, 6: albo, albico, 36; Som. 38, 29-30. Ðæt ðæt fel hwítige that the skin may become white, L. M. 1, 38; Lchdm. ii. 96, 6. [A. R. hwiteþ prs. becomes white: Piers P. whitten to make white: Prompt. Parv. whytoñ or make whyte dealbo, candido: Goth. ga-hweitjan to make white: O. H. Ger. hwízén to become white; ga- hwízit albatus: Ger. weissen to whiten.]
hwíting, e; f. Whiting, chalk and size :-- Of hwítingmelwe, L. M. 3, 39; Lchdm. ii. 332, 20.
hwíting-treów. es; n. Whitten tree; pirus aria :-- Hwítingtreów variculus, Ælfc. Gl. 47; Som. 65, 25; Wrt. Voc. 33, 25. v. Lchdm. iii. 334. col. 1.
hwít-leác, es; n. Onion; allium cæpe :-- Hwítleác poletis, Ælfc. Gl. 41; Som. 63, 118: Wrt. Voc. 30, 61.
hwít-loc; adj. Having white or bright, shining hair :-- Exon. 112 a; Th. 429, 12; Rä. 48, 3. v. next word.
hwít-locced; adj. Fair-haired, having bright hair, Exon. 127 a; Th. 489, 7; Rä. 78, 4.
hwít-ness, e; f. Whiteness :-- Seó reádnes ðære rósan and seó hwítnes ðære lilian, Blickl. Homl. 7, 30: Homl. Th. i. 444, 14. His gewæ-acute;da scinon on snáwes hwítnysse his raiment shone with the whiteness of snow, ii. 242, 7.
Hwít-sand Wissant near Calais, Chr. 1095; Erl. 231, 5.
hwít-stów is the translation of Libanus, Ps. Spl. 71, 16.
hwom. v. hwamm.
hwón; adj. Little, few [but the word occurs for the most part only in the neuter acc. with a substantive or adverbial force = a little] :-- Dó huniges hwón tó put a little honey to it, L. M. 1, 2; Lchdm. ii. 32, 15. Hwón buteran, 8; Lchdm. ii. 54, 3. Hwón buteran and pipores hwón and hwón sealtes, 2, 52; Lchdm. ii. 268, 25-6. Swá hwæt swá hé læs and hwón hæfde geearnunge si quid minus haberet meriti, Bd. 4, 29; S. 608, 1. Bealosíþa hwón, Exon. 81 b; Th. 307, 24; Seef. 28. Dó hwón on ðíne tungan put a little on to your tongue, L. M. 2, 52; Lchdm. ii. 272, 18: 1, 59; Lchdm. ii. 130, 7. Genim hwón sealt take a little salt, 2; Lchdm. ii. 32, 3. Ácrind and hwón wermód gecnua pound oak rind and a little wormwood, 52; Lchdm. ii. 124, 22. Huón aron ða ðe onfindes ða ilco pauci sunt qui inveniunt eam, Mt. Kmbl. Lind. 7, 14. Ofer lytla &l-bar; huón super pauca, 25, 21. Huoó &l-bar; unmonige paucos, p. 15, 7. Búta hwón untrymigo gehæ-acute;lde nisi paucos infirmos curavit, Mk. Skt. Lind. 6, 5. Huónum paucis, Lk. Skt. p. 7, 19. Ðanon hwón ágán progressus inde pusillum, Mk. Skt. 1, 19. Uton ús hwón restan requiescite pusillum, 6, 31. Huón paululum, Lind. 14, 35. Hine hwón fram ðám cnihtum gewænde, Ap. Th. 21, 27. Gif huidir huón ic sægde quominus dixissem, Jn. Skt. Lind. 14, 2. Gif hé hwón hnappode if he dozed a little, Hom. Th. i. 86, 18. Ðá hwón onslép, Shrn. 60, 17. Hwónn, Bd. 3, 9; S. 534, 11. Ðám mannum ðe mágon hwón gehýran for those people who can hear but little, L. Med. ex Quadr: Lchdm. i. 362, 20. Mót ic nú cunnian hwón dínne fæstræ-acute;dnesse pauculis rogationibus, Bt. 5, 3; Fox 10, 34. Hé wæs hwón giernende ðissa woroldþinga and micelra onwalda vir tranquillissimus, Ors. 6, 30; Swt. 280, 28. Hé ðæ-acute;r bád westanwindes and hwón norþan he there waited for a wind rather from the north of west, 1, 1; Swt. 17, 15. Hwón lange rather long, Herb. 152, 1; Lchdm. i. 276, 24. Hwón weredre swæce of a rather sweet taste, 151, i; Lchdm. i. 276, 9. Tó hwón God andræ-acute;deþ fear God too little; minime, Past. 17, 2; Swt. 109, 15: 63, 7; Swt. 417, 35. [O. E. Hom. wan: Laym. whon.] v. lyt-hwón; hwón-líc, -líce; hwéne.
hwonan. v. hwanan.
hwón-líc; adj. Little, slight, small :-- Gif wé eów ða gástlícan sæ-acute;d sáwaþ hwónlíc biþ ðæt wé eówere flæ-acute;slícan þing rípon if we sow the spiritual seeds for you, it is a slight matter that we reap your fleshly goods, Homl. Th. ii. 534, 26, Ic wearþ belocen on ánre lytlan byrig mid hwónlícum fultume I was shut up in a little town with an inconsiderable force, Homl. Swt. 7, 347.
hwón-líce; adv. Little, slightly :-- Ða hwílwendlícan geþincþu ðe hé hwónlíce lufode the temporal dignities that he loved but little, Swt. A. S. Rdr. 98, 94. Nú gé habbaþ hwónlíce tó geswincenne, Homl. Th. ii. 78, 14. Hé byþ hwónlíce biter on byrgincge it is a little bitter of taste, Herb. 140, 1; Lchdm. i. 260, 9. Hwónlíce þyrnihte, 161, 1; Lchdm. i. 288, 16. Heó hwónlíce undergæ-acute;þ ðære eorþan geendunge it goes a little below the horizon, Lchdm. iii. 260, 6: 134, 3. Him hwónlíce speów he had but little success, Homl. Skt. 7, 94. Mid ðære sceall seó sáwul ealle þing gemætegian ðæt hit tó swíðe ne sý ne tó hwónlíce therewith shall the soul moderate all things, that there be not error by excess or by defect, 1, 162. Hwónlícor minus, Ælfc. Gr. 38; Som. 40, 47. On ðám máran ðe swýðor syngaþ, on ðám læssan ðe hwónlícor syngaþ, Homl. Th. i. 460, 27. Hwónlícost minime, Ælfc. Gr. 38; Som. 40, 49.
hwón-lotum; adf. A little while :-- Huónlotum parumper, Wrt. Voc. ii. 116, 46.
hwonne, hwonon. v. hwanne, hwanon.
hwópan; p. hweóp To threaten :-- Ne ondræ-acute;d ðú ðe ðeáh ðe elþeódige egesan hwópan heardre hilde fear not though strangers threaten terror and cruel war, Elen. Kmbl. 164; El. 82. Bæ-acute;legsan [bell egsan, MS.] hweóp hátan líge ðæt hé on wéstenne werod forbærnde nymðe hie moyses hýrde with terror of fire, with hot flame it [the pillar of fire] threatened that it would consume the host in the wilderness, unless they hearkened to Moses, Cd. 148; Th. 185, 12; Exod. 121. Geofon deáþe hweóp the ocean threatened death, 166; Th. 206, 6; Exod. 447: Th. 208, 3; Exod. 477. Ongan ðá þurh swefn sprecan tó ðam æþelinge and him yrre hweóp then did God speak in a dream to the prince and in anger threatened him, 125; Th. 159, 18; Gen. 2636. Ðonne hý him yrre hweópan frécne fýres wylme, Exon. 35 a; Th. 113, 22; Gú. 161. Ðæ-acute;r æ-acute;nig ne mæg læ-acute;þþum hwópan there cannot any threaten injuries, 64 a; Th. 236, 31; Ph. 582. [Goth. hwópan to boast.]